DictionaryForumContacts

Terms containing make-up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a dollar is wanted to make up the sumнужен один доллар, чтобы пополнить сумму
Makarov.a dollar is wanted to make up the sumдо полной суммы не хватает одного доллара
gen.a dollar a pound, a thousand, etc. is wanted to make up the sumдо полной суммы не хватает одного доллара (и т.д.)
gen.a quality that goes to make up a good dancerкачество, необходимое, чтобы стать хорошим танцовщиком (a sportsman, a perfect teacher, etc:, и т.д.)
gen.ad make upкомпоновка рекламы
gen.after what had happened he was trying to make up to herпосле того, что случилось, он хотел задобрить её
gen.application of make-upгримирование
gen.apply a make-upналожить грим
gen.apply make-upгримироваться (Andrey Truhachev)
gen.apply make-upприменять косметику (Andrey Truhachev)
gen.apply make-upналожить макияж (Andrey Truhachev)
gen.apply make-upнакладывать макияж (Andrey Truhachev)
gen.apply make-upнакладывать грим (Andrey Truhachev)
gen.apply make-upприменять макияж (Andrey Truhachev)
gen.apply make-upнаносить макияж (maystay)
gen.apply make-upпользоваться косметикой (Andrey Truhachev)
gen.apply make-up freelyприменять много косметики
gen.apply make-up freelyсильно мазаться
Gruzovik, inf.apply too much make-upразмалевать (pf of размалёвывать)
inf.apply too much make-upразмалёвываться
inf.apply too much make-upразмалёвывать
inf.apply too much make-upразмалеваться
Gruzovik, inf.apply too much make-upразмалёвывать (impf of размалевать)
inf.apply too much make-upразмалевать
gen.as there was little meat I had to make up with vegetablesнедостаток мяса мне пришлось восполнить овощами
Makarov.ask the servant to make up your roomпопроси прислугу убрать твою комнату
gen.audience make-upсостав слушателей (fruit_jellies)
avia.baggage make-up areaзона сортировки багажа (Aleksandra007)
gen.beauty cannot make up for stupidityкрасота не может заменить ум
Gruzovikbecome part of one's make-upвойти в плоть и кровь
gen.become part of make-upвойти в плоть и кровь
Gruzovik, inf.begin to make up toзаластиться
Gruzovik, inf.begin to make up toзаласкаться
gen.being in make-upкрашеный
gen.being in make-upзагримированный
gen.biological make-upбиологические особенности (Technical)
gen.biological make-upбиологическая структура (Technical)
energ.ind.boiler make-up waterподпиточная вода котла
energ.ind.boiler make-up waterподпитка котла (вода, добавляемая к конденсату пара для восполнения потерь в пароводяном тракте)
gen.bridal make-upсвадебный макияж (ART Vancouver)
gen.can you make up these papers into parcels of about twenty each?вы можете уложить эти бумаги в бандероли по двадцать в каждой?
gen.can't make up my mindне могу решиться
gen.carotene may make up as much as 0,1% of dried green leavesкаротин может составлять даже до 0, 1% сухого веса зеленых листьев
Gruzovikchange one's make-upпрегримироваться (pf of перегримировываться)
gen.change make-upперегримировываться
Gruzovikchange one's make-upперегримировываться (impf of перегримироваться)
gen.change make-upперегримироваться
gen.change the make-upперегриммировывать
Gruzovikchange the make-upперегримировывать (impf of перегримировать)
Gruzovikchange the make-upпрегримировать (pf of перегримировывать)
gen.change the make-upперегримировать
gen.collect all you can and he'll make up the restсоберите сколько можете, а он добавит остальное
gen.collect all you can and he'll make up the restсоберите сколько можете, а он доложит остальное
gen.come on, guys, make upну же, ребята, помиритесь
gen.compressor oil make-upподпитка масла компрессора (eternalduck)
gen.compressor/engine oil make-upподпитка масла компрессора / двигателя
energ.ind.condensate make-up pumpконденсатный подпиточный насос
gen.cultural make-upособенности культуры (Aslandado)
gen.demographic make-upдемографический состав (CafeNoir)
gen.did he make up the speech himself?он сам написал эту речь?
