DictionaryForumContacts

Terms containing make it as | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.as long as we serve up the HTML page correctly, it is the browser's responsibility to make it look goodесли мы обеспечиваем верное отображение страницы HTML, то за качество этого отображения уже отвечает браузер
gen.as one make his bed, so he must lie on itсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
gen.as one make his bed, so he must lie on itкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.as one make his bed, so he must lie on itчто посеешь, то и пожнёшь
gen.as one make his bed, so he must lie on itкак постелешь, так и поспишь
proverbas one makes his bed, so he must lie in itкак постелешь, так и поспишь
Makarov.as soon as he makes a little money, he lies off and spends itкак только он заработает немного денег, он увольняется и живёт в своё удовольствие
proverbas you make your bed, so must you lie on itкак постелешь, так и поспишь
Makarov., proverbas you make your bed, so you must be in itкак постелишь, так и поспишь букв. (ср.: что посеешь то и пожнёшь сам заварил кашу сам и расхлёбывай)
Makarov., proverbas you make your bed, so you must be in itчто посеешь, то и пожнёшь
Makarov., proverbas you make your bed, so you must be on itчто посеешь, то и пожнёшь
Makarov., proverbas you make your bed, so you must be upon itкак постелишь, так и поспишь букв. (ср.: что посеешь то и пожнёшь)
Makarov., proverbas you make your bed, so you must be upon itчто посеешь, то и пожнёшь
proverbas you make your bed, so you must lie on itчто посеешь, то и пожнёшь
proverbas you make your bed, so you must lie on itкак постелешь, так и поспишь
gen.as you make your bed, so you must lie on itкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
Makarov., proverbas you make your bed, so you must lie on itкак постелишь, так и поспишь (ср.: что посеешь то и пожнёшь)
Makarov., proverbas you make your bed, so you must lie on itчто посеешь, то и пожнёшь (букв.: как постелишь так и поспишь)
gen.as you make your bed, so you must lie on itсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
proverbas you make your bed, so you must lie on upon itкак постелешь, так и поспишь
proverbas you make your bed, so you must lie on upon itчто посеешь, то и пожнёшь
Makarov.he didn't make it as a scholarкак учёный он не состоялся
Makarov.he makes it up as he goes alongон это выдумывает на ходу
Makarov.I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smoothне люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие
gen.I wanted to make it as a writerмне хотелось добиться успеха на писательском поприще
gen.it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authorityпреступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev)
gen.it looks as if she will make a full recoveryона скорее всего полностью поправится
gen.it looks as if she will make a full recoveryтакое впечатление, что она полностью восстановится (после болезни)
gen.it looks as if she will make a full recoveryона, по всей вероятности, полностью выздоровеет
gen.it looks as if she will make a full recoveryпохоже на то, что она полностью поправится
inf.it's as clear as two and two make fourпростая арифметика (VLZ_58)
humor.it's like they make you in a factoryкак с конвейера (о людях Taras)
lit.I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys.Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
idiom.make a break for itвырваться на свободу (to escape from/towards somewhere or something, often by force (Cambridge Dictionary) • According to a local media report, the wild incident occurred early Saturday morning in the Cape Town suburb of Grassy Park. During a skirmish between two hippos at the Rondevlei Nature Reserve, one of the monstrous creatures attempted to flee the fracas and, in doing so, barreled through a fence to freedom. Noting that the fence that fell to the hippo during its escape was newly built, residents are understandably calling for the barrier to be strengthened in order to prevent future incidents wherein the sizable animals make a break for it. coasttocoastam.com ART Vancouver)
inf.make a break for itпопытаться свалить (SvezhentsevaMaria)
mil., obs.make a poor fight of itоказать слабое сопротивление
cliche.make it a priorityпоставить на первое место задачу (+ infinitive – чего-л. • Let me try and explain this to you. What do you think happens when the police arrest these people? They get a meal, take a piss, and come out the next day. How is that a municipal issue? So the police are not empowered to do anything, and the provincial government instead of planning a pathway to have these people removed from our streets just doubles down on the "soft touch". The NDP has made it a priority to build more of these sites throughout the lower mainland, is it really shocking to you that anyone near these sites is anti-NDP? ART Vancouver)
inf.make it asдобиться успеха, будучи (smb., кем-л.)
gen.make it as difficult as possibleмаксимально затруднить (for ... (whom) ... to + inf. Alex_Odeychuk)
gen.make it look as ifделать вид
gen.make it up as one goesсочинять на ходу (Anglophile)
gen.make it up as one goes alongимпровизировать (VLZ_58)
gen.make it up as you go alongсочинять на ходу (TFPearce)
polit.Proposal by the Soviet Union that the international community must develop agreed steps to take in the event that anyone breaches a general agreement on the non-use and abolition of nuclear weapons, or attempts to do so. As regards potential nuclear piracy, it is possible and, evidently, necessary to evaluate and make preparations for collective action to prevent itПредложение СССР о том, что международное сообщество должно разработать согласованные меры на случай нарушения всеобъемлющего соглашения о неприменении и ликвидации ядерного оружия или попытки нарушить такое соглашение. А что касается потенциального ядерного пиратства, то можно и нужно, видимо, заранее взвесить и подготовить коллективные меры его предотвращения (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143)
gen.spend it as fast as ... make itне успевать зарабатывать деньги (Michael spent it as fast as he made it. ART Vancouver)
gen.that lowbrow is gonna make a stink about itэто быдло может поднять шум (Taras)
Makarov.the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings hereinАвтор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание
Makarov.Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hillsа я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как черт
Makarov.when you sing this song, try not to pull back as it makes it dullкогда поёшь эту песню, старайся не замедлять темп, а то становится скучно

Get short URL