Subject | English | Russian |
Makarov. | a couple of ducks made away with a great splutter | пара уток шумно снялась и улетела, подняв кучу брызг |
construct. | A fill with a grade of less than 1:10 can be made without specially preparing the ground surface | можно производить отсыпку насыпей с уклоном менее 1:10 непосредственно на естественную поверхность грунта |
rel., christ. | a sign of cross made with two fingers | двуперстие |
gen. | a treaty has been made with other countries | был заключён договор с другими странами |
Makarov. | all the members of the committee concurred with the chairman when he made his decision | все члены комитета согласились с решением председателя |
construct. | All wire connections are made by welding, by crimping, with clamps, in branch boxes | все соединения проводов выполняются сваркой, опрессовкой, с помощью зажимов, в ответвительных коробках |
Makarov. | another favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jack | другое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшками |
avia. | arrange for credit facility to be made available with covering insurance | об обеспечении источника кредитования для предоставления страхования (tina.uchevatkina) |
gen. | be made away with all the money has been made away with | все деньги промотали |
gen. | be made away with all the money has been made away with | все деньги спустили |
gen. | be made away with he was made away with | его «убрали» |
gen. | be made away with he was made away with | его убили |
Gruzovik | be made dirty with grease | вымасливаться |
Makarov. | be made integral with | выполняться как единое целое с |
Makarov. | be made integral with something | составлять единое целое с (чем-либо) |
Makarov. | be made integral with something | составлять единое с (чем-либо) |
inf. | be made off with | ноги приделать (Кто-то к моему зонтику ноги приделал. Someone ran off with my umbrella.; украсть to be stolen) |
math. | be made possible with | становиться возможным благодаря (by) |
brit. | be made up with something | быть в восторге (от чего-либо AnnaOchoa) |
brit. | be made up with something | быть чем-то очень довольным (также be made up about something AnnaOchoa) |
gen. | be made with | быть сделанным при помощи (sth, какого-то инструмента) |
fin. | be made with a customer | быть согласованным с клиентом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | books that have made their mark with the general public | книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя |
polygr. | closely made paper with moderate finish | бумага с сомкнутой поверхностью и умеренным каландрированием |
gen. | cold soup made from kvass with meat and vegetables | окрошка |
construct. | Connections should be made with a high degree of accuracy | Соединения должны быть выполнены с высокой точностью |
gen. | Consolidated State Register of Genetically Modified Organisms GMOs and the Products Made With Application of Such Organisms or Containing Such Organisms, Including the Listed Products Imported to the Territory of the Russian Federation | Сводный государственный реестр генно-инженерно-модифицированных организмов ГМО, а также продукции, полученной с применением таких организмов или содержащей такие организмы, включая указанную продукцию, ввозимую на территорию Российской Федерации (rosminzdrav.ru Ivan Pisarev) |
patents. | definition of the extent of a patent claim with regard to the references made by the examiner | определение объёма вытекающих из заявки прав в отношении патентов, противопоставленных экспертом |
gen. | dessert made of fruit, berries and potato- or corn-starch and served with milk | кисель |
construct. | Distemper for ceilings should be made from chalk with the addition of size | для окраски потолков клеевой колер готовьте из мела с добавлением клея |
mech.eng., obs. | end mill made in one piece with the shank | концевая лобовая фреза |
mech.eng., obs. | end mill made in one piece with the shank | хвостовая лобовая фреза |
Makarov. | Entries were made crediting Stoney with 1630 pounds and Armitage with 800 pounds | были сделаны записи о выдаче Стоуни кредита в 1630 фунтов и Армитаджу 800 фунтов |
R&D. | have made an international name for himself with his work on | приобрести международную известность благодаря работе в области (такой-то Alex_Odeychuk) |
gen. | he drank punch made from wine mixed with lemon and spices | он пил пунш, сделанный из вина, путём добавления лимона и специй |
gen. | he had made rather too free with the bottle | он не поцеремонился, слишком много выпил |
Makarov. | he had something wrong with his right eye, which made him wink away all day | что-то случилось с его правым глазом, отчего он весь день усиленно моргал |
proverb | he is made one with Nature | он ушёл в мир иной |
gen. | he is made one with nature | он близок к природе |
gen. | he is said to have been made away with by poison | говорят, его отравили |
Makarov. | he made a composition with his creditors | он достиг соглашения с кредиторами |
gen. | he made a hit with his songs | пластинка и т.п., пользующаяся большим кассовым успехом |
gen. | he made a hit with his songs | его песни имели огромный успех |
Makarov. | he made a public declaration with respect to the dispute | он сделал публичное заявление относительно обсуждающегося вопроса |
gen. | he made a public declaration with respect to the dispute | он сделал публичное заявление относительно обсуждаемого вопроса |
