DictionaryForumContacts

Terms containing make from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverba word dropped from a song makes it all wrongиз песни слова не выкинешь
construct.before laying cables it's necessary to make a cushion from loose soil in the trenchдо прокладки кабеля необходимо устроить в траншее подушку из разрыхленной земли
gen.did they make a deduction from your pay?у вас произвели вычет из зарплаты?
polit.F-16, от которых отказалась Испания сделано М. С. Горбачёвым 11 июля 1988 г. в выступлении в Сейме ПНР; "Правда", 12 июня 1988 г., док. ООН А/43/563, 25 августа 1988 г.. <-> Statement by the USSR on its preparedness to make matching withdrawals from its forward bases in Eastern Europe, if NATO would agree not to station in Italy the 72 F-16 fighter-bombers which Spain has refused Made by M. S. Gorbachev in his speech to the Polish Seim on 11 July 1988; Pravda, 12 July 1988; UN Doc. A/43/563, 25 August 1988.Заявление СССР о готовности вывести свои аналогичные авиасредства с мест передового базирования в Восточной Европе, если НАТО согласится не размещать в Италии свои 72 истребителя-бомбардировщика
gen.from the voice he could make out who the stranger wasпо голосу он догадался, кто был этот незнакомец
gen.from the voice he could make out who the stranger wasпо голосу он понял, кто был этот незнакомец
gen.from what I could make outнасколько я понял (в контексте 4uzhoj)
gen.he tried to make out something from the tangled mazes of history and legendон пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд
gen.I couldn't make anything out from these factsиз этих фактов я не мог ничего понять
Makarov.if the snow isn't cleared from the roads quickly, it packs down hard and makes driving difficultесли снег не убрать с дороги быстро, он слёживается, и ездить становится крайне неудобно
Makarov.in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetablesв Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей
construct.it's necessary to make a night check to determine defective connections and corona discharges from contaminated insulatorsНеобходимо произвести ночную проверку и выявить дефектные соединения и коронирование загрязнённых изоляторов
Makarov.Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from themЭвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу
gen.let's make sure we are all singing from the same choir bookдавайте все вместе хором дружно (tfennell)
mob.com.make a call from the phonebookсделать вызов из телефонной книги
polit.make a clean break fromполностью порвать с (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.make a departure fromотойти от
construct.Make a fill layer from draining soilОтсыпьте слой насыпи из дренирующих грунтов
chess.term.make a living from chess lessonsзарабатывать на жизнь шахматными уроками
gen.make a living from literary workзарабатывать на жизнь литературным трудом
Gruzovikmake a living from speculative dealingбарышничать (чем)
cliche.make a lot of money fromхорошо нагреть руки на (A lot of lawyers made a lot of money from this copyright infringement case which dragged on for 22 years. ART Vancouver)
cliche.make a lot of money fromхорошо нажиться на (A lot of lawyers made a lot of money from this copyright infringement case which dragged on for 22 years. ART Vancouver)
idiom.make a mountain from molehillделать гору из кротовины (букв. SvlLana)
Игорь Мигmake a profit off of/fromполучить прибыль
Makarov.make a recovery from a fallупав, подняться
Makarov.make a recovery from a slippingпоскользнувшись, удержаться на ногах
Makarov.make a recovery from a stumbleспоткнувшись, удержаться на ногах
Makarov.make a rest from workсделать передышку
gen.make a selection fromотбирать что-либо из (чего-либо)
gen.make a selection fromвыбирать что-либо из (чего-либо)
Gruzovik, inf.make a smacking sound with one's lips from time to timeпочмокивать
inf.make a smacking sound with lips from time to timeпочмокивать
gen.make a statement dissociating oneself fromзаявить о своей непричастности к (to do or say something to show that you do not agree with the views or actions of someone with whom you had a connection. dissociate yourself from something I wish to dissociate myself from Mr Irvine's remarks. LDCE – АД)
gen.make a transfer fromосуществить передачу
gen.make a transfer from...toперевестись (ek23)
gen.make a withdrawal from an accountснять со счета (Charikova)
gen.make a withdrawal from an accountснимать со счета (Charikova)
Gruzovikmake a wry face from time to timeпоморщиваться
gen.make a wry face from time to timeпоморщиваться
Makarov.make an inference fromсделать вывод из
Makarov.make blue prints from a tracingполучать светокопии с кальки
Makarov.make blue prints from a tracingполучать копии с кальки
Gruzovikmake briquettes fromбрикетировать
media.make comments in response to a question fromдать комментарий в ответ на вопрос (from ... – кого-либо ... ; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
scient.make conclusions from somethingделать выводы из (чего-либо ssn)
gen.make deductions fromпроизводить вычеты из (сумм ROGER YOUNG)
mil., avia.make descent from...выполняйте снижение с...
mil., avia.make descent fromвыполняйте снижение с ...
