Subject | English | Russian |
gen. | be lost in deep thought | быть погружённым в глубокие раздумья (in silent meditation, in this delicious reverie, etc., и т.д.) |
lit. | be lost in deep thought | глубоко задуматься ("She would often be lost in deep thought." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | be lost in deep thought | быть поглощённым своими мыслями (in silent meditation, in this delicious reverie, etc., и т.д.) |
psychol. | be lost in serious thought | глубоко задуматься (и временно перестать обращать внимание на окружающую обстановку; CNN Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | be lost in thought | погрузиться в раздумье |
gen. | be lost in thought | погрузиться в раздумье |
Gruzovik | be lost in thought | погрузиться в размышления |
gen. | be lost in thought | погрузиться в размышления |
gen. | be lost in thought | забываться |
gen. | be lost in thought | задумываться |
gen. | be lost in thought | забыться |
gen. | be lost in thought | углубиться в размышления |
Makarov. | be lost in thought | погрузиться в размышления |
Makarov. | be lost in thought | погрузиться в свои мысли |
fig.of.sp. | be lost in thought | задуматься (He sat for some time lost in thought. -- Какое-то время он сидел задумавшись. ART Vancouver) |
gen. | be lost in thought | углубиться в размышления |
Gruzovik | become lost in thought | погрузиться в свои мысли |
gen. | get lost in thought | отключаться (перестать следить за ходом разговора • I was lost in thought for a moment vogeler) |
Makarov. | he lost himself in his thoughts | он глубоко погрузился в раздумья |
gen. | he quailed at the thought of getting lost in the forest | он пал духом при мысли, что заблудится в этом лесу |
Makarov. | he remained lost in his own thoughts | он оставался поглощённым своими мыслями |
Makarov. | he returned home lost in thought | он вернулся домой, погруженный в раздумье |
gen. | lost in thought | погружённый в размышление |
gen. | lost in thought | погружён в размышления |
gen. | lost in thought | погружённый в размышления |
gen. | people who know their way about, never let themselves get lost in thoughts | люди, которые знают, что делают, никогда не теряются в мыслях |
Makarov. | she sat and gazed into the distance lost in thought | она сидела глубоко задумавшись, всматриваясь в даль |
gen. | was lost in thought | погрузился в раздумья (e.g.: "Holmes was lost in thought for some time." – Sir Arthur Conan Doyle – на какое-то время погрузился в раздумья ART Vancouver) |
Makarov. | we quailed at the thought of getting lost in the forest | мы дрогнули при мысли, что заблудимся |