DictionaryForumContacts

Terms containing look for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.A closer look at the data is called forнеобходимо более внимательно изучить данные
Makarov.actors always look for meaty rolesактёры всегда хотят играть глубокие роли
progr.an ideal funnel process would schematically look like Figure 11.7, whereby there is a gradual decrease in visitors width of funnel due to self qualification pageviews height of funnel by, for example, price, feature list, delivery location, stock availability, and so onИдеальная последовательность схематически выглядит, как показано на рис. 11.7, где количество посетителей уменьшается постепенно оно соответствует ширине воронки-последовательности по мере просмотра страниц высота воронки, содержащих, например, информацию о ценах, наличии товара, описание товара, условия доставки и т.д. (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008 ssn)
Makarov.be on the look out for bargainsискать возможности сделать покупку подешевле
gen.be on the look-out for easy moneyгнаться за длинным рублём (VLZ_58)
Makarov.be on the look-out for the enemyподстерегать неприятеля
Gruzovikbegin to look forзаискать
Makarov.boys scattered to look for mushroomsмальчики разбежались в разные стороны в поисках грибов
math.but if we look for better alternativesоднако если мы поищем лучшие возможности, то ... (we find little in the literature of numerical analysis)
gen.cared-for lookухоженный вид (VLZ_58)
gen.death steals upon us when we least look for itсмерть подкрадывается к нам, когда мы её меньше всего ждём
gen.do not look out for gratitudeне ожидайте благодарности
gen.don't know even whereabout to look for himне знаю даже, где искать его
Makarov.don't know even whereabouts to look for himне знаю даже, где искать его
gen.fall for her sincere lookбыть обманутым её невинным видом
gen.for the look of the thingдля вида (Capital)
gen.for the look of the thingдля порядку (Capital)
gen.for the look of the thingдля порядка (Capital)
lit.For this morning, at least, Cannes remembered that it was supposed to look like a Dufy.Пусть хоть сегодня Канн помнит, что он должен быть похож на одно из полотен Дюфи. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
gen.have a look forискать (что-либо)
Makarov.have a look forпоискать
gen.have a look forразыскивать (что-либо)
gen.have a look forискать (разыскивать, что-либо)
Makarov.he can't be bothered to look for the thing right nowсейчас ему лень искать эту вещь
gen.he has to look out for his healthему надо беречься
gen.he has to look out for his healthему надо последить за своим здоровьем
gen.he has to look out for his healthему надо следить за своим здоровьем
Makarov.he looked all over for the missing dogон всюду искал пропавшую собаку
Makarov.he looked up as if for approvalон поднял глаза, как бы ища одобрения
gen.he looked up as if for approvalон вскинул глаза, словно ища одобрения
proverbhe was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like againон человек в полном смысле слова, мне не найти другого такого
Makarov.help me to dress the horses down so that they will look nice for the showпомоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядели на выступлении
Makarov.his mother charged him to look out for his little brotherмать велела ему присмотреть за братишкой
gen.I have no relations to look to for assistanceу меня нет родных, к которым я мог бы обратиться за помощью
gen.I look to you for protectionя ищу у вас защиты
gen.I looked all over for him but just didn't spot himя уж, кажется, во все глаза смотрел, но его там не заметил
gen.I shall look to you for paymentя обращусь к вам за уплатой
lit.I want to look like an American Voltaire or Gibbon, but I am slowly settling down to be a third-rate Boswell hunting for a Dr. Johnson.Хочется пользоваться репутацией американского Вольтера или Гиббона, но постепенно я утверждаюсь в роли третьесортного Босуэлла, который рыскает в поисках доктора Джонсона. (H. Adams)
busin.if we don't get the ball rolling ASAP my client will look for another company. Please advise.если мы не начнём действовать немедленно, мой клиент начнёт искать другую компанию. Есть идеи? (Crake)
idiom.if we don't look out for ourselves, who willкто, если не мы (VLZ_58)
med.imaging diagnostics to look for granulomasинструментальная диагностика для поиска гранулём (УЗИ, МРТ spulmo.ru Alex_Odeychuk)
gen.it doesn't look good for usэто не сулит нам ничего хорошего (SirReal)
gen.it's not a good look-out for his family if he loses his jobесли он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива
Makarov.judge a food's trans-fat content, look for the words "hydrogenated" or "partially hydrogenated" on the labelо содержании трансжиров в продукте можно узнать по словам "гидрогенизированный" или "частично гидрогенизированный" на этикетке
gen.just for the look of the thingдля пущей видимости (VLZ_58)
gen.keep a good look-out forтщательно следить за (кем-либо, чем-либо)
Makarov.keep a good look-out for someone, somethingследить за (кем-либо, чем-либо)
gen.keep a good look-out forтщательно наблюдать за (кем-либо, чем-либо)
gen.long-looked-forдавно ожидаемый (Andrey Truhachev)
gen.long-looked-forдавно ожидавшийся (Andrey Truhachev)
gen.long-looked-forдолго ожидаемый (Andrey Truhachev)
gen.long-looked-forдолго ожидавшийся (Andrey Truhachev)
gen.long-looked-forдолгожданный (Andrey Truhachev)
gen.look about forотыскивать (что-л.)
