Subject | English | Russian |
tech. | a calliper makes measurements by comparing the calliper setting with the graduations of a scale | кронциркуль измеряет путём сравнения размеров детали с размерами, взятыми по масштабной линейке |
gen. | a huge man, with the make and muscles of a prize-fighter | здоровый мужчина с телом и мускулами боксёра-профессионала |
math. | A is the angle the tangent to the curve y=f x at x makes with the x-axis | A есть угол, который образует касательная с осью абсцисс |
gen. | a man with the make and muscles of a prize-fighter | человек со сложением и мускулатурой борца |
math. | although it is natural to make the assumption that the l k are bounded the case is different with m | если числа l k естественно считать равномерно ограниченными, то для m k дело обстоит иначе (k) |
Makarov. | bearing of a line is the angle it makes with the meridian | румб – это угол, составленный линией с меридианом |
gen. | but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty | но заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus) |
Makarov. | Churchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situation | Черчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуацию |
proverb | early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise contrast: the sleeping fox catches no poultry. he that rises not early, never docs a good day's work. I ic that riseth late must trot all day a rising with the lark brings good luck | кто рано встаёт, тому Бог даёт |
Makarov. | Fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with | с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбираться |
Makarov. | fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with | с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбираться |
Makarov. | father remonstrated with the children about the noise they were making, but it didn't make much difference | отец сделал детям замечание, что от них слишком много шума, но оно не подействовало |
Makarov. | fudge data to make them agree with the solution | подгонять данные под ответ |
gen. | he was a huge man, with the make and muscles of a prize-fighter | он был здоровым мужиком с телом и мускулами боксёра-профессионала |
gen. | how did they make out with the problem? | как они справились с этой задачей? |
gen. | I'll make him come across with the money | я заставлю его выложить деньги |
gen. | it makes very little difference, with which of the acids the ether is composed | Несущественно, с помощью каких кислот образуется эфир (Franka_LV) |
gen. | I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me off | я пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отворачивались от меня |
gen. | I've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me off | я пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отвергали мои попытки |
Makarov. | lard the chicken with pig fat to make it tasty | нашпигуй цыплёнка свиным салом, так вкуснее |
Makarov. | make a clatter with the dishes | загреметь посудой |
gen. | make a clean break with the past | рвать с прошлым (Andrey Truhachev) |
Makarov. | make a clean break with the past | полностью порвать с прошлым |
gen. | make a clean break with the past | порвать с прошлым (Andrey Truhachev) |
Makarov. | make a complete break with the tradition of the past | полностью порвать с традицией прошлого |
Makarov. | make a complete break with the tradition of the past | полностью порвать с прошлым |
arts. | make a final decision to connect his her life with the music | окончательно решить связать свою жизнь с музыкой (Konstantin 1966) |
Makarov. | make a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labour | достичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты труда |
gen. | make a hole with the beak | надклевывать |
gen. | make a hole with the beak | наклюнуть |
gen. | make a hole with the beak | наклёвываться |
Gruzovik | make a hole with the beak | наклёвывать (impf of наклюнуть) |
Gruzovik | make a hole with the beak | наклюнуть (pf of наклёвывать) |
gen. | make a hole with the beak | надклёвываться |
gen. | make a hole with the beak | наклюнуться |
Gruzovik, ornit. | make a hole with the beak | надклёвывать (impf of надклевать) |
Gruzovik, ornit. | make a hole with the beak | надклюнуть (= надклевать) |
Gruzovik, ornit. | make a hole with the beak | надклевать (pf of надклёвывать) |
gen. | make a hole with the beak | наклевывать |
gen. | make a hole with the beak | надклюнуть |
gen. | make a hole with the beak | надклевать |
gen. | make a house even with the ground | срыть дом до основания |
gen. | make a pact with the devil | заключить сделку с дьяволом (cnlweb) |
gen. | make a pact with the devil | заключать сделку с дьяволом (cnlweb) |
construct. | Make a rated voltage test of the high-voltage transmission line insulators with the help of a buzz stick by throwing on an impact load | Производите испытание включения толчком на номинальное напряжение изоляторов на высоковольтной линии измерительной штангой |
Gruzovik, med. | make an appointment with the doctor | записаться к врачу |
gen. | make an appointment with the doctor | записаться к врачу |
gen. | make an appointment with the doctor | записываться к врачу |
gen. | make an entry with the collector | заявить таможенному чиновнику о товарном грузе |
mil. | make contact with the enemy | входить в соприкосновение с противником |
mil. | make contact with the enemy | войти в соприкосновение с противником |
gen. | make contact with the outside world | связываться с внешним миром (источник dimock) |
gen. | make contact with the outside world | связаться с внешним миром (источник dimock) |
gen. | make even with the ground | сровнять с землёй |
vulg. | make free with both ends of the busk | ласкать женщину в интимных местах |
construct. | make it easier to pull, cover the cable with grease | для облегчения тяжения кабель покройте тавотом |
avunc. | make off with the money | свалить с деньгами (Andrey Truhachev) |
inf. | make off with the money | скрыться с деньгами (Andrey Truhachev) |
gen. | make off with the money | скрыться с деньгами (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.) |
inf. | make off with the money | удрать с деньгами (Andrey Truhachev) |