gen. | he made a slash with his sword | он взмахнул саблей |
gen. | he made a snowball and pelted with it | он слепил снежок и запустил им |
Makarov. | he made an attempt to get in touch with her | он попытались связаться с ней |
gen. | he made an attempt to get in touch with them | он попытался связаться с ними |
gen. | he made away with himself | он покончил жизнь самоубийством |
gen. | he made away with his patient | он отправил своего пациента на тот свет |
gen. | he made away with the money | он удрал с деньгами |
Makarov. | he made chewing motions with his jaws | его челюсти двигались, как будто он что-то жевал |
Makarov. | he made free with my cigars | он распоряжался моими сигарами, как своими |
gen. | he made himself much too familiar with my daughter | он был слишком фамильярным с моей дочерью |
gen. | he made himself much too familiar with my daughter | он был слишком бесцеремонным с моей дочерью |
Makarov. | he made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long | он ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержится |
gen. | he made it to the big time with his latest novel | его последний роман сделал его по-настоящему знаменитым |
gen. | he made off with all speed | он пустился бежать со всех ног |
inf. | he made off with my lighter | он приделал ноги моей зажигалке (алешаBG) |
gen. | he made plans to go to the skating-rink with her | он сговорился пойти с ней на каток |
gen. | he made quite a hit with the audience | он имел полный успех у аудитории |
Makarov. | he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute | после того, как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа на их стороне |
gen. | he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute | после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в кармане |
gen. | he made the table steady with a piece of cardboard | он укрепил стол, подложив кусок картона |
gen. | he quickly made away with the money he had inherited | он быстро промотал деньги, доставшиеся ему в наследство |
gen. | he soon made away with his fortune | он в скором времени растратил своё состояние |
gen. | he was made away with by a gang | его убила банда |
gen. | he would not break the peace, which his ancestors had made with the Christians of Malaca | он не нарушит мирный договор, которые ещё его предки заключили с христианами Малакки (H. Cogan) |
transp. | heavy duty steel suction tube with pump head made from high density polyethylene | высокопроизводительная всасывающая трубка с головкой насоса, сделанной из плотного полиэтилена |
gen. | heir constant quarrellings made them impossible to live with | из-за постоянных ссор они не могли жить вместе (Andrey Truhachev) |
gen. | heir constant quarrellings made them impossible to live with | из-за постоянных ссор им невозможно было жить вместе (Andrey Truhachev) |
gen. | heir constant quarrellings made them impossible to live with | их постоянные ссоры мешали им жить вместе (Andrey Truhachev) |
gen. | hot beverage made of brandy with burnt sugar and spices | жжёнка |
gen. | hot beverage made of rum with burnt sugar and spices | жжёнка |
gen. | how they made it out with their mother-in-law | как поладили они с тёщей |
lit. | I have toyed with the idea that my final moments should be passed as Judy Garland, pointing at Clark Gable's photograph and singing, 'You Made Me Love You.' | Потом мне подумалось, а что если провести свои последние мгновения так же, как Джуди Гарланд, которая пела, показывая на фотографию Кларка Гейбла: "Тебя невозможно не любить". (M. Green) |
gen. | I like my coffee made with milk | я люблю кофе приготовленный с молоком |
gen. | I made a date with her for supper | я пригласил её на ужин |
gen. | imprint made with a rubber stamp | штемпель |
avia. | in accordance with contract made between them | в соответствии с заключённым между ними договором (Uchevatkina_Tina) |
polit. | Introduction by the Soviet Union of a moratorium on the deployment of its medium-range missiles and the suspension of the implementation of other countermeasures in Europe until November 1985 with the decision to be made after that depending on whether the United States follows its example: whether or not it stops the deployment of its medium-range missiles in Europe | Введение Советским Союзом моратория на развёртывание своих ракет средней дальности и приостановление осуществления других ответных мер в Европе до ноября 1985 г. с принятием последующего решения в зависимости от того, последуют ли США его примеру: остановят они или нет развёртывание своих ракет средней дальности в Европе (объявлено в беседе Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва с редактором газеты "Правда"; "Правда". 8 апреля 1985 г.; док. ООН <-> CD/587 от 9 апреля 1985 г., announced in an interview given by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU to the editor of the newspaper Pravda; Pravda, 8 April 1985; UN Doc. CD/587 of 9 April 1985) |
Игорь Миг | is made with | изготовлен из |
math. | made integral with | объединён с |
gen. | made one's peace with | примириться (с кем-либо/чем-либо A.Rezvov) |
gen. | made one's peace with | заключить мир (с кем-либо/чем-либо A.Rezvov) |
Makarov. | made solid with | составляющий одно целое с : |
mech.eng., obs. | made solid with... | сделанный за одно целое с... |
Makarov. | made solid with | выполненный за одно целое с |