Makarov.dollar is wanted to make up the sumдо полной суммы не хватает одного доллара
Makarov.dough make-up unitтесторазделочная машина
Makarov.drum separator make upподпитка барабана-сепаратора
gen.emotional make-upэмоциональные особенности (личности Ремедиос_П)
energ.ind.feedwater make-upподпиточная вода (напр., специально обработанная вода, подаваемая в систему теплоснабжения без восполнения утечек и отбора на горячее водоснабжение)
gen.fight and make upссориться и мириться (pelipejchenko)
gen.formerly it was not considered good taste for women to make upраньше считалось дурным тоном, если женщина красилась
energ.ind.fuel make-upформирование активной зоны ядерного реактора
energ.ind.fuel make-upповторная загрузка топлива (в ядерный реактор)
gen.gaudy make-upслишком яркий макияж (ROGER YOUNG)
Makarov.genetic make-upорганизация генетического материала
Makarov.genetic make-upорганизация генома
ecol.genetic make-upгенетическое строение
med.genetic make-upгенотип человека / генетические характеристики
Makarov.genetic make-upрекомбинантная ДНК
Makarov.genetic make-upгенетическая конструкция
avia.geographical make-upгеографические особенности (района эксплуатации ЛА)
Makarov.go to make up somethingсоставлять (что-либо)
Makarov.go to make up somethingвходить в состав (чего-либо)
gen.go to make upвходить в состав (чего-либо)
gen.go to make upсоставлять (что-либо)
gen.have much leeway to make upсильно отстать
gen.he always took great pains about his stage make-upон всегда тщательно гримировался
gen.he always took great pains with his stage make-upон всегда тщательно гримировался
Makarov.he can't make up his mind, you decide for himон не может определиться, прими решение за него
gen.he couldn't make up his mind whether to go or to stayон не мог решить, пойти ему или остаться
gen.he didn't take long to make up his mindрешал он недолго (Technical)
gen.he dropped out of school for a term, he will have to make upон пропустил целый семестр, ему придётся навёрстывать упущенное
Makarov.he hopes the length of this letter will make up for him not having written earlierон надеется, что длина этого письма компенсирует то, что он не написал вам раньше
gen.he is coming to make up with youон придёт, чтобы с тобой помириться
gen.he is slow to make up his mindон не скор на решения
gen.he needs some one to make up his mind for himему нужно, чтобы кто-нибудь решал за него
gen.he tries to make up for his lack of knowledge with a brazen attitudeнедостаток знаний он старается возмещать нахальством
Makarov.he was trying to make up a good excuse for being so lateон старался придумать хорошее оправдание для своего опоздания
gen.he will make up his mind in his own wayон решит всё по-своему
gen.heavy make-upтолстый слой грима
ironic.heavy make-upштукатурка (избыток пудры на лице Andreyka)
gen.heavy make-upтяжёлый грим
Makarov.her make-up was a bit OTTс макияжем она слегка переусердствовала
gen.he's got an unusual make-upон совсем особого склада
gen.hours which do not make up a whole working dayчасы, не кратные целому рабочему дню (ABelonogov)
gen.how can I make up for my rudeness?как мне искупить свою грубость?
gen.how could he make up for all he had done to her?как ему загладить свою вину перед ней?
