Subject | English | Russian |
comp., MS | added to lock screen | добавлено на экран блокировки (Windows 8 ssn) |
Makarov. | AFC system locks on to desired frequency | система АПЧ захватывает частоту |
Makarov. | AFC system locks on to frequency | система АПЧ захватывает частоту |
Makarov. | AFC system locks on to the desired frequency | система АПЧ захватывает частоту |
progr. | alternative of lock-based implementations that are modified to be preemption safe | модификации реализаций, основанных на блокировках, безопасные при прерываниях (ssn) |
progr. | be waiting to enter the lock | ожидать получения блокировки (блокировка – механизм синхронизации, позволяющий обеспечить исключительный доступ к разделяемому ресурсу между несколькими потоками Alex_Odeychuk) |
Makarov. | bring a dead-lock to an end | выйти из тупика |
gen. | bring to a dead-lock | завести кого-либо в тупик |
gen. | come to a dead-lock | зайти в тупик |
radioeng. | command to lock onto the target | команда на захват цели |
construct. | completed to lock-up stage | закрытие внешнего контура (triumfov) |
gen. | don't bother to lock the door! | дверь можешь не закрывать, не беспокойся! |
Gruzovik | find a key to fit a lock | подбирать ключ к замку |
gen. | find a key to fit a lock | подобрать ключ к замку |
mil., artil. | firing lock lever fails to disengage from the crankshaft | рукоятка стреляющего приспособления не расцепляется с валиком кривошипа |
energ.ind. | first up to lock out shutdown sequence | последовательность останова по срабатыванию первой блокировки (в системе управления напр., газовой турбиной) |
Makarov. | fit a key to a lock | подобрать ключ к замку |
gen. | fit a key to a lock | подогнать ключ к замку |
transp. | from lock to unlock | от "блокировано" до "разблокировано" |
transp. | from lock to unlock | от "заблокировано" к "разблокировано" |
auto. | from lock to unlock | от "блокировано" к "разблокировано" |
transp. | from unlock to lock | от "разблокировано" до "блокировано" |
transp. | from unlock to lock | от "разблокировано" к "заблокировано" |
auto. | from unlock to lock | от "разблокировано" к "блокировано" |
Makarov. | give a turn to a key in the lock | повернуть ключ в замке |
gen. | he forgot to lock the door | он забыл закрыть дверь |
Makarov. | he omitted to lock the door | он забыл запереть дверь |
gen. | I need a lock to shut my chest | мне нужен замок, чтобы запереть сундук |
gen. | I want to have a new lock fitted on the door | мне надо приделать новый замок к двери |
gen. | I want to have a new lock fitted on the door | мне надо поставить новый замок на дверь |
mil. | IR countermeasures to homing lock-on system by IR energy swamping | помехи ИК системе самонаведения путём создания мощного ИК облучения |
gen. | it is too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
proverb | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen | после дела за советом не ходят |
proverb | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen | после поры не точат топоры |
proverb | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen | поздно запирать конюшню, если лошадь украли |
proverb | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen | когда лошадь украдена, поздно запирать двери конюшни |
proverb | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
gen. | it's too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
Makarov. | lock an oscillator to a frequency | синхронизировать генератор какой-либо частотой |
Makarov. | lock an oscillator to a frequency f | синхронизовать генератор частотой f |
gen. | lock in hand-to-hand combat | схватиться врукопашную (с артиклем или без, напр. • the two fighters were locked in hand-to-hand combat", но: "the two fighters locked in a desperate hand-to-hand combat Рина Грант) |
gen. | lock in hand-to-hand combat | схватиться в рукопашной (с артиклем или без, напр. • the two fighters were locked in hand-to-hand combat", но: "the two fighters locked in a desperate hand-to-hand combat Рина Грант) |
radioloc. | lock on to a target | захватывать цель |
nano | lock on to the signal | наводиться на сигнал (об антенне) |