gen. | made with | сделанный из (об ингредиентах. This dish is made with beef, red peppers and herbs. malt1640) |
gen. | made with | сделанный (при помощи какого-то инструмента z484z) |
cook. | made with | приготовленный из (offering deliciously fresh meals made with the best local ingredients ART Vancouver) |
gen. | made with | быть сделанным при помощи (sth., какого-то инструмента) |
market. | made with ... in mind | изготовленный с учётом (a revolutionary new couch made with the male anatomy in mind ART Vancouver) |
Gruzovik, obs. | made with one's own hands | саморучный |
Gruzovik | made with one's own hand | собственноручный |
obs. | made with one's own hands | саморучный |
Gruzovik | made with one's own hands | собственноручный |
Gruzovik | made with rusks | сухарный |
gen. | made with ticking | тиковый |
comp., MS | made-with knowledge | определяющий набор знаний (In synchronization processes, the current knowledge of the source replica, to be used in conflict detection. Rori) |
Makarov. | make a bargain with | условиться с (someone – кем-либо) |
gambl. | make a bet with a bookmaker | сделать ставку в букмекерской конторе (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | make a break with | порвать с (someone – кем-либо) |
gen. | make a break with | порвать с |
gen. | make a break with | порвать с (кем-либо) |
gen. | make a case with | спорить (Paul, dressed in street clothes, came on the court during a timeout to make a case with one of the referees. VLZ_58) |
gen. | make a clean break with the past | рвать с прошлым (Andrey Truhachev) |
Makarov. | make a clean break with the past | полностью порвать с прошлым |
gen. | make a clean break with the past | порвать с прошлым (Andrey Truhachev) |
Makarov. | make a complete break with an old tradition | полностью порвать со старой традицией |
Makarov. | make a complete break with one's class | полностью порвать со своим классом |
Makarov. | make a complete break with one's family | полностью порвать со своей семьёй |
Makarov. | make a complete break with the tradition of the past | полностью порвать с традицией прошлого |
Makarov. | make a complete break with the tradition of the past | полностью порвать с прошлым |
gen. | make a contract with | заключить договор (с кем-либо) |
gen. | make a contract with | заключить договор с |
gen. | make a cut at with a sword | нанести кому-либо удар мечом |
gen. | make a deal with | вести торговлю (с...) |
gen. | make a deal with | иметь дело (с...) |
gen. | make a deal with | заключить сделку |
gen. | make a deal with | вести дела (с...) |
Makarov. | make a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labour | достичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты труда |
gen. | make a helpless gesture with hands | разводить руками |
Gruzovik | make a helpless gesture with one's hands | разводить руками |
gen. | make a helpless gesture with hands | развести руками |
gen. | make a hole with the beak | надклевывать |
gen. | make a hole with the beak | наклюнуть |
gen. | make a hole with the beak | наклёвываться |
Gruzovik | make a hole with the beak | наклёвывать (impf of наклюнуть) |
Gruzovik | make a hole with the beak | наклюнуть (pf of наклёвывать) |
gen. | make a hole with the beak | надклёвываться |
gen. | make a hole with the beak | наклюнуться |
gen. | make a hole with the beak | наклевывать |
gen. | make a hole with the beak | надклюнуть |
gen. | make a hole with the beak | надклевать |
gen. | make a house even with the ground | срыть дом до основания |
gen. | make a link with | проводить связь с (Maria Klavdieva) |
Игорь Миг | make a name for oneself with | прогреметь |
Игорь Миг | make a name for oneself with | стать известным благодаря |
Игорь Миг | make a name for oneself with | стать популярным |
Игорь Миг | make a name for oneself with | стяжать себе лавры на поприще |
Игорь Миг | make a name for oneself with | составить себе имя |
Игорь Миг | make a name for oneself with | сделать своё имя известным |
Игорь Миг | make a name for oneself with | заставить о себе говорить |
Игорь Миг | make a name for oneself with | завоевать известность |
Игорь Миг | make a name for oneself with | снискать популярность |
Игорь Миг | make a name for oneself with | получить известность |
Игорь Миг | make a name for oneself with | прославиться |
gen. | make a noise with | шлёпнуть |
gen. | make a noise with | шлёпать (with instr.) |
gen. | make a pact with | заключить договор (с кем-либо) |
gen. | make a pact with the devil | заключить сделку с дьяволом (cnlweb) |
gen. | make a quarrel with | поссориться (smb., с кем-л.) |
Gruzovik, nautic. | make a reading with sextant | брать отсчёт по секстану |
gen. | make a reading with sextant | брать отсчёт по секстану |
Makarov. | make a riddle of someone with bullets | изрешетить кого-либо пулями |
gen. | make a score through a name with a pen | перечеркнуть фамилию чернилами |
Makarov., law | make a settlement with | совершить полюбовную сделку с (someone – кем-либо) |
Makarov. | make a settlement with | совершить полюбовную сделку (someone – с кем-либо) |
Makarov. | make a settlement with | достичь договорённости (someone – с кем-либо) |
gen. | make a sharp clucking sound with one's tongue | щёлкнуть языком (4uzhoj) |
gen. | make a shift with | довольствоваться (чем-либо) |
Makarov. | make one's abode with one's parents-in-law | поселиться у родителей жены или мужа |
Makarov. | make acquaintance with | познакомиться с (someone – кем-либо) |