Makarov.hypoallergenic make-upгипоаллергическое средство макияжа (для лиц с чувствительной кожей)
gen.I can't make up my mind where to settleне могу решить, где мне поселиться
gen.I can't make up my mind where to settleне могу решить, где мне обосноваться
gen.I have a lot of work to make upу меня много недоделок, надо поработать
gen.I have large arrears of sleep to make upмне надо отоспаться
gen.I hope this will make up for your troubleНадеюсь, это будет достойным вознаграждением за ваши неприятности (q3mi4)
gen.I hope this will make up for your troubleнадеюсь, это будет вам компенсацией за ваши неприятности (q3mi4)
gen.I know he's getting tired too, but the guy knows how to make upда, он устаёт на работе, но парень умеет компенсировать потраченные силы
gen.I shall make up my mind in the morningя приму решение утром
Makarov.I shall make up the difference out of my own pocketя доплачу разницу из своего кармана
gen.I want to make up my share of the billя хочу заплатить свою долю по счёту
gen.I won't make up my mind until tomorrowя этого до завтра не решу
gen.I worked last Sunday so I have today off to make up for itя работал прошлое воскресенье потому сегодня у меня отгул
gen.Interest Make-up AgreementСоглашение о компенсационных процентных выплатах (Lavrov)
gen.it is hard to make up one's mindтрудно решиться
gen.it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in qualityнедостаток качества количеством не восполнишь
Makarov.it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purposeтвёрдо решиться на что-либо было для него делом практически невозможным
gen.it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purposeтвёрдо решиться на что-либо было для него практически невозможным
gen.items which go to make up a totalрасходы, из которых складывается общая сумма
Makarov.items which go to make up the totalпункты, из которых складывается целое
gen.kiss and make upмириться (Bullfinch)
Gruzoviklay on white make-upбелиться
gen.let's make upдавай помиримся
gen.let's make up a songдавайте сочиним песню
gen.look at her, her make-up is too showyпосмотри, как она размалевалась
energ.ind.low-level make-upподпитка при нижнем предельном уровне воды (напр., в барабане парового котла)
gen.lubricator make-upподпитка смазочного устройства (eternalduck)
gen.make good to make up for, to fill upa deficiencyпокрыть недостачу
gen.make upзаискивать
gen.make upмириться
pack.make upпридание формы
gen.make upрешать
Makarov.make up a setукомплектовать
Makarov.make up the rest ofдодавать
Makarov.make up toзаискивать (перед кем-либо)
Makarov.make upдоплатить
Makarov.make upзавершить
Makarov.make upзагримировать
Makarov.make upпересдать (экзамен и т. п.)
Makarov.make upпокрасить
Makarov.make upпользоваться косметикой
Makarov.make upсоставлять (являться содержанием, образовывать что-либо)
Makarov.make upсшить
Makarov.make upуладить (о ссоре и т. п.)
Makarov.make upлебезить (перед кем-либо)
Makarov.make upсфантазировать (выдумать)
Makarov., inf.make upфантазировать (выдумывать)
Makarov.make upшить (одежду из чего-либо)
Makarov.make upкомплектовать (напр., автомобиль)
Makarov.make upустанавливать (правила и т. п.)
Makarov.make upулаживать (о ссоре и т. п.)
Makarov.make upубирать (комнату)
Makarov.make upстелить (постель)
Makarov.make upсвязывать
Makarov.make upсвинчивать (трубы, бурильные штанги и т. п.)
Makarov., inf.make upпридумать
Makarov.make upпокрыть дефицит
Makarov.make upподлизываться
Makarov.make upнакрашивать (о губах, щеках и т. п.)