nano | lock on to the signal | "захватывать" сигнал (об антенне) |
Makarov. | lock on to the signal | захватывать сигнал (об антенне) |
gen. | lock the child to one's breast | крепко прижать ребёнка к груди |
gen. | lock the door to guard against prowlers | кругом бродяги, запри дверь на всякий случай |
tech. | lock the oscillation to | привязывать колебания жёстко (к чему-либо) |
tech. | lock the oscillations to | привязывать колебания жёстко (к чему-либо) |
Makarov. | lock the wheels of the car to prevent it from being stolen | блокировать колеса машины, чтобы её не угнали |
tech. | lock to something | закреплять на (чём-либо) |
Makarov. | lock to something | закреплять на (чем-либо) |
fin. | lock to a basket of European currencies | привязывать к европейской валютной корзине (Anglophile) |
railw. | lock to a lock | замок автосцепки |
railw. | lock to a lock | предохранитель автосцепки |
econ. | lock to location in | обеспечить (с помощью срочной сделки определённый уровень цены) |
econ. | lock to location in | зафиксировать |
archit. | Lock to Selection | фиксировать выбор (в программном комплексе Revit информационного моделирования зданий bojana) |
tech. | lock-to-lock time | суммарное время (время начиная от открытия до закрытия формы в литье под давлением ulanka) |
transp. | lock-to-lock turn | поворот рулевого колеса от упора до упора |
Makarov. | make sure that you shoot the lock to as you close the door | проверь, надёжно ли ты закрыла замок, запирая дверь |
Makarov. | match a key to a lock | подобрать ключ к замку |
progr. | operation to check the lock status | операция проверки состояния блокировки (Alex_Odeychuk) |
tech. | outlet to the lock chamber | водовыпуск к камере судоходного шлюза |
tech. | push-to-lock button | кнопка с фиксацией |
gen. | see to all the locks and doors | проверить все замки и двери |
comp. | shared mode to exclusive lock conversion | преобразование коллективной блокировки к монопольной (ssn) |
Makarov. | someone has to lock up the house | кто-нибудь должен запереть дом |
Makarov. | someone has to lock up the house | кто-то должен запереть дом |
gen. | something has happened to this lock, the key won't turn | что-то случилось с замком, ключ не поворачивается |
transp. | steering wheel lock-to-lock turns | число оборотов рулевого колеса от упора до упора |
Makarov. | the AFC system locks on to the desired frequency | система АПЧ захватывает частоту |
Makarov. | the AFC system locks on to the desired frequency | система АПЧ захватывает частоту |
progr. | the total number of threads that are waiting to enter the lock | общее число потоков, ожидающих получения блокировки (блокировка – механизм синхронизации, позволяющий обеспечить исключительный доступ к разделяемому ресурсу между несколькими потоками Alex_Odeychuk) |
comp., MS | thread that is ready to obtain the lock | поток, готовый к получению блокировки (Alex_Odeychuk) |
progr. | thread that is waiting to enter the lock | поток, ожидающий получения блокировки (блокировка – механизм синхронизации, позволяющий обеспечить исключительный доступ к разделяемому ресурсу между несколькими потоками Alex_Odeychuk) |
comp., MS | thread waiting to acquire the lock on the object | поток, ожидающий установки блокировки объекта (Alex_Odeychuk) |
auto. | to door lock timer | к таймеру блокировки двери |
automat. | to fixedly lock | жёстко фиксировать (одну деталь относительно другой) |
gen. | to slinky a lock | взломать замок |
transp. | unique lock lever mechanism of grease gun allows to block plunger rod in any position | уникальный запорный механизм шприца консистентной смазки позволяет заблокировать толкатель в любом положении |
progr. | using read-write locks to implement access policy | использование блокировок чтения-записи для реализации стратегии доступа (ssn) |
mil., artil. | wrong position of retaining lock relative to recoil piston rod lug | неправильное положение сухарного замка относительно бороды казённика |
gen. | you told me to lock the door and I acted accordingly | вы велели мне запереть дверь, я так и сделал |