gen. | make acquaintance with | познакомиться с |
gen. | make acquaintance with | познакомиться (с кем-либо) |
Makarov. | make an angle with something | составлять угол (с чем-либо) |
gen. | make an appointment with | записаться на приём к (You can make an appointment with your doctor by telephoning the practice or by online booking. • How do I make an appointment with a specialist from the UMCG? 4uzhoj) |
gen. | make an appointment with the doctor | записаться к врачу |
Gruzovik, med. | make an appointment with the doctor | записаться к врачу |
gen. | make an appointment with the doctor | записываться к врачу |
Gruzovik | make an arrangement with | договориться (pf of договариваться) |
gen. | make an entry with the collector | заявить таможенному чиновнику о товарном грузе |
gen. | make arrangements with | уславливаться с |
gen. | make arrangements with | договориться с кем-либо (someone); of future actions ART Vancouver) |
gen. | make arrangements with | вступать в соглашение с |
gen. | make away with | убивать |
gen. | make away with | убить (sb., кого-л.) |
Makarov. | make away with | скрыться |
Makarov. | make away with | растратить |
gen. | make away with | уничтожить |
inf. | make away with | минусовать (убивать Супру) |
inf. | make away with | валить (убивать, разделываться с Супру) |
gen. | make away with | устранять |
gen. | make away with | отделываться от |
gen. | make away with | отделаться от (чего-либо, кого-либо) |
gen. | make away with | уничтожить (кого-либо) |
gen. | make away with | скрыться (с чем-либо; о воре Dim) |
gen. | make away with | устранить |
gen. | make away with | разделаться (sb., с кем-л.) |
gen. | make away with | сбежать с (краденым) |
gen. | make away with | утащить (to escape with something that you have stolen. The burglars made away with all their silverware. MED. 1. to steal or abduct 2. to kill, destroy, or get rid of. ... and make away with it before they noticed it had gone. Will Davenport THE PAINTER (2003). Collins Alexander Demidov) |
gen. | make away with | покончить с (кем-либо; убить) |
gen. | make away with | украсть (что-либо Dim) |
gen. | make away with | разрушить (что-либо) |
gen. | make away with | убить (кого-либо) |
gen. | make away with | избавиться от (чего-либо, кого-либо) |
gen. | make away with | отделаться |
gen. | make away with | уничтожать |
gen. | make away with himself | покончить жизнь самоубийством |
gen. | make away with illiteracy | ликвидировать неграмотность |
gen. | make away with one's life | покончить с собой (Anglophile) |
gen. | make away with smb.'s luggage | удрать с чьими-л. чемоданами (with the valuables, with the club's funds, etc., и т.д.) |
gen. | make away with smb.'s luggage | украсть чьи-л. чемоданы (with the valuables, with the club's funds, etc., и т.д.) |
gen. | make away with one's money | промотать свои деньги |
gen. | make away with one's money | растратить свои деньги |
gen. | make away with oneself | покончить с собой |
gen. | make away with oneself | совершить самоубийство |
gen. | make away with one's rivals | устранить своих соперников |
gen. | make away with one's self | совершить самоубийство |
gen. | make away with superstitions | изжить суеверия (with prejudice, with bias, etc., и т.д.) |
gen. | make away with superstitions | избавиться от суеверий (with prejudice, with bias, etc., и т.д.) |
gen. | make bold with | позволять себе вольности с |
Makarov. | make break with | откалывать (someone); заставлять кого-либо порвать с кем-либо) |
Gruzovik | make close friends with | брататься (См. побрататься; с кем-чем) |
gen. | make common cause with | действовать заодно (MargeWebley) |
gen. | make common cause with | действовать сообща (someone Franka_LV) |
gen. | make common cause with | объединяться с кем-либо (someone Franka_LV) |
gen. | make common cause with | объединяться ради общего дела |
gen. | make consistent with | прийти к соглашению с (кем-л.) |
gen. | make contact with | войти в соприкосновение (someone – с кем-либо) |
gen. | make contact with | смыкаться |
gen. | make contact with | сомкнуться |
Gruzovik | make contact with | вступать в контакт с кем-либо (someone) |
gen. | make contact with the outside world | связываться с внешним миром (источник dimock) |
gen. | make contact with the outside world | связаться с внешним миром (источник dimock) |
gen. | make deal with | заключить сделку (с кем-либо) |
Gruzovik, inf. | make dirty with grease | иссаливать (impf of иссалить) |
Gruzovik | make dirty with grease | вымасливать (impf of вымаслить) |
inf. | make dirty with snot | засмаркиваться |
Gruzovik, inf. | make dirty with snot | засмаркивать (impf of засморкать) |
Gruzovik, inf. | make dirty with snot | засморкать (pf of засмаркивать) |
Gruzovik | make dirty with snot | засморканный (ppp of засморкать) |
inf. | make dirty with tar | засмаливаться |
Gruzovik, inf. | make dirty with tar | засмолить (pf of засмаливать) |
Gruzovik, inf. | make dirty with tar | засмаливать (impf of засмолить) |
inf. | make dirty with wear | обмызгивать |
Gruzovik, inf. | make dirty with wear | обмызгать (pf of обмызгивать) |
Gruzovik | make dirty with wear | затрепать |
gen. | make do with | довольствоваться (чем-либо • My local supermarket doesn't stock pecans, so I'm forced to make do with the humble macadamia. • ‘Course, he had no formal training himself, so he always had to make do with defenceless women and children.) |