Makarov.make upнабрать
Makarov.make upзагримироваться
Makarov.make upзаглаживать
Makarov.make upдоплачивать
Makarov.make upдоводить
Makarov.make upготовить
Makarov.make upбыть частью
Makarov.make up the rest ofдодать
Makarov.make up forвосполнять (возмещать)
gen.make upкроить
gen.make upустраивать
gen.make upсобирать
gen.make upприходиться ("Purchases of leggings, camping equipment, banjos, ceramic teapots, lawnmowers, and sofa beds might seem like simply a metric of bourgeois behaviour to some. But consumer spending, which makes up 58 percent of gross domestic product in Canada, is a prime indicator of a country's economic wealth. And retail trade, which employed 2.2 million Canadians and accounted for 5.2 percent of GDP last year, according to Statistics Canada, is a big part of that spend." (BC Business Magazine) – на которое приходится 58% ART Vancouver)
Gruzovikmake upсформировать (См. формировать)
gen.make upшить
gen.make upгримировать (ся)
Makarov.make up a balance-sheetсоставлять баланс
Makarov.make up a bedпостелить постель
Makarov.make up a bedпостлать постель
Makarov.make up a bedпостилать постель
Makarov.make up a bedзастлать постель
Makarov.make up a bedзастилать постель
Makarov.make up a bibliographyсобрать библиографию
Makarov.make up a bill for 1000 roublesвыставить счёт на тысячу рублей
gen.make up a bill of saleподготовить купчую
Makarov.make up a conclusionделать вывод
Makarov.make up a deficiencyвосполнить пробел
Makarov.make up a deficiencyвосполнять пробел
Makarov.make up a deficiencyвосполнить недостаток
Makarov.make up a deficiencyпокрыть недостачу
Makarov.make up a fileзавести дело
Makarov.make up a fireраскладывать костёр
Makarov.make up a jingleзвенеть
Makarov.make up a listсоставлять ведомость
gen.make up a medicineприготовлять лекарство
Makarov.make up a mixtureшихтовать
inf.make up a pairпод пару
med.make up a prescriptionприготовлять лекарственное средство согласно рецепту
Makarov.make up a prescriptionприготовлять лекарство
Makarov.make up a prescriptionготовить лекарство согласно рецепту
Makarov.make up a purseсобирать деньги (особ. по подписке)
Makarov.make up a purseделать складчину
gen.make up a purseсобрать деньги (по подписке)
gen.make up a quizподготовить опрос
Makarov.make up a quorumсоставлять кворум
Makarov.make up a roadзаасфальтировать дорогу
Makarov.make up a roadасфальтировать дорогу
Makarov.make up a rosterсоставлять список
Gruzovik, inf.make up a sailмайнать
inf., nautic.make up a sailмайнать
Makarov.make up a scheduleсоставить график
Makarov.make up a sentenceсоставлять предложение
gen.make up a setсоставить набор
Makarov.make up a setсоставлять комплект
gen.make up a setсоставить комплект
Makarov.make up a sheetсоставлять ведомость
Makarov.make up a storyсостряпать рассказ
Makarov.make up a storyпридумать рассказ
Makarov.make up a tableсоставлять таблицу
Makarov.make up a taleпридумать сказку
Makarov.make up a taleсочинить рассказ
Makarov.make up a taleпридумать небылицу
gen.make up a testсоставить тест
gen.make up a timetableсоставить график
Makarov.make up an argumentуладить спор
Makarov.make up an inventoryсоставить опись инвентаря
Makarov.make up an inventoryпровести инвентаризацию
Makarov.make up asзагримировать
Makarov.make up commissionсоздавать комитет
Makarov.make up commissionсоздавать комиссию
Makarov.make up defalcations to the extent of £10 000покрыть недостачу в сумме 10. 000 фунтов стерлингов
Makarov.make up defalcations to the extent of £10 000покрыть недостачу в сумме 10 тысяч фунтов стерлингов
Makarov.make up defalcations to the extent of &10 000покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов
Makarov.make up one's eyebrowsподводить брови
Makarov.make up fileзавести дело
gen.make up forпокрыть (убытки A.Rezvov)
gen.make up forнаверстать (упущенное 4uzhoj)
Makarov.make up for a deficiencyвосполнить пробел
Makarov.make up for a deficiencyпокрыть недостачу
Makarov.make up for driftввести поправку на дрейф
