Subject | English | Russian |
proverb | a word dropped from a song makes it all wrong | из песни слова не выкинешь |
gen. | after all, it makes no difference to me | мне, в конце концов, всё равно |
rhetor. | all done by giving it a go and being prepared to make mistakes | добившись всего путём проб и ошибок (Alex_Odeychuk) |
lit. | All he lacked was age to make a name for himself equal to Captain Kidd or George Washington. | Только возраст мешал ему сделать себе имя не менее громкое, чем капитан Кидд или Джордж Вашингтон. (M. Twain) |
gen. | all I can make out is that he will come | всё, что я понял, так это то, что он придёт |
gen. | all men are liable to make mistakes | всем людям свойственно ошибаться |
Makarov. | all men make at the same common thing, money | все люди стремятся к одному – к деньгам |
Makarov. | all right, I was wrong but don't make a federal case out of it | ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить? |
gen. | All right, just make it brief | давай, только покороче (ART Vancouver) |
saying. | all sunshine makes a desert | всё хорошо в меру (Arab proverb george serebryakov) |
vulg. | All talk and no pussy makes Jack a dull boy | просторечный вариант пословицы all work and no play makes Jack a dull boy (см. pussy) |
Makarov. | all the timber was sawn up to make logs for the fire | вся древесина была распилена на дрова |
Makarov. | all the timber was sawn up to make logs for the fire | вся древесина была перепилена на дрова |
gen. | all these things make in favour of Mr Gladstone | все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона |
scient. | all this makes quite impossible to | всё это делает совершенно невозможным |
gen. | all we need now to make it a complete flop is for him to come late | не хватает лишь того, чтобы и он опоздал! |
proverb | all work and no play makes Jack a dull boy | делу время, а потехе час (Come out to the pub with us tonight! All work and no play makes Jack a dull boy.) |
proverb | all work and no play makes Jack a dull boy | умей дело делать – умей и позабавиться |
saying. | all work and no play makes Jack a dull boy | от работы кони дохнут (Don't come to the office this weekend. All work and no play makes Jack a dull boy. • Come out to the pub with us tonight! All work and no play makes Jack a dull boy. 4uzhoj) |
gen. | all work and no play makes Jack a dull boy | одна работа без забавы - от неё тупеешь, право |
inf. | be falling all over oneself to make someone like one | без мыла в жопу лезть (С. И. Лубенская "Русско-английский фразеологический словарь" 4uzhoj) |
gen. | be turned out make sure all the lights are turned out | проверь, везде ли погашен свет |
proverb | better not to promise at all than to make a promise and not keep it | лучше совсем не обещать, чем обещать и не исполнить |
gen. | someone can't make sense out of all this | каша в голове (Lenochkadpr) |
Makarov. | cars of all makes | автомобили всех марок |
gen. | collect all you can and he'll make up the rest | соберите сколько можете, а он добавит остальное |
gen. | collect all you can and he'll make up the rest | соберите сколько можете, а он доложит остальное |
progr. | configuration metadata to make it all work | конфигурационные метаданные, обеспечивающие взаимную работу (ssn) |
proverb | conscience does make cowards of us all | трусами нас делает раздумье |
proverb | custom makes all things easy | многое даётся опытом |
saying. | custom makes all things easy | бей сороку и ворону: руку набьёшь-сокола убьёшь (Супру) |
proverb | Custom makes all things easy | повторенье – мать ученья (Andrey Yasharov) |
gen. | details can make all the difference | дьявол кроется в деталях (VLZ_58) |
progr. | external configuration metadata to make it all work | внешние конфигурационные метаданные, обеспечивающие взаимную работу (ssn) |
gen. | he makes interest with all placemen | он заискивает у всех должностных лиц |
gen. | he tugged all his life to make a living | всю свою жизнь он тяжким трудом зарабатывал себе на хлеб |
gen. | he wanted to make sure you were all right | он хотел убедиться, что с вами всё в порядке |
austral., slang | he'll make it all right with his missus | он успокоит свою жену |
gen. | how could he make up for all he had done to her? | как ему загладить свою вину перед ней? |
gen. | I trust you to make all the arrangements | я надеюсь, что вы всё устроите |
gen. | I trust you to make all the arrangements | я верю, что вы всё устроите |
gen. | I trust you to make all the arrangements | я надеюсь, что вы обо всём договоритесь |
gen. | I trust you to make all the arrangements | надеюсь, что вы всё устроите (наилучшим образом) |