Makarov.make something from somethingиспользовать что-либо в качестве сырья
gen.make fromизготавливать из (если исходные материалы в конечном изделии переработаны полностью: Bread is made from flour and water. Юрий Гомон)
Makarov.make something from somethingделать что-либо в качестве сырья
tech.make from a drawingизготовлять по чертежу
tech.make from drawingизготовлять по чертежу
Makarov.make get off from public transportссадить с общественного транспорта
tech.make good a track from untilследовать от ... до ...
Makarov.make good a track from untilследовать от ... до
econ.make her living from YouTubeзарабатывать себе на жизнь на YouTube (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
econ.make his living from YouTubeзарабатывать себе на жизнь на YouTube (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.make money fromзаработать на (Make money from property This is a low risk, time proven strategy that allows you to force the appreciation of the property through refurbishment ... Alexander Demidov)
gen.make money fromзаработать деньги на (dimock)
econ.make money from itзаработать на этом (theguardian.com Alex_Odeychuk)
inf.make money from itподнять на этом деньжат (theguardian.com Alex_Odeychuk)
quot.aph.make money from thisзаработать на этом деньги (Alex_Odeychuk)
ecol.make new from oldдавать старым вещам вторую жизнь (translator911)
Gruzovik, inf.make noise from time to timeпошумливать
gen.make oneself safe fromподстраховаться (ABelonogov)
Makarov.make oneself safe fromстраховаться от (страховать себя при выполнении опасных действий)
Makarov.make payments from the accountосуществлять платежи со счёта
gen.make PDIT-2560 accessible from ladders and platformsобеспечить доступ к PDIT-2560 с лестниц и площадок обслуживания (eternalduck)
construct.make posts from round timberизготовьте стойки из круглого леса
Makarov.make prints from a tracingполучать светокопии с кальки
Makarov.make prints from a tracingполучать копии с кальки
dipl.make profits from the warполучать прибыль от ведения войны
dipl.make profits from the warнаживаться на войне
dipl.make profits from warнаживаться на войне
Gruzovik, disappr.make public from the housetopsраструбить
mech.eng.make safe fromделать безопасным
transp.make safe fromзащищать от
econ.make sense from a business perspectiveиметь экономический смысл (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.make te-2510a-e and PDIT-2510 accessible from ladders and platformsобеспечить доступ к те-2510а-е и PDIT-2510 с лестниц и площадок обслуживания (eternalduck)
idiom.make tracks away fromнавострить лыжи (VLZ_58)
Makarov.make trips from one town to anotherездить из одного города в другой
Makarov.make one's way from the gateпродвигаться из ворот
Makarov.make one's way from the gateпробивать себе дорогу из ворот
Makarov.make one's way from the gateдвигаться из ворот
idiom.not to make chalk from one and cheese of the otherодинаково относиться (Bobrovska)
idiom.not to make chalk from one and cheese of the otherне проявлять пристрастного отношения (к чему-либо Bobrovska)
Makarov.our employer makes a deduction from our salary for the income taxнаш работодатель вычитает из нашего жалованья подоходный налог
polit.Proposal for an undertaking by States to make every effort to conclude an agreement on the complete prohibition of atomic and hydrogen weapons, their elimination from the arsenals of States, the cessation of their production and the destruction of their stockpilesПредложение о принятии государствами обязательства приложить все усилия к достижению соглашения о полном запрещении атомного и водородного оружия, его изъятии из арсеналов государств, прекращении его производства и уничтожении его запасов (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. <-> DC/SC. 1/55; док. DC/112 от 1 августа 1957 г., приложение 7, Добавление, submitted by the USSR to the SubCommittee of the UN Disarmament Commission on 30 April 1957; Doc. DC/SC. 1/55 and DC/112 of 1 August 1957, Annex 7, Appendix)
Makarov.she cuts out coupons from magazines and sends off for make-up samplesона вырезает купоны из журналов и отсылает их, чтобы получить образцы косметики
gen.some scholars make Homer come from one city, others from anotherучёные спорят о месте рождения Гомера
polit.Statement by the Soviet delegation at the Conference on Disarmament that at the negotiations on an international convention on the prohibition of chemical weapons it will proceed from the need to make legally binding the principle of mandatory challenge inspections without the right of refusalЗаявление советской делегации на Конференции по разоружению о том, что на переговорах по вопросу о подготовке международной конвенции о запрещении химического оружия она будет исходить из необходимости юридического закрепления принципа обязательных инспекций по запросу без права отказа в таких инспекциях (Заявление сделано на конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., The statement was made at the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 august 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 August 1987)
gen.the ability to reason makes man different from animalsспособность мыслить отличает человека от животного
Makarov.the promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more oftenмоё повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёй
math.the tendency of heat to flow from a higher to a lower temperature makes it possible for a heat engine to transform heat into workот высокой к низкой температуре
gen.what distance do you make it from here to the village?как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
gen.what makes him different from others?чем он отличается от других?
proverbyou can't make a silk purse from a sow's earиз дерьма конфетку не сделаешь
gen.you can't make a silk purse from a sow's earнельзя сделать шёлковый кошель из свиного уха
gen.you can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praisedнельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самим (Alex_Odeychuk)

Get short URL