Subject | English | Russian |
Makarov. | a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in again | человек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться |
gen. | a rod will make one smart | розга даст себя знать |
jarg. | good ale will make a cat speak | чего у трезвого на уме, то у пьяного на языке (MichaelBurov) |
gen. | he and his cousin would make a handsome couple | он и его кузина составляют прекрасную пару |
gen. | he dropped out of school for a term, he will have to make up | он пропустил целый семестр, ему придётся навёрстывать упущенное |
Makarov. | he lashed together anything that would float to make a raft | чтобы сделать плот, он связал всё, что могло плавать |
gen. | he will make a good doctor | из него выйдет хороший врач |
gen. | he will make a sergeant in six months | через шесть месяцев он станет сержантом |
proverb | he'd make a lovely corpse | он хорошо смотрелся бы в гробу |
Makarov. | I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it | я всегда предполагал, что миссис люпин и вы поженитесь |
gen. | I think there is a train at 5.15 but you'd better make sure | кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить |
gen. | I will make you a deal | давай договоримся (предлагая взаимовыгодные условия • I looked at her and considered very carefully. "I will make you a deal," I told her. I was being very careful because fairies can be fierce and wreak havoc if they want. "I can't have thistles in my yard because it hurts my dogs and our feet when I walk in the yard. I have 80 acres here you can have all the thistles you want on my land, but none in my yard." "OК," she agreed. dolphinhugs4u2.net) |
dipl. | I'd like to make a point of | хотелось бы обратить особое внимание на (bigmaxus) |
dipl. | I'd like to make a pointed reference to | хотелось бы особо отметить (bigmaxus) |
Makarov. | if you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling | если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами |
gen. | I'll make a step thither | я пройду туда |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | она скорее всего полностью поправится |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | она, по всей вероятности, полностью выздоровеет |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | такое впечатление, что она полностью восстановится (после болезни) |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | похоже на то, что она полностью поправится |
gen. | it would make a fine | из этого получится прекрасный (linton) |
Игорь Миг | it would make even a cat laugh | курам на смех |
proverb | Life is easy? A pig in a poke will make you busy | не было у бабы забот, купила баба порося (Capital) |
gen. | make a stupid man to pray - he will hurt his forehead | заставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт |
gen. | make a stupid man to pray - he'll hurt his forehead | заставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт |
gen. | make a will | составлять завещание (a deal of transfer, a promissory note, a bill of exchange, etc., и т.д.) |
gen. | one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
Makarov. | she will make a good doctor | из него получится хороший врач |
gen. | she will make him a good wife | она будет ему хорошей женой (a good mother, a loyal friend, etc., и т.д.) |
Makarov. | She'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off | она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдёт с дороги |
Makarov. | she'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off | она была уверена, что он станет за ней ухаживать, как только Локвуд уйдёт с дороги |
gen. | that piece of material would do to make a dress | этого материала хватит, чтобы сшить платье |
gen. | that piece of material would do to make a dress | этот кусок материи годится на платье |
gen. | that piece of material would do to make a dress | этого материала хватит на платье |
avia. | the Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the Carrier | Обслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпанией |
avia. | the Handling Company will make available a copy of its training program and staff training qualifications | Обслуживающая Компания будет обеспечивать предоставление копий таких программ подготовки персонала |
gen. | this cloth will make me a good suit | из этого отреза мне выйдет хороший костюм |
gen. | this shop will make up a customer's own material | это ателье шьёт из материала заказчика |
gen. | this shop will make up a customer's own material | это ателье шьёт из материала клиента |
Makarov. | we must make a product that will stand up to any comparison | мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении |
gen. | where will they make a camp? | где они разобьют лагерь? |
gen. | where will they make a camp? | где они раскинут лагерь? |
avia. | will make available a copy of its training program and staff training qualifications | будет обеспечивать предоставление копий таких программ подготовки персонала (Your_Angel) |
gen. | you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | you will make a penny by it | вы из этого извлечёте выгоду |