gen. | make do with | "брать то, что дают" |
gen. | make do with | держать "синицу в руках" (вместо "журавля в небе") |
gen. | make do with | обходиться тем, что есть |
inf. | make do with | перебиваться (в знач. "обходиться/довольствоваться чем-либо" 4uzhoj) |
gen. | make do with | "писать на простой за неимением гербовой" |
Игорь Миг | make do with | ограничиться |
gen. | make do with | обходиться (в знач. "довольствоваться чем-либо") |
gen. | make do with a little | обходиться малым (Sweetlana) |
Игорь Миг | make do with less | умерить свои аппетиты |
Игорь Миг | make do with less | поумерить аппетиты |
Игорь Миг | make do with less | жить скромнее |
gen. | make ducks and drakes with | расточать или растранжиривать (что-либо) |
gen. | make ducks and drakes with one's money | бросать деньги за окно |
gen. | make ducks and drakes with one's money | сорить деньгами (Anglophile) |
gen. | make due with | обходиться (чем-то; make do with something Табибито) |
gen. | make even with the ground | сровнять с землёй |
gen. | make something fit in with something | состыковать (Stanislav Zhemoydo) |
gen. | make for a startling contrast with | создавать удивительный контраст с (Technical) |
gen. | make free with | позволять себе бесцеремонность по отношению к (кому-либо) |
gen. | make free with | быть фамильярным |
gen. | make free with | вольно обращаться |
gen. | make free with | позволять себе лишнее |
gen. | make free with | свободно распоряжаться (чужими вещами) |
Makarov. | make free with | позволять себе бесцеремонность к (someone – кому-либо) |
Makarov. | make free with | позволять себе вольности к (someone – кому-либо) |
Makarov. | make free with something, someone | бесцеремонно обращаться с (чем-либо, кем-либо) |
Makarov. | make free with something, someone | позволять себе вольность по отношению (к чему-либо, кому-либо) |
Makarov. | make free with something, someone | позволять себе вольность по отношению к (чему-либо, кому-либо) |
Makarov. | make free with something, someone | бесцеремонно обращаться (с чем-либо, кем-либо) |
gen. | make free with | позволять себе вольность по отношению (к чему-либо, кому-либо) |
gen. | make free with | бесцеремонно обращаться (с чем-либо, кем-либо) |
gen. | make free with | пользоваться чем-л., не стесняясь (smth.) |
gen. | make free with | позволять себе вольности (кому-либо) |
vulg. | make free with both ends of the busk | ласкать женщину в интимных местах |
gen. | make friends with | сводить дружбу с |
gen. | make friends with | подружиться (с кем-либо) |
inf. | make friends with | сживаться (with с + instr.) |
inf. | make friends with | сжиться |
gen. | make friends with | наладить с кем-л. дружеские отношения (smb.) |
gen. | make friends with | подружиться (smb., с кем-л.) |
gen. | make friends with | свести дружбу с |
gen. | make good a thing with another | загладить одно другим |
gen. | make good a thing with another | поправить одно другим |
Makarov. | make good work with something | хорошо справиться (с чем-либо) |
Makarov. | make good work with something | хорошо справиться с (чем-либо) |
Makarov. | make good work with something | хорошо сделать (что-либо) |
Makarov. | make in accordance with specifications | выполнять согласно техническим условиям |
Makarov. | make in conformity with specifications | выполнять согласно техническим условиям |
gen. | make intercession with | ходатайствовать перед (кем-л.) |
gen. | make interest with | расположить кого-либо к себе |
gen. | make interest with | завоевать чьё-либо доверие |
Makarov. | make it up with | помириться с (someone – кем-либо) |
gen. | make it up with | помириться (с кем-либо) |
vulg. | make it with | склонить кого-либо к половой связи (someone) |
Gruzovik, inf. | make lots of money with a minimum of effort | ковать деньги |
gen. | make love with | спать (с к-либо Alexander Matytsin) |
gen. | make merry with | забавляться над |
gen. | make merry with | потешаться над (кем-либо/чем-либо) |
Игорь Миг | make nice with | умаслить |
Игорь Миг | make nice with | подмаслить |
Игорь Миг | make nice with | улестить |
Игорь Миг | make nice with | утрясти все дела с |
Игорь Миг | make nice with | разыгрывать доброго дядю с |
Игорь Миг | make nice with | наладить отношения с |
gen. | make nice with | быть учтивым (VLZ_58) |
Игорь Миг | make nice with | уладить все вопросы с |
Игорь Миг | make nice with | прийти к согласию с |
Игорь Миг | make nice with | амикошонствовать |
Игорь Миг | make nice with | флиртовать с |
Игорь Миг | make nice with | обихаживать |
Игорь Миг | make nice with | любезничать с |
Игорь Миг | make nice with | втереться в доверие к |
Игорь Миг | make nice with | быть предупредительным с |
Игорь Миг | make nice with | быть любезным с |
gen. | make nice with | постараться задобрить (кого-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | make off with | уволочить |
Игорь Миг | make off with | утаить |
Игорь Миг | make off with | сбегать с |
Игорь Миг | make off with | исчезать с |
Игорь Миг | make off with | похитить |
Игорь Миг | make off with | смываться с |
Игорь Миг | make off with | тиснуть |
Игорь Миг | make off with | упереть |
Игорь Миг | make off with | тяпнуть |
Игорь Миг | make off with | урвать |
gen. | make off with | растащить |
inf. | make off with | наблудить |
inf. | make off with | уволочься |
inf. | make off with | уволакиваться |
gen. | make off with | растаскивать |
Игорь Миг | make off with | стянуть |