Makarov.make up for something toвозмещать (someone – кому-либо что-либо)
Makarov.make up for something toвозместить (someone – кому-либо что-либо)
Makarov.make up for something with somethingвосполнить (чем-либо; что-либо)
sport.make up groundсократить разрыв (Aphid)
Makarov.make up leewayпреодолеть отставание
gen.make up leewayкомпенсировать снос ветром
Makarov.make up lost timeнавёрстывать упущенное время
Makarov.make up lost timeнаверстать упущенное время
Makarov.make up majorityсоставлять большинство
Makarov.make up one's mindостановить свой выбор на (чем-либо)
Makarov.make up one's mind+ to inf.собираться (намереваться)
Makarov.make up one's mindрешить что-либо сделать (в результате обдумывания этого решения в течение длительного времени)
Makarov.make up one's mindпринять решение
gen.make up mindпримириться (с чем-либо)
gen.make up smb.'s mind for himрешать что-либо за (кого-либо)
Makarov.make up 70% of populationсоставлять 70% населения
nautic.make up pieceпатрубок
nautic.make up pieceфитинг
gen.make up purseкосметичка (Lana Falcon)
Makarov.make up one's residenceпоселиться
gen.Make up room"Просьба сделать уборку" (надпись на табличке или индикация на двери в номере гостиницы eco-serv.ru Fuat)
gen.Make up room"Просьба убрать" (надпись на табличке или индикация на двери в номере гостиницы eco-serv.ru Fuat)
gen.make up the deficiencyвозместить недостачу
gen.make up the fireзатопить печку
Gruzovikmake up the measureдомерить (pf of домеривать)
Gruzovik, inf.make up the measureдомерять (= домеривать)
gen.make up the measureдомериваться
gen.make up the numbersдля создания массовости (VLZ_58)
Makarov.make up the staff ofукомплектовать
Makarov.make up their differencesуладить их ссору
Makarov.make up their differencesуладить их спор
Gruzovik, obs.make up toприластится
Makarov.make up toподлизаться к
Makarov.make up toподлизываться к
Makarov.make up toзаискивать перед
Makarov.make up to someone forвознаграждать кого-либо за
Makarov.make up to someone forвознаградить кого-либо за
Makarov.make up to someone forвозмещать кому-либо за
Makarov.make up to someone forвозместить кому-либо за
mil.make up to strengthкомплектование
Makarov.make up waterдобавляемая вода (при размешивании или разжижении)
Makarov.make up your mind then for the time of deliberation is overну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истекло
Makarov.make-upвёрстка (процесс изготовления печатной формы)
gen.make-upкосметика
gen.make-upгрим и костюм (актера)
mil., tech.make-upмаскировочная раскраска (лица и рук разведчика)
energ.ind.make-upдобавочная вода
gen.make-upаксессуары
Makarov.make-upподпитка котла
med.make-upсложение
med.make-upнатура
med.make-upконституция
Makarov.make-upстроение
mil., tech.make-upобработанная питательная вода
gen.make-upгрим
avia.make-up areaместо комплектования
gen.make-up artistВизажист (Rimulya)
energ.ind.make-up deaeratorдеаэратор системы подпитки
nautic.make-up feedподкачка питательной воды
shipb.make-up feedподкачка
shipb.make-up feedпополняющее питание
nautic.make-up feedдобавочное питание (котла)
nautic.make-up feed evaporatorиспаритель добавочного питания (котла)
nautic.make-up feed valveклапан добавочного питания
nautic.make-up feedwaterподпиточная вода
nautic.make-up feedwaterдобавочная вода
mil.make-up firingдополнительные стрельбы (для отсутствующих на плановых занятиях)
gen.Make-up foundationтональник (Franka_LV)
therm.eng.make-up fuel supplyподпитка топливом
therm.eng.make-up fuel supplyподача свежего топлива
gen.make-up girlгримерша
gen.make-up manгримёр
gen.make-up manверстальщик
gen.make-up of a budgetструктура бюджета
sport.make-up of the entry listсписок участников
Makarov.make-up of this substanceсостав этого вещества
gen.make-up oneself upгримироваться
gen.make-up oneself up slightlyподгримироваться
Makarov.make-up partпригоночная деталь
gen.make-up payгарантийная доплата
Makarov.make-up pipe-lineтрубопровод подпитки