gen.look about forискать (что-л.)
gen.look about for friendsосматриваться в поисках друзей (for a publisher, for help, for a house, for a post, for one's hat, etc., и т.д.)
Gruzovik, obs.look after for a whileпопечаловаться
Gruzoviklook after for a whileпоухаживать
Gruzovik, inf.look after for a whileпопечься
Gruzovik, inf.look after for a whileпоприглядеть
gen.look after for a whileпоухаживать
Gruzovik, inf.look after for a whileпоприсмотреть
gen.look around forискать вокруг себя
gen.look around for a jobискать работу
math.look at forобращаться к ... в поисках ...
Makarov.look bright forбыть радужным для (someone – кого-либо)
Makarov.look bright forбыть многообещающим для (someone – кого-либо)
Makarov.look bright for his futureбыть радужным для будущего
Makarov.look bright for his futureбыть многообещающим для будущего
Makarov.look bright for the planбыть радужным для планов
Makarov.look bright for the planбыть многообещающим для планов
Makarov.look chintzy for the price chargedсмотреться слишком дёшево для такой цены
gen.look forискаться
gen.look forприсматривать
Gruzoviklook forдоискать (pf of доискивать; the rest of)
gen.look forвыискиваться
Gruzoviklook forвыискивать (impf of выискать)
gen.look forвон
gen.look forвот
Gruzovik, inf.look forпоприсмотреть
Gruzovik, dial.look forпошукать
gen.look forподыскивать
Makarov.look forизыскивать
Makarov.look forнадеяться на (что-либо)
Makarov.look forожидать найти
Makarov., inf.look forлезть на рожон
Makarov.look forразузнавать
Makarov.look forожидать (что-либо)
Makarov.look forнапрашиваться (на что-либо)
Makarov.look forвызывать (что-либо)
inf.look forприискивать
inf.look forнапрашиваться на (look for a fight – напрашиваться на драку Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.look forглядеть (impf of поглядеть)
inf.look forнапроситься
inf.look forвыискивать
inf.look forвыискать
Gruzovik, dial.look forшука́ть
Gruzovik, inf.look forприискать (pf of приискивать)
busin.look forискать (smth, smb, что-л.)