Игорь Миг | make off with | убежать с |
Игорь Миг | make off with | похищать |
Игорь Миг | make off with | присваивать |
gen. | make off with | уволочь |
gen. | make off with | уволакивать |
gen. | make off with | увозить |
gen. | make off with | увозиться |
gen. | make off with | увезти |
gen. | make off with one's booty | скрыться с награбленным (ART Vancouver) |
gen. | make off with the money | скрыться с деньгами (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.) |
gen. | make off with the money | удрать с деньгами (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.) |
Gruzovik | make oneself dirty with something black | исчерниться (pf of исчерняться) |
Gruzovik | make oneself dirty with something black | исчерняться (impf of исчерниться) |
Gruzovik | make oneself dirty with something black | вычерниваться (impf of вычерниться) |
Gruzovik | make oneself dirty with something green | вызелениться |
Gruzovik | make oneself dirty with something white | выбелиться (pf of выбеливаться) |
Gruzovik | make oneself dirty with something white | выбеливаться (impf of выбелиться) |
Gruzovik | make oneself dirty with something yellow | выжелтиться |
gen. | make oneself familiar with a language | выучить какой-либо язык |
Gruzovik | make oneself familiar with the situation | знакомиться с обстановкой |
gen. | make oneself familiar with the situation | ознакомиться с обстановкой |
Gruzovik | make oneself ill with laughing | смеяться до колик |
Makarov. | make oneself solid with | добиться поддержки у (someone – кого-либо) |
Makarov. | make oneself solid with | добиться поддержки (someone); у кого-либо) |
Makarov. | make oneself solid with | снискать чью-либо благосклонность (someone) |
Makarov. | make oneself solid with | добиться взаимопонимания (someone – с кем-либо) |
gen. | make oneself solid with | снискать чью-либо благосклонность |
Makarov. | make oneself solid with the chief | быть на дружеской ноге с начальством |
gen. | make out with | справиться с |
Игорь Миг | make peace with | поладить с |
Игорь Миг | make peace with | поддерживать мирные отношения с |
Игорь Миг | make peace with | смириться с |
Игорь Миг | make peace with | ужиться с |
gen. | make peace with | смириться (Five Ways To Make Peace With Failure VLZ_58) |
Makarov. | make peace with | мириться |
gen. | make peace with | помириться (smb., с кем-л.) |
gen. | make peace with | мириться (с кем-либо) |
gen. | make play with stick | играть тростью |
gen. | make play with stick | вертеть свою трость |
Makarov. | make shift with a small income | ухитряться прожить на небольшой доход |
Makarov. | make short work with something | быстро расправиться с (чем-либо) |
Makarov., uncom. | make short work with something | быстро справиться с (чем-либо) |
Makarov. | make short work with something | быстро расправляться с (чем-либо) |
Makarov., uncom. | make short work with something | быстро разделаться с (чем-либо) |
Makarov., uncom. | make short work with something | быстро покончить с (чем-либо) |
Gruzovik, inf. | make a few smacking sounds with one's lips | почмокать |
inf. | make smacking sounds with lips | почмокать |
gen. | make strange with | стесняться (о детях sea holly) |
gen. | make strange with | дичиться (о детях sea holly) |
gen. | make sure work with | обеспечить свой контроль над (чем-либо) |
Makarov. | make sure work with something | прочно завладеть (чем-либо) |
Makarov. | make sure work with something | обеспечить свой контроль над (чем-либо) |
gen. | make sure work with | прочно завладеть (чем-либо) |
gen. | make sure work with something | обеспечить свой контроль над чем-либо |
Makarov. | make terms with | договориться |
Makarov. | make terms with | принять чьи-либо условия (someone) |
gen. | make terms with | торговаться с (кем-либо) |
Makarov. | make terms with | пойти на уступки (someone) |
Makarov. | make terms with | прийти к соглашению (someone – с кем-либо) |
Makarov. | make terms with | примириться (someone – с кем-либо) |
gen. | make terms with | ставить условия (кому-либо) |
gen. | make terms with | прийти к соглашению с (кем-либо) |
Gruzovik | make the air in a room, etc warm with one's breathing | надышать |
gen. | make the air warm with breathing | надышать |
Makarov. | make the summation with respect to all values | производить суммирование по всем значениям |
vulg. | make time with | быть в половой связи с чужой любовницей (someone) |
vulg. | make time with | быть в половой связи с чужой женой (someone) |
vulg. | make time with | быть в половой связи с любой молодой женщиной (someone) |
Makarov. | make up for something with something | восполнить (чем-либо; что-либо) |
gen. | make up with | примириться с (кем-л.) |
gen. | make up with | помириться с (Tamerlane) |
Makarov. | make up with | помириться (someone – с кем-либо) |
Makarov. | make up with | помириться (someone) |
gen. | make up with | помириться с (кем-л.) |
gen. | make up with | мириться с кем-либо (polutina marina) |
inf. | make with | делать |
inf. | make with | работать |
inf. | make with | создавать |
gen. | make with | сожительствовать (с кем-либо) |
Makarov., amer. | make with me | производить |
gen. | make with precision | счеканиваться |
Gruzovik | make with precision | отчеканить (pf of чеканить) |
Gruzovik | make with precision | счеканивать (impf of счеканить) |
Gruzovik | make with precision | чеканить (impf of отчеканить) |
gen. | make with precision | счеканивать |
