Subject | English | Russian |
gen. | a low-key palette of browns, ochres, and greens | приглушённая палитра коричневых, жёлтых и зелёных тонов |
polit. | be known for his quiet, low-key style | быть непубличным политиком (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | he is very low-key | он держится в тени |
gen. | he spoke in a low key | он говорил приглушённым тоном |
el. | in a low key | в тёмных тонах (об изображении) |
polygr. | in a low key | в тёмных тонах (изображение содержит в основном тёмные и серые тона) |
gen. | in a low key | сдержанно (Anglophile) |
gen. | keep one's activities low-key | не афишировать свою деятельность (VLZ_58) |
Игорь Миг | keep it low key | не светиться |
Игорь Миг | keep it low key | не привлекать внимание |
Игорь Миг | keep it low key | сидеть тихо |
Игорь Миг | keep it low key | держать при себе (информацию) |
Игорь Миг | keep it low key | не распространяться |
Игорь Миг | keep it low key | не афишировать |
Игорь Миг | keep low key | не привлекать внимание |
Игорь Миг | keep low key | избегать огласки |
gen. | keep low key | держать в строгом секрете (Irina Verbitskaya) |
gen. | keep low key | держать под замком (в перен. смысле Irina Verbitskaya) |
Игорь Миг | keep low key | не вызывать подозрений (Keep everything low key.) |
gen. | keep low-key | не предавать гласности (VLZ_58) |
gen. | keep low-key | не афишировать (VLZ_58) |
Игорь Миг | keep one's personal life low-key | вести тихий образ жизни |
dipl. | keep the confab low-key | вести беседу в сдержанных тонах |
gen. | keep things low key | держаться малозаметно (VLZ_58) |
gen. | keep things low key | не высовываться (VLZ_58) |
mus. | key range low | диапазон нижнего тембра |
media. | lead a low-key lifestyle | жить скромно (Some families are really flashy and obnoxious about their wealth, they live in glitzy neighbourhoods, but there are even more of those who prefer a low-key lifestyle. – предпочитают не привлекать к себе внимания / предпочитают вести скромный образ жизни ART Vancouver) |
media. | low key | подчёркивание участков теней |
media. | low key | тёмная тональность (фотоснимка или кинокадра) |
media. | low key | исполнитель программа, кинофильм и т.п. с качеством ниже своих возможностей |
inf. | low key | про себя (Баян) |
inf. | low key | незаметно (Баян) |
media. | low key | «низкий ключ» |
polygr. | low key | гамма тёмных тонов |
photo. | low key | низкий ключ (Boris Gorelik) |
el. | low key | тёмные тона |
IT | low key | тёмное изображение с потерей деталей в светах |
robot. | low key | тёмное тоновое изображение (при настройке СТЗ) |
mech. | low key | тёмное тоновое изображение |
slang | low key | по секрету (Low key, she's a bitch. Low key, we date. diva808) |
slang | low key | между нами (Low key, she's a bitch. Low key, we date. diva808) |
el. | low key | тёмный тон |
inf. | low key | втайне (Баян) |
media. | low key | гамма тёмных тонов (изображения) |
Игорь Миг | low key | неэффектный |
Игорь Миг | low key | непоказной |
Игорь Миг | low key | без шума и пыли |
gen. | low key | неброский |
gen. | low key | сдержанный |
gen. | low key | слабый |
gen. | low key | негромкий |
el. | low key | тёмная гамма тонов |
Игорь Миг | low key | интровертный |
gen. | low key | в душе (Баян) |
gen. | low key | незамысловатый (MichaelBurov) |
Игорь Миг | low key | закрытый (для посторонних и проч. We're supposed to be low key.) |
gen. | low key | простоватый (MichaelBurov) |
gen. | low key | по секрету (Low key, he is a good chess player Taras) |
gen. | low key | не производящий впечатления |
trav. | low key entertainment | спокойные развлечения (Andy) |
gen. | low key image | изображение совсем без светов (Александр Рыжов) |
gen. | low key image | изображение с небольшим объёмом светов (Александр Рыжов) |
photo. | low key lighting | освещение низкой тональности (Ivan Pisarev) |
photo. | low key lighting | освещение для фотографирования с низкой тональностью (Ivan Pisarev) |
photo. | low key lighting | освещение высокой тональности (Ivan Pisarev) |
photo. | low key lighting | освещение для фотографирования с высокой тональностью (Ivan Pisarev) |
photo. | low key lighting | освещение в высоком ключе (Ivan Pisarev) |
photo. | low key lighting | малоконтрастное освещение в светлых тонах (Ivan Pisarev) |
photo. | low key lighting | малоконтрастное освещение в темных тонах (Ivan Pisarev) |
photo. | low key lighting | освещение в низком ключе (Ivan Pisarev) |
photo. | low key photography | съемки низкой тональности (Ivan Pisarev) |
photo. | low key photography | снимок в низком ключе (Ivan Pisarev) |
photo. | low key photography | фотографировании с низкой тональностью (Ivan Pisarev) |
photo. | low key photography | малоконтрастная фотография в темных тонах (Ivan Pisarev) |
photo. | low key photography | фотография в низком ключе (Ivan Pisarev) |
