DictionaryForumContacts

Terms containing look-from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.from the look of itпо всей видимости (Anglophile)
gen.from the look of itсудя по всему (Anglophile)
inf.from the look of thingsсудя по всему (From the look of things, she'd have to get used to it. Судя по всему, ей к этому придётся привыкнуть. Rust71)
gen.from the look of things e.g. From the look of things Governor Brown himself has filled that void.похоже на то, что (divaluba)
gen.from the look on her faceсудя по её выражению лица (Viola4482)
gen.from where I stand, this looks like a very good dealпо-моему, это похоже на очень выгодную сделку
gen.he looked like an overage drummer from some sixties bandон выглядел, как какой-нибудь перезрелый ударник из музыкальной группы шестидесятых
gen.he looked to hear from herон ждал, что она даст о себе знать
gen.he looked up as if from approvalон поднял глаза, как бы ища одобрения
gen.he looked up as though from approvalон поднял глаза, как бы ища одобрения
gen.he looks as though he had risen from the graveон выглядит так, словно встал из гроба
gen.I can tell it from the look in your eyesэто видно по вашим глазам
gen.I look forward to hearing back from you!с нетерпением жду ответа! (ART Vancouver)
rec.mngmtI look forward to hearing from youНадеемся на Ваш скорый ответ (Glebson)
busin.I look forward to hearing from youЖду ответа (added at the end of a letter ART Vancouver)
rec.mngmtI look forward to hearing from you soonНадеемся на Ваш скорый ответ (Glebson)
O&G, sakh.I look forward to hearing from you soonбуду Вам признателен за скорый ответ
scient.if we look at this problem from another aspectесли мы посмотрим на эту проблему под другим углом
econ.if you are interested in our proposals, we shall be very happy to provide bank and trade references, and we look forward to hearing from you in due course.если Вас заинтересовали наши предложения, мы с удовольствием предоставим Вам информацию, касающуюся наших торговых и банковских связей. Ожидаем Вашего ответа (teterevaann)
Makarov.it dizzies one to look down from the towerкогда человек смотрит вниз с башни, это часто вызывает головокружение
gen.it looks as if the overflow from the sink is blockedпохоже, что засорена переливная труба раковины
Makarov.judge someone from someone's looksсудить о ком-либо по его внешности
gen.look aside fromотворачиваться
gen.look aside fromотвращать глаза
Gruzovik, fig.look askance at from time to timeпокашиваться
Makarov.look at something from a distanceсмотреть на что-либо на расстоянии
Makarov.look at something from a distanceсмотреть на что-либо издалека
Makarov.look at something from different points of viewсудить чем-либо с различных точек зрения
Makarov.look at something from different points of viewсмотреть на что-либо с различных точек зрения
Gruzoviklook at from different points of viewрассматривать по-разному
gen.look at solely from one’s own point of viewсмотреть на что-нибудь со своей колокольни
Makarov.look at something from the outsideпосмотреть на что-либо со стороны
Makarov.look at something from the outsideпосмотреть на что-либо со стороны
gen.look at something from the outsideпосмотреть на что-либо со стороны
gen.look at from the outsideпосмотреть на что-либо со стороны
Makarov.look at something from the sideсмотреть на что-либо сбоку
gen.look at oneself from the outsideсмотреть на себя со стороны (напр., I started to look at myself from the outside as to how I am perceived by others and... TaylorZodi)
polit.look at the matter from at a different angleподойти к вопросу с другой стороны
mil.look at the matter from a different angleподойти к вопросу с другой стороны
Makarov.look at the question from all anglesрассматривать проблему во всех аспектах
Makarov.look at the question from all anglesрассмотреть этот вопрос со всех точек зрения
Makarov.look at the question from all anglesрассматривать вопрос во всех аспектах
gen.look at the question from all anglesрассматривать вопрос со всех точек зрения
Makarov.look at things from one's own point of viewсмотреть на дело со своей собственной точки зрения
Makarov.look at things from one's own point of viewсмотреть на вещи со своей собственной точки зрения
Makarov.look at things from this point of viewсудить о событиях с этой точки зрения
scient.look at this from a cause-and-effect viewрассматривать объективно (объективно в причинно-следственном смысле Alex_Odeychuk)
Makarov.look away fromотворотиться от (someone – кого-либо)
gen.look away fromотвращать глаза
gen.look away fromотворачиваться
gen.look away from"закрыть глаза" на (nikanokoi)
gen.look down from the pastвзирать из глубины веков на будущее
polit.look for an exit from the crisisискать выход из кризиса (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.look forward to hearing from youс нетерпением ждать вестей от вас (to receiving your answer, to going there, to doing it, etc., и т.д.)
gen.look forward to hearing from youс нетерпением ждём ответа от Вас (Sangina)
gen.look fromсмотреть с
gen.look fromсмотреть из
gen.look from a different perspectiveвзглянуть под другим углом (Mira_G)
gen.look from a windowсмотреть из окна
Makarov.look from belowпосмотреть снизу
Makarov.look from one sideсмотреть сбоку
gen.a look from the inside outвзгляд изнутри (Taras)
gen.look from the riseсмотреть с горы
gen.look or glance from time to timeпосматривать
inf.look from time to timeпоглядывать
Gruzovik, inf.look at from time to timeпоглядывать
Gruzoviklook at from time to timeпосматривать
gen.look gaze, stare, glare, etc at someone/something from under one's eyebrowsсмотреть исподлобья (Рина Грант)
Makarov.look from under the lowered eyelidsсмотреть из-под прикрытых век
gen.look no different fromничем не отличаться от (On the surface, it looks no different from other coals, although it is slightly more brittle Maeldune)
Makarov.look someone over from head to footосмотреть кого-либо с головы до ног
gen.look slightly different fromслегка отличаться от (In their stead, fairies left behind a changeling, a fairy made to resemble the stolen person. Often, a changeling could be identified by their strange actions, falling sick, or looking slightly different from the human they had replaced. atlasobscura.com ART Vancouver)
gen.look up fromоторвать взгляд от (kiss-lick)
gen.look up from one's writingбросить писать и т.д. и поднять голову (from his book, etc.)
fig.of.sp.looked as if he was from abroadвыглядевший иностранцем (Alex_Odeychuk)
comp., MSlook-from pointточка обзора (The point in the 3D world where the camera is looking from)
polit.now a look at the latest from the stock marketsтеперь прослушайте последнюю информацию с фондовых бирж (kee46)
gen.one does not look for good from goodот добра добра не ищут
gen.one doesn't look for good from goodот добра добра не ищут
polit.Proposal by the Soviet Union to take a fresh look at the potential of the Advisory Board on Disarmament Studies, which brings together prominent experts on disarmament from many countriesПредложение СССР о том, чтобы по-новому взглянуть на потенциальные возможности Консультативного совета по исследованиям в области разоружения, объединяющего известных специалистов в этом деле из многих стран мира (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5, 16 October 1987)
Makarov.that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceэтот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда
gen.that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceот этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию
gen.we look forward to hearing from youмы ожидаем получение известий от вас
gen.you can look at it from different points of viewэто можно рассматривать по-разному

Get short URL