inf. | make off with the money | сбежать с деньгами (Andrey Truhachev) |
inf. | make off with the money | исчезнуть с деньгами (Andrey Truhachev) |
avunc. | make off with the money | смотаться с деньгами (Andrey Truhachev) |
avunc. | make off with the money | смыться с деньгами (Andrey Truhachev) |
avunc. | make off with the money | слинять с деньгами (Andrey Truhachev) |
avunc. | make off with the money | умотать с деньгами (Andrey Truhachev) |
gen. | make off with the money | удрать с деньгами (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.) |
Gruzovik | make oneself familiar with the situation | знакомиться с обстановкой |
mil. | make oneself familiar with the situation | ознакомиться с обстановкой (Andrey Truhachev) |
gen. | make oneself familiar with the situation | ознакомиться с обстановкой |
Makarov. | make oneself solid with the chief | быть на дружеской ноге с начальством |
construct. | Make rough drawings with an indication of the dimensions | Составьте чёрные эскизы с проставлением в них размеров |
construct. | Make rough drawings with an indication of the parts | Составьте чёрные эскизы с обозначением деталей |
progr. | Make tailoring decisions in accordance with the Decision-making Process | Решения по адаптации принимаются в соответствии с процессом принятия решений (см. ISO/IEC 15288:2002E ssn) |
Gruzovik | make the air in a room, etc warm with one's breathing | надышать |
gen. | make the air warm with breathing | надышать |
astronaut. | make the automated docking process with | совершить в автоматическом режиме стыковку с (Alex_Odeychuk) |
euph. | make the beast with two backs | совокупляться (In English, the expression dates back to at least William Shakespeare's Othello (Act 1, Scene 1, ll. 126-127): I am one, sir, that comes to tell you your daughter and the Moor are now making the beast with two backs. VLZ_58) |
dipl. | make the cession with compensation | произвести цессию территории с соответствующим возмещением |
tech. | make the summation with respect to al values | производить суммирование по всем значениям |
Makarov. | make the summation with respect to all values | производить суммирование по всем значениям |
busin. | make the tabletops with the contrastive sawn wood edges | сделать столешницы с контрастными кромками (Konstantin 1966) |
construct. | Make the upper layer of the mosaic flooring with a mortar containing fine-grained stone chippings | Верхний слой мозаичного покрытия выполняйте из цементного раствора с каменной крошкой |
construct. | make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipe | при соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея |
slang | make with the | действовать посредством соответственного органа |
slang | make with the | уметь обращаться с соответственным инструментом, орудием (eyes; hands; feet; mouth; singing; dancing; typewriter; mashine gun; etc.) |
slang | make with the | владеть соответственным искусством |
vulg. | make with the osculation | целоваться |
slang | make with the something | использовать что-либо (Interex) |
slang | make with the something | делать что-либо видимым (Interex) |
Makarov. | religions, to survive, must make accommodations with the larger political structures that nurture them | для того, чтобы выжить, религии должны идти на компромисс с вышестоящими политическими структурами, которые питают их |
progr. | Several times we have mentioned the issue of copying with failures, and several of the above papers show how to make specific algorithms fault tolerant | Здесь несколько раз упоминался вопрос копирования со сбоями, а в некоторых из уже перечисленных работ показано, как сделать определённые алгоритмы устойчивыми к сбоям (см. "Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming" by Gregory R. Andrews 2000 ssn) |
Makarov. | she makes a point of being punctual with the meals | у неё пунктик – есть всегда в одно и то же время |
Makarov. | she makes certain to keep in with the right people | она всегда дружит только с нужными людьми |
Makarov. | sucking up to the teacher won't get her any higher marks, and will only make her unpopular with the other children | если она будет подлизываться к учителям, её оценки не улучшатся, а дети от неё отвернутся |
idiom. | take the first step to make up with | сделать шаг навстречу (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | the bearing of a line is the angle it makes with the meridian | румб – это угол, составленный линией с меридианом |
Makarov. | the boxes beside the road are stowed with sand and salt for putting on icy roads to make them safer | контейнеры, стоящие по обочинам дороги, были заполнены песком и солью, чтобы посыпать дорогу в гололёдицу с целью обеспечения безопасности движения |
tech. | the deposit makes a firm union with the starting sheet | осадок прочно срастается с основой |
math. | the line makes with the x-axis an angle 30 grad | прямая составляет с осью x угол в 30 град. |
Makarov. | the old order of things makes so poor a figure when confronted with the new | старый порядок вещей выглядит намного хуже при сравнении с новым порядком |
Makarov. | the sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each other | катеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град. |
Makarov. | the substance was compounded with certain chemicals to make an explosive material | исходный материал смешали с нужными химикатами, чтобы получить взрывчатое вещество |
Makarov. | the substance was compounded with certain chemicals to make an explosive material | исходный материал прореагировал с рядом компонентов, и получилась взрывчатка |
gen. | the white walls make a contrast with the black carpet | белые стены контрастируют с чёрным ковром |
gen. | usually with can I couldn't make out the design | я не мог рассмотреть орнамент (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc., и т.д.) |
Makarov. | we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде |
Makarov. | we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
gen. | when are you going to make with the music, men? | эй, ребята, когда же вы заиграете? |
Makarov. | when we have creamed off the top of the milk, we can make butter with this cream | когда сливки сняты, из них можно делать масло |