inf.look forнарываться на (He's looking for a fight. – Он нарывается на то, чтобы ему дали в морду. Andrey Truhachev)
inf.look forприискиваться
math.look forразыскивать
math.look forпоискать
math.look forотыскивать
telecom.look forискать (oleg.vigodsky)
telecom.look forразыскивать (oleg.vigodsky)
inf.look forприискать
inf.look forпоискивать
rel., christ.look forчаять
offic.look forнуждаться в (igisheva)
Gruzovik, inf.look forпоглядеть (pf of глядеть)
Makarov.look forопределять
Makarov.look forнадеяться
Makarov.look forизыскать
gen.look forнадеяться на
gen.look forискать (кого-либо, что-либо)
gen.look forвыискаться
Gruzoviklook forвыискать (pf of выискивать)
gen.look forожидать
gen.look forискать (что-либо; to search for • She lost her handbag and wasted ten minutes looking for it)
gen.look forвид
gen.look forприсмотреть
gen.look forразыскаться
gen.look forискать
Gruzoviklook forприсматривать (impf of присмотреть)
Gruzoviklook at for a certain timeпроглядывать (impf of проглядеть)
Gruzoviklook for a certain timeпросмотреть (pf of просматривать)
gen.look forхотеть приобрести (sankozh)
gen.look forглядеть
gen.look forобращать глаза
gen.look forиметь вид
gen.look forпроизводить впечатление видом
gen.look forзаботиться
gen.look forбыть обращённым на
gen.look forотыскать
gen.look forинтересоваться чем-либо (sankozh)
gen.look forподыскать
gen.look forискать глазами
gen.look forвыходить на
gen.look forзаставлять взглядом
gen.look forказаться
gen.look forбросать взгляды
gen.look forобращать взоры
gen.look forсмотреть
gen.look forустремиться к (чем-либо sever_korrespondent)
Gruzoviklook for a certain timeпросматривать (impf of просмотреть)
Gruzoviklook forразыскать (pf of разыскивать)
gen.look forдоискивать
gen.look forразыскиваться
gen.look forразыскать
gen.look forвзгляд
data.prot.look for a bugискать устройства подслушивания
Makarov.look for a buyer for a houseискать покупателя на дом
Makarov.look for a dealдобиваться соглашения
trav.look for a detour routeискать обходной путь (Soulbringer)
Makarov.look for a fightнапрашиваться на драку
gen.look for a fightлезть на рожон (Tanya Gesse)
Makarov.look for a good jobискать хорошую работу
Makarov.look for a good jobискать хорошее место
Makarov.look for a good situationискать хорошую работу
Makarov.look for a good situationискать хорошее место
gen.look for a hole to crawl intoхотеть провалиться сквозь землю (Shinobi)
gen.look for a jobискать работы
busin.look for a jobискать работу
Gruzoviklook for a jobискать места
econ.look for a job abroadискать работу за рубежом (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.look for a lodgingискать квартиру
inf.look for a long timeобыскиваться
inf.look for a long timeобыскаться
Makarov.look for a needle in a bottle of hayзаниматься безнадёжным делом
gen.look for a needle in a bottle of hayискать иголку в стоге сена
gen.look for a needle in a bundle of hayискать иголку в стоге сена
gen.look for a needle in a bundle of hayзаниматься безнадёжным делом
gen.look for a needle in a haystackискать иголку в стоге сена
gen.look for a needle in a haystackзаниматься безнадёжным делом
Makarov.look for a needle in a haystack of hayискать иголку в стоге сена
gen.look for a new jobискать новую работу (TranslationHelp)
Makarov.look for a new situationискать новую работу
Makarov.look for a new situationискать новое место
vulg.look for a nookeyснимать кого-либо на ночь
vulg.look for a nookeyискать, с кем потрахаться (sixthson)
gen.look for a patternнайти общий принцип (Y.Pestereva)
gen.look for a patternнайти систему (Y.Pestereva)
gen.look for a patternнайти закономерность (Y.Pestereva)
proverblook for a pin's head in a cartload of hayискать иголку в стоге сена
Makarov., proverb, literal.look for a pin's head in a cartload of hayискать булавочную головку в возе сена ср.: искать иголку в возе сена
Makarov.look for a pin's head in a cartload of hayискать иголку в стоге сена
econ.look for a placeискать работу
busin.look for a positionискать должность (Andrey Truhachev)
busin.look for a positionподыскивать должность (Andrey Truhachev)
dipl.look for a pretextискать предлога
dipl.look for a pretextискать оправдания
gen.look for a reasonискать повод (bigmaxus)
Makarov.look for a respectable situationискать приличную работу
Makarov.look for a respectable situationискать приличное место
Makarov.look for a shady placeискать тени
econ.look for a situationискать работу
chess.term.look for a suitable match opponentподыскивать подходящего партнёра для матча
O&Glook for a troubleотыскивать неисправность
Makarov.look for a wayискать способ
Makarov.look for a wayискать путь
Makarov.look for a way of escapeискать путь побега
Makarov.look for a way of escapeискать способ побега
Makarov.look for a way outискать выход из создавшегося положения
Makarov.look for a way outискать выход
Gruzoviklook for a whileпосмотреть
Gruzoviklook for a whileпоглядеть
gen.look for a whileпоглядеть
idiom.look for all the world likeвыглядеть точь-в-точь как (She lay sprawled at an acute angle on her bed, looking for all the world like she’d just plummeted to her death from a great height. thefreedictionary.com Abysslooker)
gen.look for an apartmentприсматривать себе квартиру
gen.look for an apartmentподыскивать себе квартиру
Makarov.look for an evil intention in everythingво всём искать злой умысел
polit.look for an exit from the crisisискать выход из кризиса (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Makarov.look for an opportunityискать возможность
fig.of.sp.look for answersискать правду (SirReal)
fig.of.sp.look for answersискать истину (SirReal)
oillook for bottomопределять состояние забоя (путём осторожного спуска снаряда)
gen.look for one's brotherискать брата (for smb.'s hat, for the lost money, for employment, for a job, for gold, for a shorter route to the East, etc., и т.д.)