energ.ind.make-up plantустановка подготовки подпиточной воды
gen.make-up roomуборная (актёра)
gen.make-up standстолик для макияжа (sankozh)
therm.eng.make-up systemподпиточное устройство
therm.eng.make-up systemтрубопроводы добавочной воды
therm.eng.make-up systemсистема подготовки добавочной воды для восполнения потерь теплоносителя на станции
nautic.make-up tankцистерна добавочного питания
gen.make-up testтест для пропустивших занятия (компенсационный ek23)
mil.make-up training periodпериод отработки (непройденных тем боевой подготовки)
gen.make-up up a young man actor as an old manзагримировать молодого актёра стариком
gen.make-up up faceнакрашиваться
gen.make-up up faceнакраситься
gen.make-up up slightlyподгримировать
nautic.make-up valveклапан добавочного питания
gen.make-up volumeобъём подпитки (Alexander Demidov)
shipb.make-up waterпополняющая убыль вода
Makarov.make-up waterподпиточная вода (при рециркуляции)
Makarov.make-up waterподпиточная вода котла
Makarov.make-up waterвода, подаваемая в систему оборотного водоснабжения для компенсации потерь на испарение
gen.make-up water treatment packageблок очистки подпиточной воды (eternalduck)
gen.make-up water treatment package for amine and SRU systemsблок очистки подпиточной воды для систем аминовой очистки и УРС (eternalduck)
mil., avia.master make-up and displayосновное устройство формирования и отображения
Gruzovikmental make-upсклад ума
Makarov.mousse make-upпенное средство макияжа (напр., тональный крем)
Gruzoviknot uniform in make-upразносоставный
gen.once he has made up his mind, nothing will make him change his mindесли уж он что задумал, ничто не заставит его изменить своего решения (VLZ_58)
gen.one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
gen.one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
gen.one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
gen.one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
gen.one of the constituent entities which make up the Russian Federationсубъект РФ (tfennell)
gen.one who makes up a trainсоставитель поездов
Makarov.operating make-up pumpрабочий подпиточный насос
gen.ought she to make up at the age of thirteen?можно ли ей краситься в тринадцать лет?
gen.ought she to make up at the age of thirteen?надо ли ей краситься в тринадцать лет?
Makarov.oxygen makes up around или about 21 % of the totalкислород в воздухе составляет около 21%
gen.page make-upвёрстка
gen.people of a nervous make-upнервные люди
gen.people of a nervous make-upлюди нервного склада
energ.ind.plant make-upустановка подпиточной воды (на ТЭС, АЭС)
inf., ironic.plaster face with make-upвыштукатуриться
Gruzovik, inf.plaster one's face with make-upвыштукатуриться (pf of выштукатуриваться)
Gruzovik, inf.plaster one's face with make-upвыштукатуриваться (impf of выштукатуриться)
inf., ironic.plaster face with make-upвыштукатуриваться
gen.printing make-up manметранпаж
gen.printing to make upсверстать
gen.printing to make upверстать
med.psychological make-upпсихологический настрой (Dimpassy)
energ.ind.pumps of deaerator emergency make-upнасосы аварийной подпитки деаэраторов (на ТЭС, АЭС)
inf.put make-up onмазать (one’s face)
gen.put make-up onгримировать
Gruzovikput on make-upзагримироваться (pf of загримировываться)
Makarov.put on make-upзагримироваться
gen.put on make-upзагримировываться
gen.put on make-upмазаться
inf.put on make-upнакрашиваться
Gruzovik, inf.put on make-upмазаться (impf of намазаться, помазаться)
gen.put on make-upнамазаться
gen.put on make-upнамазываться
gen.put on make-upнамалевать (in an unskillful manner)
gen.put on make-upнамалевываться (in an unskillful manner)
gen.put on make-upнамалёвывать (in an unskillful manner)
Gruzovikput on make-upподкрашиваться (impf of подкраситься)
gen.put on make-upпомазаться
gen.put on make-upупотреблять косметику
gen.put on make-upнакраситься
gen.put on make-upкраситься (Anglophile)
gen.put on make-upналожить грим (Anglophile)