gen. | I trust you to make all the arrangements | я верю, что вы обо всём договоритесь |
gen. | I trust you to make all the arrangements | надеюсь, что вы все устроите наилучшим образом |
context. | it all makes sense | всё встает на свои места (Abysslooker) |
scient. | it is important to make all the options | важно определить весь выбор ... |
scient. | it is important to make all the options | важно определить все замены |
gen. | it makes all the difference | это существенно меняет дело |
dipl. | it makes all the difference! | в этом вся разница! (bigmaxus) |
gen. | it makes all the difference | это другое дело |
gen. | it makes all the difference | это очень важно |
gen. | it makes all the difference in the world | в этом-то всё и дело |
gen. | it makes all the difference in the world | это существенно меняет дело |
gen. | it makes all the difference in the world | это совсем другое дело |
gen. | it makes all the difference in the world | это совсем другое дело |
gen. | it makes all the difference in the world | это очень важно |
gen. | it makes all the difference in the world | совсем другое дело (Anglophile) |
cliche. | it makes no sense at all | это совершенно бессмысленно |
Makarov. | it makes no sense at all | это чушь |
Makarov. | it makes no sense at all | это лишено всякого смысла |
Makarov. | it makes no sense at all | это вздор |
gen. | it takes all kinds to make this world | всякое бывает |
gen. | it takes all kinds to make this world | всяко бывает |
gen. | it takes all sort to make the world | все люди разные (gtr) |
gen. | it takes all sort to make the world | человек человеку рознь (Anglophile) |
proverb | it takes all sorts to make a world | и все люди, да всяк человек по себе |
proverb | it takes all sorts to make a world | человеческое общество из разных людей состоит |
proverb | it takes all sorts to make a world | всякие люди бывают (дословно: Человеческое общество из разных людей состоит) |
gen. | it takes all sorts to make a world | человек человеку рознь (M_P) |
gen. | it takes all sorts to make a world | у всех свои особенности (sever_korrespondent) |
gen. | it takes all sorts to make a world | у каждого свои недостатки :) (M_P) |
proverb | it takes all sorts to make a world | сколько голов, столько умов |
proverb | it takes all sorts to make a world | в жизни бывают нужны и те и другие (Nerve33) |
gen. | it takes all sorts to make a world | у каждого свои недостатки (M_P) |
Makarov. | it takes all sorts to make a world, not only baddies and goodies | мир состоит не только из злодеев и героев |
gen. | it was necessary to make introductions all round | нужно было всех представить друг другу |
gen. | it's all make-believe | это всё выдумки |
gen. | it's enough to make you weep seeing all this | От всего этого выть хочется (Taras) |
gen. | let's make sure we are all singing from the same choir book | давайте все вместе хором дружно (tfennell) |
Makarov. | make a list of all present | переписывать всех присутствующих |
Makarov. | make a tour of all the problems | рассмотреть все проблемы |
gen. | make a tour of all the problems confronting the West | рассмотреть все проблемы, стоящие перед Западом |
gen. | make a tour of all the problems confronting the West | обозреть все проблемы, стоящие перед Западом |
law | make all certifications | предоставить все подтверждающие документы (Andy) |
IT | Make all directories the same as the first | Сделать все каталоги, как первый |
Makarov. | make all dirty | перепачкать |
Makarov. | make all disputes arbitrable | разрешать все споры в арбитражном порядке |
idiom. | make all efforts | прилагать все усилия |
gen. | make all efforts | приложить все силы (+ infinitive = с целью чего-л. • Dear Ambassador, It is our considered opinion that all efforts should be made to avert a further confrontation between the Israelis and Egyptians. The result of which could only be the growth of further guerilla activity on the part of El Fatah and other United Arab Republic revolutionary elements and the consequent Israeli reprisals. (The Tamarind Seed, 1974) ART Vancouver) |
gen. | make all filings | подавать все необходимые документы (заявления, заявки и проч. sankozh) |
econ. | make all individuals better off | повысить благосостояние всех индивидов (A.Rezvov) |
rhetor. | make all kinds of excuses | приводить всевозможные оправдания (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | make all manner of promises | не скупиться на посулы |
gen. | make all necessary arrangements for repair | принять все необходимые меры к устранению повреждений (4uzhoj) |
gen. | make all-out effort | прикладывать все возможные усилия (sega_tarasov) |