Makarov.look for compromiseдобиваться компромисса
jarg.look for comrades elsewhereтамбовский волк тебе товарищ (Larapan)
Makarov.look for confrontationдобиваться конфронтации
busin.look for continuityрассчитывать на долгосрочное сотрудничество (sankozh)
polit.look for cooperationстремиться к сотрудничеству (AMlingua)
gen.look for dead men's shoesждать у моря погоды (Counting on some advantage to which you will succeed when the present possessor is dead КГА)
Makarov.look for difficulties where there are noneпридумывать несуществующие препятствия
Makarov.look for difficulties where there are noneпридумывать несуществующие затруднения
gen.look for earningsискать заработок (MichaelBurov)
Makarov.look for evidenceискать доказательства
Gruzoviklook for for a long timeобыскиваться (impf of обыскаться)
Gruzoviklook for for a long timeобыскаться (pf of обыскиваться)
Makarov.look for helpдобиваться помощи
gen.look to somebody for helpобратиться к кому-либо за помощью (Svetlana Sfarzo)
int.rel.look for lessonsперенимать опыт (Logofreak)
busin.look for new market segmentsискать новые сегменты рынка
busin.look for new marketsискать новые рынки сбыта
Makarov.look for new marketsискать новые рынки
Gruzovik, inf.look for occasionallyпоискивать
gen.look for occupation suited to abilitiesвыбирать профессию по способностям
busin.look for opportunitiesизыскивать возможности (Aelirenn)
for.pol.look for opportunities for an honourable retreatискать пути для отступления с сохранением лица (BBC News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.look for other optionsискать другие варианты (We were forced to look for other options. Soulbringer)
gen.look for paybackзамышлять месть (Andrey Truhachev)
gen.look for paybackискать возможности отомстить (Andrey Truhachev)
gen.look for paybackпомышлять о мести (Andrey Truhachev)
gen.look for peace of mindстремиться к преодолению стресса на основе контроля эмоций (Alex_Odeychuk)
gen.look for one's place in the worldискать себя (vidordure)
Makarov.look for positionискать работу
Makarov.look for shells on the beachискать ракушки на берегу
Makarov.look for some occupationискать, чем заняться
Gruzovik, inf.look for something all over the placeобрыскать (рыская в поисках кого-либо, чего-либо, побывать во многих местах)
inf.look for something all over the placeобрыскать
gen.look for spectacles in the bureau drawersискать очки в ящиках стола (in the jar, around the room, etc., и т.д.)
gen.look for structureопределить структуру (Elle777)
gen.look for the arrival of the heirожидать приезда наследника (for a great victory, for much profit from the business, for no recompense, for the news, for a line from you, etc., и т.д.)