gen.put on make-upнакладывать грим (Anglophile)
gen.put on make-upналожить макияж (Aly19)
gen.put on make-upгримироваться
gen.put on make-upделать макияж (Юрий Гомон)
Gruzovikput on make-upзагримировываться (impf of загримироваться)
Gruzovikput on make-upнамазаться (pf of намазываться)
Gruzovikput on make-upнамазываться (impf of намазаться)
Gruzovikput on make-up in an unskillful mannerнамалёвывать (impf of намалевать)
gen.put on one's make-upгримироваться
Gruzovikput on make-up in an unskillful mannerнамалевать (pf of намалёвывать)
Gruzovikput on make-upподкраситься (pf of подкрашиваться)
gen.put on make-upнакладывать макияж (Aly19)
gen.put on make-upпользоваться косметикой (Anglophile)
gen.put on make-upподраситься
gen.put on make-upнамалеваться (in an unskillful manner)
gen.put on make-upнагримироваться
gen.put on make-upнаносить макияж (Юрий Гомон)
inf.put on some make-upподмазаться
inf.put on some make-upподмазываться
inf.put on some make-upподкрашиваться
inf.put on some make-upподкраситься
gen.put on white make-upнабелиться
Gruzovikput on white make-upбелиться
gen.put some make-upподмазываться (подкрашиваться Taras)
Makarov.reactor make-upвода подпитки реактора
gen.remove someone's make-upразгримировываться
gen.remove someone's make-upразгримироваться
gen.remove someone's make-upразгримировывать
gen.remove someone's make-upразгримировать
Makarov.retired employees make up the nucleus of the clubудалившиеся от дел служащие составляют ядро клуба
gen.she began to make up at 20она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцать (лет)
Makarov.she cuts out coupons from magazines and sends off for make-up samplesона вырезает купоны из журналов и отсылает их, чтобы получить образцы косметики
Makarov.she had a lot of make-up onона была сильно накрашена
gen.she had a rich make-upона была сильно накрашена
gen.she has much leeway to make upей предстоит многое наверстать
Makarov.she made liberal use of her elder sister's make-up and clothesона весьма активно пользовалась косметикой и нарядами старшей сестры
Makarov.she makes up heavilyона сильно мажется
Makarov.she never makes upона никогда не красится
Makarov.she sat in front of the mirror gently patting make-up onto her cheeksона сидела перед зеркалом и лёгкими движениями пудрила лицо
Makarov.she slapped on some make-upона нанесла на лицо немного косметики
gen.she takes a lot of time to make upу неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику
gen.she takes a lot of time to make upу неё уходит очень много времени, чтобы накраситься
Makarov.she took an almighty long time to make up her mindона очень долго не могла решить, что же она хочет
gen.she uses too much make-upона слишком ярко мажется
gen.she uses too much make-upона слишком ярко красится
gen.she uses too much make-upона накладывает на лицо слишком много косметики
Makarov.she'd be pretty if she didn't wear so much make upона была бы вполне хорошенькой, если бы так безудержно не пользовалась косметикой
gen.social make-upполитес (Aly19)
gen.stories that go to make up the volumeрассказы, из которых составлен этот томик
Gruzovik, inf.student who didn't make up her assignmentsхвостистка
Gruzovik, inf.student who didn't make up her examsхвостистка
Gruzovik, inf.student who didn't make up her term papersхвостистка
Gruzovik, inf.student who didn't make up his assignmentsхвостист
Gruzovik, inf.student who didn't make up his examsхвостист
Gruzovik, inf.student who didn't make up his term papersхвостист
gen.take off make-upснять макияж (Anglophile)
Makarov.team's make-upсостав команды
gen.the actor will need at least an hour to make upэтому актёру потребуется по меньшей мере час, чтобы загримироваться
gen.the bones and muscles that make up the bodyкости и мускулы, которые образуют человеческое тело
gen.the make-up of a criminalпсихология преступника
sport.the make-up of the entry listсписок участников
sport.the make-up of the entry listсостав участников
