DictionaryForumContacts

Terms containing looking from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки?
gen.can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки?
gen.can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки?
gen.can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки?
metrol.clockwise looking from aboveесли смотреть сверху
metrol.clockwise looking from aboveв направлении часовой стрелки
gen.from looking intoисходя из изучения (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.he looked like an overage drummer from some sixties bandон выглядел, как какой-нибудь перезрелый ударник из музыкальной группы шестидесятых
gen.he looked to hear from herон ждал, что она даст о себе знать
gen.he looked up as if from approvalон поднял глаза, как бы ища одобрения
gen.he looked up as though from approvalон поднял глаза, как бы ища одобрения
product.I am looking forward to hearing from youжду вашего ответа (Yeldar Azanbayev)
gen.I am looking forward to hearing from you very soonя надеюсь получить ответ в ближайшем будущем
psychol.I can't help myself from looking for youя не справляюсь с желанием найти тебя (Alex_Odeychuk)
gen.I could not keep from looking inя не мог удержаться, чтобы не взглянуть
gen.I tried to keep from looking at herя старался не смотреть на неё
Makarov.I tried to keep from looking at myself in the mirrorя старался не смотреть на себя в зеркало
gen.look aside fromотворачиваться
gen.look aside fromотвращать глаза
Gruzovik, fig.look askance at from time to timeпокашиваться
Makarov.look at something from a distanceсмотреть на что-либо на расстоянии
Makarov.look at something from a distanceсмотреть на что-либо издалека
Makarov.look at something from different points of viewсудить чем-либо с различных точек зрения
Makarov.look at something from different points of viewсмотреть на что-либо с различных точек зрения
Gruzoviklook at from different points of viewрассматривать по-разному
gen.look at solely from one’s own point of viewсмотреть на что-нибудь со своей колокольни
Makarov.look at something from the outsideпосмотреть на что-либо со стороны
gen.look at something from the outsideпосмотреть на что-либо со стороны
Makarov.look at something from the outsideпосмотреть на что-либо со стороны
gen.look at from the outsideпосмотреть на что-либо со стороны
Makarov.look at something from the sideсмотреть на что-либо сбоку
gen.look at oneself from the outsideсмотреть на себя со стороны (напр., I started to look at myself from the outside as to how I am perceived by others and... TaylorZodi)
polit.look at the matter from at a different angleподойти к вопросу с другой стороны
mil.look at the matter from a different angleподойти к вопросу с другой стороны
Makarov.look at the question from all anglesрассматривать вопрос во всех аспектах
Makarov.look at the question from all anglesрассмотреть этот вопрос со всех точек зрения
Makarov.look at the question from all anglesрассматривать проблему во всех аспектах
gen.look at the question from all anglesрассматривать вопрос со всех точек зрения
Makarov.look at things from one's own point of viewсмотреть на дело со своей собственной точки зрения
Makarov.look at things from one's own point of viewсмотреть на вещи со своей собственной точки зрения
Makarov.look at things from this point of viewсудить о событиях с этой точки зрения
scient.look at this from a cause-and-effect viewрассматривать объективно (объективно в причинно-следственном смысле Alex_Odeychuk)
gen.look away fromотвращать глаза
Makarov.look away fromотворотиться от (someone – кого-либо)
gen.look away fromотворачиваться
gen.look away from"закрыть глаза" на (nikanokoi)
gen.look down from the pastвзирать из глубины веков на будущее
polit.look for an exit from the crisisискать выход из кризиса (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.look fromсмотреть с
gen.look fromсмотреть из
gen.look from a different perspectiveвзглянуть под другим углом (Mira_G)
gen.look from a windowсмотреть из окна
Makarov.look from belowпосмотреть снизу
Makarov.look from one sideсмотреть сбоку
gen.look from the riseсмотреть с горы
gen.look or glance from time to timeпосматривать
inf.look from time to timeпоглядывать
Gruzovik, inf.look at from time to timeпоглядывать
Gruzoviklook at from time to timeпосматривать
gen.look gaze, stare, glare, etc at someone/something from under one's eyebrowsсмотреть исподлобья (Рина Грант)
Makarov.look from under the lowered eyelidsсмотреть из-под прикрытых век
Makarov.look someone over from head to footосмотреть кого-либо с головы до ног
gen.look up fromоторвать взгляд от (kiss-lick)
gen.look up from one's writingбросить писать и т.д. и поднять голову (from his book, etc.)
fig.of.sp.looked as if he was from abroadвыглядевший иностранцем (Alex_Odeychuk)
comp., MSlook-from pointточка обзора (The point in the 3D world where the camera is looking from)
gen.looking back from a distance of many yearsс высоты прожитых лет (VLZ_58)
busin.looking forward to hearing from youв ожидании ответа (в заключительной части письма Charikova)
Makarov.once you're started in business, there's no looking aside from the work and responsibilityесли ты начал своё дело, ты всё время должен отдавать работе и ответственности
gen.people were looking and waving from their windowsлюди стояли у окон и махали
gen.profit from looking up the encyclopaediaмного почерпнуть из энциклопедии
Makarov.she wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pocketsона была в своём безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два симпатичных, соблазнительных кармашка
busin.we are looking forward to hearing from you as soon as possibleс нетерпением ожидаем от вас известий (Johnny Bravo)
busin.we are looking forward to hearing from you as soon as possibleс нетерпением ждём вашего ответа (Johnny Bravo)
busin.we are looking forward to hearing from you soonс нетерпением ожидаем от вас известий (Johnny Bravo)
busin.we are looking forward to hearing from you soonс нетерпением ждём вашего ответа (Johnny Bravo)
gen.we look forward to hearing from youмы ожидаем получение известий от вас

Get short URL