Makarov.look for the exitискать выход
Makarov.look for the keyискать ключ
Makarov.look for the leadershipдобиваться руководства
Makarov.look for the leadershipдобиваться лидерства
Makarov.look for the shadeискать тени
gen.look for the womanищите женщину (Anglophile)
gen.look for ticketsискать билеты (Аnнa)
gen.look for troubleнапрашиваться на неприятности
gen.look for troubleвести себя неосторожно
idiom., euph.look for troubleискать приключения на пятую точку
idiom., rudelook for troubleискать приключения на свою задницу
amer.look for troubleнарываться (Damirules)
gen.look for troubleлезть на рожон
saying.look for troubleпойти на рога (monoton)
gen.look for troubleнапрашиваться на неприятность
qual.cont.look for troublesотыскивать неисправности
gen.look for understandingделиться горем (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingпросить сочувствия (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingпросить поддержки (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжаловаться на жизнь (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingделиться переживаниями (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingрассказывать о проблемах (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingпросить понимания (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingделиться болью (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжаловаться на трудности (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingвысказываться (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжаловаться на обиды (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжаловаться на несчастья (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingделиться страданиями (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжаловаться на неприятности (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingделиться тревогами (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжаловаться на судьбинушку (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжаловаться на невзгоды (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingпросить совета (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingоткрывать душу (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingискать утешения (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingвыговариваться (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжаловаться другу (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжаловаться на судьбу (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingрассказывать о бедах (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingизливать душу (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingныть (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingсетовать (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжалиться (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingжаловаться (Ivan Pisarev)
gen.look for understandingплакать в жилетку (Ivan Pisarev)
gen.look for untilдоискивать
Gruzoviklook for untilдоискать (pf of доискивать)
math.look for ways ofискать пути
gen.look for ways toстараться (SirReal)
fig.look for weak spotsвести поиск слабых мест (Alex_Odeychuk)
fig.look for weak spotsискать слабые места (Alex_Odeychuk)
gen.look for weaknesses to exploitвыискивать слабые места (The talked-about Russian space technology may be the equivalent of an EMP weapon, Weichert cautioned, which possibly could be used to take down US power grids. The rivals of the US, including Russia, China, Iran, or North Korea, may be planning a "cyber 9-11 attack" during 2024 while America is in its election cycle. They are currently probing our networks looking for weaknesses to exploit in preparation for a larger attack, he stated. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.look for someone, something with one's eyesискать кого-либо, что-либо глазами
econ.look for workискать работу
Gruzovik, obs.look for zealouslyвзыскиваться (impf of взыскаться)
Gruzoviklook for zealouslyвзыскаться (pf of взыскиваться)
gen.look in for a momentзаглянуть на минутку (for a while, etc., и т.д.)
gen.look in for a momentзайти на минутку (for a while, etc., и т.д.)
gen.look into my eyes, it's easier for me to breatheпосмотри мне в глаза, мне так легче дышать (Alex_Odeychuk)
gen.look into options forрассматривать возможности (участия и т.п. Alexander Demidov)
gen.look it up for yourselfпосмотрите сами (If you don't believe me, you can look it up for yourself. Taras)
gen.look it up for yourselfгляньте сами (Taras)
gen.look it up for yourselfпоищите сами (Taras)
gen.look old for one's ageвыглядеть старше своих лет (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.look out a dress for a partyприсмотреть выходное платье
gen.look out a suitable design for a dressвыбрать подходящий фасон платья
gen.look out forостерегаться (You should look out for pickpockets.I have always looked out for fakes at auctions, and that's why all the paintings I've bought are proved to be genuine. TarasZ)
inf.look out forприсматривать (в знач. "подыскивать" • he is looking out for a house – он присматривает (себе) дом В.И.Макаров)
gen.look out forвысматривать (следить, не появиться ли кто-либо/что-либо • The CO said for me to look out for the tanks. 4uzhoj)
gen.look out forискать
gen.look out forожидать
gen.look out forзаботиться о
gen.look out forприсматривать
busin.look out forподыскивать
mil.look out forнаблюдать (за противником Andrey Truhachev)
mil.look out forвести наблюдение (за противником Andrey Truhachev)
context.look out forждать появления (Their guys were told to look out for us. 4uzhoj)
context.look out forискать (особ. какой-либо ориентир • Look out for the post office, and my house is directly opposite. rescator)
gen.look out forследить за
gen.look out forприсмотреться к
gen.look out forотыскивать
gen.look out forблюсти интересы (Ремедиос_П)
gen.look out forоберегать (кого-либо A.Rezvov)
gen.look out forвыглядывать (If you look out for something, you pay attention to things so that you notice it if or when it occurs. Syn: watch for en-academic.com Andrey Truhachev)
gen.look out forподыскивать (If you look out for something, you pay attention to things so that you notice it if or when it occurs. Syn: watch for en-academic.com Andrey Truhachev)
gen.look out forследить за (Look out for special deals... What are the symptoms to look out for? en-academic.com Andrey Truhachev)
gen.look out forнаблюдать за (If you look out for something, you pay attention to things so that you notice it if or when it occurs. Syn: watch for • Look out for special deals... What are the symptoms to look out for? en-academic.com Andrey Truhachev)
gen.look out forзаботиться о (Nice that you're looking out for me! q3mi4)
gen.look out forприглядывать за (кем-то q3mi4)
chess.term.look out for a forcing moveфорсировать события при своём ходе
Makarov.look out for a houseприсматривать дом (для покупки)
gen.look out for a houseприсматривать дом
gen.look out for a houseприсматривать для покупки дом
gen.Look out for burglars!Берегитесь грабителей! Берегитесь взломщиков!