Makarov.the make-up of this substanceсостав этого вещества
Makarov.the personal reflections which make up the staple of the bookличные размышления, составляющие основную часть книги
gen.there is some cowardice in his make-upон несколько трусоват
gen.these are the things that make up the joy of lifeвот из чего складывается радость жизни
gen.these are the things that make up the joy of lifeвот что составляет радость жизни
Makarov.these are the things which make up the joy of lifeвот то, что составляет радость жизни
gen.these three articles make up the whole bookиз этих трёх статей получается целая книга
gen.this clay will make up into nice bricksиз этой глины получатся хорошие кирпичи
gen.this is our copy editor, and he's also the make-up manэто наш корректор, он же и метранпаж
gen.this make-up took ten years off her ageблагодаря косметике она выглядит на десять лет моложе
gen.this shop will make up a customer's own materialэто ателье шьёт из материала заказчика
gen.this shop will make up a customer's own materialэто ателье шьёт из материала клиента
gen.this silk will make up into two dressesэтого шёлка хватит на два платья
gen.this will make up for everythingэтим всё будет компенсировано
gen.tool joints make-up & break-out servicesсвинчивание и развинчивание бурильных замковых соединений (feyana)
gen.touch up make-upподкрашиваться
gen.touch up make-upподраситься
Gruzoviktouch up one's make-upподкраситься (pf of подкрашиваться)
Gruzoviktouch up one's make-upподкрашиваться (impf of подкраситься)
Gruzovik, inf.touch up one's make-upподмазаться
Gruzovik, inf.touch up one's make-upподмазываться
gen.touch up one's make-upподмазываться (подкрашиваться Taras)
Makarov.tough make-upтрудносмываемый стойкий макияж
inf.use make-upкрасить (impf of накраситься)
inf.use make-upнакраситься
Gruzovikuse make-upнакраситься (pf of краситься)
Gruzovik, inf.use too much make-upнаштукатуриться (pf of наштукатуриваться)
inf., humor.use too much make-upштукатуриться
Gruzovik, inf.use too much make-upнаштукатуриваться (impf of наштукатуриться)
gen.wait, I'll just make upподождите, я только подкрашусь
gen.we make up the pay-roll on the 15th of the monthмы составляем платёжную ведомость пятнадцатого числа каждого месяца (a new list every year, a report every day, etc., и т.д.)
gen.we recruited locally to make up our full complement of labourersчтобы иметь полный штат, мы набирали рабочих на месте
gen.we still need £5 to make up the sum we asked forчтобы набрать сумму, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов
gen.we still need £5 to make up the sum we asked forдля суммы, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов
gen.wear make-upупотреблять косметику
gen.what are the qualities that make up Hamlet's character?какие черты присущи Гамлету?
gen.what are the qualities that make up Hamlet's character?из каких черт складывается характер Гамлета?
geol.what rocks make up ...?какими породами сложен ...? (What rocks make up the Earth? ArcticFox)
gen.why don't you think about my offer before you make up your mind?вам не мешало бы продумать моё предложение прежде, чем решать
gen.why don't you think about my offer before you make up your mind?вам не мешало бы взвесить моё предложение прежде, чем решать
gen.you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
gen.you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
gen.you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inмягко стелет, да жёстко спать
gen.you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep inбесплатный сыр бывает только в мышеловке
Makarov.you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonightтебе надо компенсировать время, потраченное зря сегодня днём, работой допоздна
gen.you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonightтебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром
gen.you've no garden but the terrace makes up for itу вас нет сада, но зато есть терраса
Showing first 500 phrases

Get short URL