gen. | make with precision | чеканить |
gen. | make with precision | чеканиться |
Gruzovik | make with precision | счеканить |
gen. | make with precision | отчеканить |
gen. | make with room for growth | шить на вырост |
vulg. | make with the osculation | целоваться |
gen. | make with yeast | ставить на дрожжах |
gen. | make your peace with him | помиритесь |
gen. | making play with both hands | обыгрывать (факт) |
Makarov. | mother made the jelly with salt instead of sugar, so the children coughed it out | мама сделала желе не с сахаром, а с солью, так что детей стошнило |
Makarov. | movement of a glacier down its bed, made possible at the pressure melting point, along its contact with the bed | перемещение ледника относительно его ложа, возможное при температуре плавления льда на контакте с ложем |
relig. | not made with hands | нерукотворённый |
relig. | not made with human hands | нерукотворный |
gen. | our losses have to be made up with fresh capital | наши потери придётся покрыть за счёт новых вложений |
fin. | overdraft fee on purchases made with a debit card | комиссия за овердрафт по дебетовой карте, возникший при проведении операций покупки (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that at all stages of a conflict extensive use needs to be made of all means for the peaceful settlement of disputes and differences between States, and offers of good offices and mediation should be made with a view to bringing about a truce. The ideas and initiatives involving non-governmental commissions and groups which would analyze the causes, circumstances and methods of settling individual specific conflict situations appear well worth considering | Предложение СССР о том, что на всех стадиях конфликта необходимо широко использовать все средства мирного улаживания споров и разногласий между государствами, выступать с предложениями добрых услуг, посредничества в достижении перемирия. Представляются плодотворными идеи и инициативы относительно неправительственных комиссий и групп, которые бы занимались анализом причин, обстоятельств и методов урегулирования тех или иных конкретных конфликтных ситуаций (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; <-> UN Doc. A/42/574 S/19143 18 September 1987) |
baker. | puff pastry made with butter | слоёное тесто с маслом |
cables | PVC compound-insulated cable with steel-tape armoring and sheathing made of flame-retarding vinyl-insulated wire, flexibility class 3 | ВБШвнг (Foxcorefox) |
transp. | shall be made to comply with | должны соответствовать (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | she made a bargain with the boatman | она условилась о цене с лодочником |
Makarov. | she made a bargain with the cabman | она условилась о цене с шофёром такси |
gen. | she made a bargain with the porter | она условилась о цене с носильщиком |
gen. | she made great play with his disappointed expectations | она вволю поиздевалась над его несбывшимися надеждами |
Makarov. | she made her old jeans into shorts with frayed edges | она сделала из своих старых джинсов шорты с бахромой |
gen. | she made it a point of being very patient with these children | она особенно старалась быть терпеливой с этими детьми |
Makarov. | she made quite a hit with the audience | она имела полный успех у аудитории |
mil. | shrapnel-type projectile with ready-made elements | снаряд кассетного типа с готовыми поражающими элементами |
automat. | single-point dresser made with diamond | однокристальное алмазное правящее устройство (ssn) |
automat. | single-point dresser made with diamond | однокристальный алмазный правящий инструмент (ssn) |
polit. | Statement by the USSR on its preparedness to be guarantors, together with the United States and the People's Republic of China, of the proposal made by the Democratic People's Republic of Korea for a nuclear-free zone in the Korean peninsula Made by the Soviet delegation at the 43rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988. | Заявление СССР о готовности стать вместе с Соединёнными Штатами Америки и Китайской Народной Республикой гарантом предлагаемой сейчас Корейской Народно-Демократической Республикой безъядерной зоны на Корейском полуострове сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. <-> 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. |
gen. | the angry woman made at me with her umbrella | рассерженная женщина накинулась на меня с зонтиком |
gen. | the angry woman made at me with her umbrella | рассерженная женщина кинулась на меня с зонтиком |
Makarov. | the books that have made their mark with the general public | книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя |
gen. | the boys made away with the contents of the refrigerator | мальчики расправились со всем, что было в холодильнике |
gen. | the cake was spoilt as she made it with a bad egg | торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо |
gen. | the cat made away with the mice in the attic | кошка переловила всех мышей на чердаке |
Makarov. | the children were playing with a toy farm made out of cardboard | дети занимались с игрушечной фермой, сделанной из картона |
Makarov. | the committee has made certain recommendations, but the final decision rests with the President | комиссия дала ряд рекомендаций, но окончательное решение остается за президентом |