busin. | make all possible efforts | предпринимать все возможные усилия (Johnny Bravo) |
busin. | make all possible efforts | предпринимать всё возможное |
Makarov. | make all ready for a journey | собраться в путь |
law | make all reasonable efforts | принять все необходимые меры (twinkie) |
gen. | make all split | наделать шуму |
gen. | make all split | устроить переполох |
gen. | make all split | вызвать суматоху |
gen. | make all the difference | решать исход дела (visitor) |
gen. | make all the difference | изменить всё (решить исход дела Alex_Odeychuk) |
gen. | make all the difference | определять все (Nadia U.) |
cliche. | make all the difference | иметь решающее значение (During periods of bad weather, when a late spring or early fall snow covers flowering plants and stops insect activity, and when a vagrant hummingbird shows up in winter at a nectar feeder, a clean feeder filled with fresh nectar can make all the difference for a bird’s survival. – имеет решающее значение для выживания птички ART Vancouver) |
gen. | make all the difference | сыграть большую роль (Your words of encouragement, extra few dollars or donated items will make all the difference in someone else's life. VLZ_58) |
Makarov. | make all the difference in the world | существенно менять дело |
idiom. | make all the levers move | нажать на все кнопки (привести в движение все рычаги Drozdova) |
dipl. | make an all -round advance | добиться всестороннего прогресса |
dipl. | make benefits available to all | сделать выгоды доступными для всех |
Makarov. | make certain that all doors are locked | проверь, все ли двери закрыты |
Gruzovik, inf. | make dirty all over | измызгивать (impf of измызгать) |
Gruzovik, inf. | make dirty all over | измызгать (pf of измызгивать) |
inf. | make dirty all over | измызгиваться |
gen. | make her do all she can | гоните вовсю! (Ivan1992) |
austral., slang | make it all right with | успокаивать |
austral., slang | make it all right with | уговаривать |
austral., slang | make it all right with | подкупать |
austral., slang | make it all right with | улаживать дела |
austral., slang | make it all right with | убеждать |
austral., slang | make it all right with | смягчать |
austral., slang | make it all right with | давать взятку |
gen. | make it all straight | уладить (что-л.) |
Игорь Миг | make it all the way to | выйти на |
Игорь Миг | make it all the way to | дотягивать до |
Игорь Миг | make it all the way to | проделать весь путь до |
Игорь Миг | make it all the way to | выходить на |
chess.term. | make it all the way to the finals | дойти до финала |
Makarov. | make no sense at all | быть лишённым всякого смысла |
gen. | make one's self all in a roke | вспотеть |
gen. | make sense of it all | разобраться во всём (в новой ситуации или в произошедшем ART Vancouver) |
vulg. | make somebody go all unnecessary | возбуждать кого-либо сексуально |
mach. | make sure all is ok | всё проверить (translator911) |
Makarov. | make sure that all the nails are punched in so that the floor is smooth | проверь, чтобы все гвозди были забиты, и что пол гладкий |
gen. | make sure that you take all your possessions ashore with you | проверьте, все ли ваши вещи выгружены на берег |
Makarov. | make sure you all fly right when you get to the party | смотрите, ведите все себя прилично, когда придёте на вечеринку |
Makarov. | make the summation with respect to all values | производить суммирование по всем значениям |
gen. | make up all the expenses | компенсировать все расходы (the loss, the wastage, the deficit, natural deficiency, etc., и т.д.) |
gen. | make up all the expenses | покрывать все расходы (the loss, the wastage, the deficit, natural deficiency, etc., и т.д.) |
proverb | make yourself all honey and the flies devour you | не со всем соглашаться (, а кое в чём – сопротивляться) |
proverb | make yourself all honey and the flies devour you | не становись человеком, всегда говорящим "да" |
proverb | make yourself all honey and the flies devour you | не во всём соглашаться (, а кое в чём – сопротивляться) |
gen. | ... makes all the difference | от ... зависит всё (SirReal) |
gen. | makes all the difference | от которой зависит все (Nadia U.) |
gen. | mother slipped into the children's room to make sure they were all asleep | мать на цыпочках прокралась в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят |
gen. | mother slipped into the children's room to make sure they were all asleep | мать на цыпочках вошла в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят |
Makarov. | of course the dog makes such a noise, the poor creature is chained up all day | ещё бы этот пес так не лаял, он весь день на цепи |