telecom. | Lower key | кнопка доступа к нижним ячейкам памяти ФА для однокнопочного набора номера |
slang | low-key | незаметный (Interex) |
slang | low-key | непубличный (The wedding was a low-key affair, with fewer than 30 people attending. Kazuroff) |
slang | low-key | неочевидный (Interex) |
inf. | low-key | не напыщенный (suburbian) |
gen. | low-key | скромный (Liv Bliss) |
dipl. | low-key | тихий |
dipl. | low-key | спокойный |
Игорь Миг | low-key | малозаметный |
Игорь Миг | low-key | ненавязчивый |
Игорь Миг | low-key | приглушённый |
Игорь Миг | low-key | будничный |
Игорь Миг | low-key | мирный |
jarg. | low-key | неприметный (Daddy Samoedi) |
amer. | low-key | скромный (без излишеств; The wedding will be a very low-key affair. Val_Ships) |
amer. | low-key | едва заметный (Val_Ships) |
fig. | low-key | камерный (Ремедиос_П) |
gen. | low-key | уравновешенный (low-key reaction VLZ_58) |
inf. | low-key | простой (suburbian) |
Игорь Миг | low-key | непретенциозный |
Игорь Миг | low-key | неяркий |
gen. | low-key | неброский |
gen. | low-key | негромкий |
fig. | low-key | не привлекающий к себе внимания (Some families are really flashy and obnoxious about their wealth, they live in glitzy neighbourhoods, but there are even more of those who prefer a low-key lifestyle. – предпочитают не привлекать к себе внимания / вести скромный образ жизни ART Vancouver) |
fig. | low-key | не выделяющийся (на фоне соседей – предпочитающий жить скромно, не привлекать к себе внимания ART Vancouver) |
inf. | low-key | не очень броский (suburbian) |
adv. | low-key activity | сдержанная деятельность |
gen. | low-key approach | сдержанный подход (VLZ_58) |
media. | low-key approach | осторожный подход (bigmaxus) |
adv. | low-key approach | подход без нажима |
polit. | low-key approach | мягкий подход (bigmaxus) |
gen. | low-key approach | спокойный, неторопливый подход (к какой-либо проблеме) |
dipl. | low-key campaign | спокойная кампания |
adv. | low-key campaign | сдержанная кампания |
gen. | low-key ceremony | скромная церемония (Sergei Aprelikov) |
dipl. | low-key diplomacy | сдержанная дипломатия |
dipl. | low-key diplomacy | тихая дипломатия |
gen. | low-key environment | камерная обстановка (Ремедиос_П) |
cloth. | low-key garb | защитная маска полицейского (англия just_green) |
media. | low-key image | тёмное, контрастное изображение |
media. | low-key lighting | способ освещения сцены, при котором намереваются создать картину с градациями от среднего серого до чёрного с ограниченными областями светлых серых и белых тонов |
media. | low-key performance | слабые показатели (bigmaxus) |
Игорь Миг | low-key performance | скромные результаты |
gen. | low-key photo | нечёткая фотография (Александр Рыжов) |
cinema | low-key photograph | малоконтрастный фотоснимок в тёмных тонах |
media. | low-key picture | тёмное, контрастное изображение |
nano | low-key point | нижняя ключевая точка (окончательного расчёта) |
astronaut. | low-key point | нижняя ключевая точка (окончательного расчёта посадки) |
avia. | low-key point | нижняя точка расчёта на посадку |
media. | low-key policy | политика незаметного присутствия (bigmaxus) |
adv. | low-key praise | сдержанная похвала |
mil. | low-key protest | сдержанный протест |
dipl. | low-key reaction | сдержанная реакция (напр., на визит Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | low-key response | сдержанная реакция |
IT | low-key review | первичный анализ разрабатываемой программы |
IT | low-key review | первичный анализ (разрабатываемой программы) |
media. | low-key rhetoric | сдержанная риторика (bigmaxus) |
polit. | low-key role | пассивность (ssn) |
polit. | low-key role | пассивная роль (ssn) |
adv. | low-key selling | ненавязчивая продажа |
gen. | low-key speech | речь в сдержанных тонах |
gen. | low-key style | строгий стиль |
gen. | low-key style | неброский стиль (Aslandado) |
gen. | low-key style | выдержанный стиль |
gen. | low-key support | сдержанная поддержка (fluggegecheimen) |
Makarov. | picture painted in a low key | картина, написанная в тёмных тонах |
Makarov. | speak in a low key | говорить тихо |
Makarov. | speak in a low key | тихо разговаривать |
Makarov. | speak in a low key | говорить сдержанно |
gen. | speak in a low key | говорить тихо сдержанно |
Игорь Миг | stay low key | не выделяться |
Игорь Миг | stay low key | не лезть на рожон |
Игорь Миг | stay low key | держаться скромно |
Игорь Миг | stay low key | не привлекать к себевнимание |
inf. | stay low-key | не светиться (We're trying to to stay low-key Taras) |
gen. | the discussion was definitely low-key | обсуждение обошлось без резкостей |
Makarov. | the song is too low a key for the singer | песня написана слишком низко для этой певицы |
Makarov. | the song is too low a key for the singer | песня написана слишком низко для этого певца |