progr. | the complexity of networks grows exponentially with addition of new elements to the structure. In practice, all complex structures that work, including living organisms and human-made systems, are hierarchies | Сложность сетей растёт по экспоненте с добавлением новых элементов к структуре. На практике все сложные работающие структуры, включая живые организмы и сделанные человеком системы, являются иерархическими (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | the cook made a farce with the livers minced small | повар сделал фарш из мелко нарубленной печёнки |
Makarov. | the cross feed screw is made of nickel steel with accurately cut threads | винт поперечной подачи изготовлен из никелевой стали и имеет резьбу повышенной точности |
Makarov. | the decision was made with the object of cutting costs | это решение было принято с целью сократить расходы |
math. | the distance is made nondimensional with the sphere radius or with the viscous length | обезразмеривать |
Makarov. | the government has been charged with reneging on the promises that it made to the voters during the election | правительство обвинили в том, что оно не исполнило свои предвыборные обещания |
construct. | the lower layer of the mosaic flooring should be made with a stiff sand-cement mix | Нижний слой мозаичного покрытия делается из жёсткого цементно-песчаного раствора |
Makarov. | the machine was made so that the army could bombard the enemy castle with bits of broken rocks | пушка была сделана с тем расчётом, чтобы можно было стрелять по городу мелкими камнями |
Makarov. | the museum contains variety of jewellery collections made of silver and gold, enchased with gems and pearls | в музее хранится целый ряд коллекций ювелирных изделий из серебра и золота, украшенных драгоценными камнями и жемчугом |
Makarov. | the old man stepped forward and made to strike at him with his stick | старик вышел вперёд и попытался ударить его своей палкой |
Makarov. | the police gave chase, but the thieves made away with the jewels | полиция бросилась в погоню, но воры сбежали вместе с драгоценностями |
gen. | the police gave chase, but the thieves made away with the jewels | полиция бросилась в погоню, но воры сбежали с драгоценностями |
gen. | the prisoner made at the guard with a knife | заключённый набросился на охранника с ножом |
construct. | the protective layer is made by applying a mastic coat and spraying it with sand | Защитный слой устраивается путём нанесения слоя мастики с присыпкой |
Makarov. | the sight made him recoil with horror | зрелище заставило его отпрянуть в ужасе |
construct. | the sub-floor for the parquet floor should be made with rough boards | Дощатый настил под паркет делается из нестроганых досок |
gen. | the trap made away with the rats | крыс вывели с помощью мышеловки |
Makarov. | the troops made a sally into enemy territory, returning with prisoners | отряды сделали вылазку на территорию противника и вернулись с пленными |
gen. | their food is always made with garlic | в пищу они всегда добавляют чеснок |
gen. | they made a bargain with him | они заключили с ним сделку |
gen. | they made a fire with camel chips | они разожгли костер верблюжьим кизяком |
gen. | this can be made with a knife | это можно сделать ножом |
gen. | this film is made with children in mind | этот фильм рассчитан на детей |
gen. | this film was made with children in mind | этот фильм рассчитан на детей |
gen. | this group is made up of people with widely differing abilities | в эту группу входят люди очень разных способностей |
Makarov. | undershore the construction with levers made of strong beams | подкрепите конструкцию рычагами, изготовленными из крепких балок |
scient. | the utility of method lies in ease with which computations are made in | полезность метода ... заключается в простоте, с какой сделаны расчёты ... |
Makarov. | vertical hole with steep sides made in snow for study and selection of snow samples | вертикальная выработка в снежном покрове для изучения его строения и отбора образцов снега |
cook. | vodka made with milk addition | водка на молоке |
gen. | we made a deal with him | мы вошли с ним в соглашение |
Makarov. | we made a fire with the drift-wood | мы развели огонь, используя выброшенный на берег лес |
Makarov. | we made a great phrase with each other | мы говорили друг с другом ним на повышенных тонах (Мы очень эмоционально говорили друг с другом.) |
Makarov. | we made an attempt to get in touch with them | мы попытались связаться с ними |
gen. | we made friends with him very quickly | мы быстро подружились с ним |
gen. | we made the deal with them yesterday | вчера мы заключили с ними договор |
scient. | when assumptions are made with regard to | когда предположения делаются в отношении ... |
scient. | when assumptions are made with regard to | когда предположения делаются по отношению к ... |
gen. | with a record made | по акту (of ... Alexander Demidov) |
nautic. | with a step composed of two up-edge squares made of bars | из двух квадратов "на ребро" |
gen. | with allowance made to | с учётом |
gen. | with allowances made for | с учётом |
media. | with contributions made by | при содействии (BrinyMarlin) |
gen. | with no additional charge made | без дополнительной оплаты (Alexander Demidov) |
Makarov. | working too hard, coupled with not getting enough sleep, made her ill | тяжёлая работа и недосыпание привели к тому, что она заболела |
gen. | you made out well with the dinner | обед и т.д. вам удался (with the party, with your speech, etc.) |