soviet. | People make all the difference | Кадры решают все (Boris Gorelik) |
polit. | Proposal by the Soviet Union regarding a permanent presence of groups of inspectors at all space launch sites within the framework of the establishment of an international verification system to make sure that outer space remains peaceful | Предложение СССР относительно постоянного присутствия инспекторских групп на всех полигонах для запусков космических объектов в рамках создания системы международного контроля за сохранением космоса мирным (внесено Э. А. Шеварднадзе на Конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г., док. ООН <-> CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., submitted by E. A. Shevardnadze to the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 August 1987) |
Makarov. | she makes all her own bread | она сама себе печёт хлеб |
gen. | she makes all her own dresses | она шьёт себе всё сама |
Makarov. | she spent hours in the kitchen, learning to make puddings and pies, and trying all sorts of receipts | она часами возилась на кухне, пытаясь научиться готовить пудинги и пироги, испробовав самые разнообразные рецепты |
saying. | sunshine all the time makes a desert | всё хорошо в меру (george serebryakov) |
gen. | talent makes all the difference | кадры решают все (SirReal) |
context. | that all makes sense | всё ясно (That all makes sense, I'll explain that to the client. ART Vancouver) |
Игорь Миг | that will make it all the harder | станет сложнее |
gen. | that will make it all the more cruel | это будет только хуже |
gen. | that will make it all the more cruel | это будет ещё более жестоко |
gen. | that will make it all the worse | это будет ещё более жестоко |
gen. | that will make it all the worse | это будет только хуже |
gen. | that's all I need to make my day complete! | ещё этого не хватало! |
gen. | the doctor makes the rounds in all the wards every morning | врач обходит все палаты каждое утро |
proverb | the end makes all equal | на погосте все равны |
proverb | the end makes all equal | смерть уравнивает всех и вся |
proverb | the end makes all equal | смерть примиряет всех и вся |
gen. | the family were stinted of all the things that make life easy and pleasant | эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной |
avia. | the Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the Carrier | Обслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпанией |
Makarov. | the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly payments | в результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи |
gen. | there was no need to make all that fuss | нечего было город городить |
Makarov. | there were smiles all round as he stood up to make his speech | когда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбались |
gen. | this last performance makes all others kick the beam | это последнее представление превзошло все остальные |
Makarov. | this makes a mock of all my work | это сводит всю мою работу на нет |
gen. | this makes all the more interesting | Тем интереснее (This makes all the more interesting Kohut's affirming comment about hearing Karl Barth speak in ... – by Terry D. Cooper and Robert L. Randall Tamerlane) |
gen. | this makes me creep all over | от этого пошли мурашки по всему телу |
gen. | this would make all women kick against their lords | этак все женщины начнут перечить своим мужьям (A. Tennyson) |
quot.aph. | time makes fools of us all | время выставляет всех нас дураками (quote by E.T. Bell, a Scottish-born mathematician Val_Ships) |
Makarov. | tug all one's life to make a living | трудиться всю свою жизнь, чтобы заработать на хлеб |
Makarov. | we must make more effort than all the governments that have gone before | мы должны приложить больше усилий, чем все предшествующие правительства |
inf. | we'll make you all better | не волнуйтесь, вам станет лучше (ad_notam) |
inf. | we'll make you all better | не волнуйтесь, мы вас вылечим (ad_notam) |
gen. | what do you make of all this? | Ну как тебе это нравится? (sever_korrespondent) |
gen. | what do you make of all this? | что вы обо всём этом думаете? (NumiTorum) |
gen. | what do you make of it all? | что вы обо всём этом думаете? (ART Vancouver) |
gen. | what will you make with all these flowers? | что вы будете делать с таким количеством цветов? |
gen. | whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right | какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех |
gen. | will you please make sure that they are all here? | проверьте, пожалуйста, все ли они пришли |
Makarov. | would make all women kick against their lords | этак все женщины начнут перечить своим мужьям |