manag.look out for each otherзаботиться друг о друге (We provide opportunities for personal and professional development. And we are committed to protecting our people by looking out for each other. ART Vancouver)
gen.look out for him at the stationразыскивать его на станции (for good books, for your boy, for bus number one, etc., и т.д.)
gen.look out for him at the stationискать его на станции (for good books, for your boy, for bus number one, etc., и т.д.)
intell.look out for interesting peopleискать интересных людей (financial-engineer)
gen.look out for number oneзаботиться только о себе (Interex)
gen.look out for oneselfблюсти свои интересы
inf.look out for oneselfпосвящать себе время (VLZ_58)
inf.look out for oneselfуделять себе время (VLZ_58)
inf.look out for oneselfзаняться собой (It's a good day to look out for yourself – work on your resume, look at classifieds or consider starting your own business if you don't have one already. VLZ_58)
Makarov.look out for oneselfникогда не забывать о себе
gen.look out for oneselfникогда не забывать о себе
idiom.look out for othersзаботиться о других людях (I don't care what anyone says about the homeless and ‘crackheads' of Vancouver. I've met so many who were incredibly generous and looked out for others. It's a huge community here, and they're not certainly not worse than the rest of the humankind. reddit.com ART Vancouver)
inf.look out for squallsсоблюдать осторожность (Well, Silver... look out for squalls when you find it. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island', ch. XXX) – В таком случае, Сильвер... будьте осторожны, когда найдете клад. rompey)
gen.look out for squallsдержать ухо востро (Anglophile)
gen.look out for squallsбыть начеку
gen.look out for squallsостерегаться шквала (буквальный перевод)
gen.look out for squallsбыть настороже
gen.look out for squallsдержать нос по ветру (Anglophile)
fig.look out for squallsберегись опасности
nautic.look out for the lines!"Приготовиться принять швартовы!"
nautic.look out for the lines!"Приготовиться принять концы!"
inf.look out for the squallsбыть начеку (rompey)
inf.look out for the squallsдержать ухо востро (первонач. мор. rompey)
inf.look out for the squallsсоблюдать осторожность (rompey)
inf.look out for the squallsбыть настороже (rompey)
nautic.look out for the towline!"За буксиром смотреть!"
gen.look out for thievesостерегаться воров (for trains, for steps, etc., и т.д.)
Makarov.look round forподыскивать
gen.look the worse for wearвыглядеть сильно потрёпанным
gen.look the worse for wearвыглядеть сильно поношенным
relig.look to canonical scripture as inspiration for behaviorпринимать во внимание каноническое писание как источник влияния на поведение верующих (Alex_Odeychuk)
gen.look to forрассчитывать
gen.look to forобращаться к кому-либо за (чем-либо)
gen.look to forнадеяться (на кого-либо)
hist.look to for an analogous historical settingобращаться за историческими аналогиями (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.look to smb. for helpискать у кого-л. помощи (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.)
gen.look to smb. for helpприбегать к кому-л. за помощью (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.)
gen.look to smb. for helpобращаться к кому-л. за помощью (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.)
gen.look to for helpрассчитывать на чью-либо помощь
gen.look well for one's ageхорошо выглядеть для своего возраста
gen.look within yourself for the truthискать истину в самом себе (Alex_Odeychuk)
gen.look young for one's ageвыглядеть моложе своих лет (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.look young for one's ageвыглядеть молодо для своих лет
Makarov.look young for one's ageиметь моложавый вид
Makarov.look young for one's ageвыглядеть молодо в свои годы
gen.look young for one's ageхорошо сохраниться (Anglophile)
mil., avia.look-ahead-for-busyрезервирование линий
media.look-ahead-for-busy informationинформация о сетевых ресурсах, поддерживающих вызовы с высоким приоритетом
gen.looked forискомый
offic.someone looks for somethingкому-либо требуется (что-либо igisheva)
Makarov.my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another jobя бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу
gen.on the look-out for somethingв поисках (чего-либо)
gen.on the look-out forна страже
gen.one does not look for good from goodот добра добра не ищут
gen.one doesn't look for good from goodот добра добра не ищут
gen.one has not to look very far for the answerза ответом далеко ходить не надо
gen.please, don't put yourself out, I'll look for the book myselfпожалуйста, не беспокойтесь, я сам найду книгу
gen.please, look out for a good teacher for meприсмотрите для меня, пожалуйста, хорошего преподавателя
gen.please, look out for a good teacher for meподыщите мне, пожалуйста, хорошего преподавателя
Makarov.she will look after Harry, I'm quite sure – she's a pushover for babiesона присмотрит за Гарри, я полностью уверен, – она обожает маленьких детей
Gruzoviksomething looked forискомое
gen.something looked forискомый
Makarov.take a look forпоискать
Makarov.take a look forискать
amer.take a look for yourselfвзгляни сам (Val_Ships)
gen.take a look for yourselfсам посмотри (Take a look at this list for yourself and see where the contradictions are. ART Vancouver)
Makarov.the boys scattered to look for mushroomsмальчики разбежались в разные стороны в поисках грибов
account.the central bank also updated its forward guidance, discarding the 6.5% unemployment threshold for considering when to increase borrowing costs and said it will look at a wide range of informationЦентральный банк также обновил свой прогноз и отказался от 6,5%-ного порога безработицы для рассмотрения вопроса об увеличения стоимости заимствований, и сообщил, что он будет обращать внимание на более широкий спектр данных.
proverbthe game leaves the den to look for the hunting manна ловца и зверь бежит
proverbthe game leaves the den to look for the hunting manна ловца зверь бежит
Makarov.the prophet adjured his followers to look within their hearts for the strength to overcome temptationпроповедник заклинал последователей искать силы для борьбы с искушением в собственных сердцах
Makarov.the searchers fanned out to look for the missing boyпоисковая партия рассыпалась веером в надежде отыскать пропавшего мальчика
gen.they can look out for themselvesони могут сами о себе позаботиться
gen.things look bad for you!плохо ваше дело!
gen.things look nasty for meдело принимает для меня опасный оборот
gen.things look nasty for meдело принимает для меня угрожающий оборот
gen.things look nasty for meдело принимает для меня дурной оборот
Makarov.those clouds look ominous for our picnicнадвигающиеся облака могут испортить наш пикник
gen.those clouds look ominous for out picnicнадвигающееся облака могут испортить наш пикник
gen.we all look up to you for guidanceмы все рассчитываем на ваше руководство
Makarov.we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and callнам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний
scient.we will have to look elsewhere for help in our search forнам надо будет обратиться куда-нибудь ещё за помощью в поиске ...
gen.you don't have to look far for an exampleза примером ходить недалеко
Makarov.you lead and we'll look for it. -Doneты нас поведёшь, а мы будем искать это. – Идёт
proverbyou might as well look for a needle in a haystackлови ветра в поле
proverbyou might as well look for a needle in a haystackищи ветра в поле
gen.you should look in to see us, if only for a minuteты бы заглянул к нам хотя бы на минутку

Get short URL