DictionaryForumContacts

Terms containing lines in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a line of cars stood in front of the theaterперед театром стоял ряд машин
gen.a long stand in lineдолгое стояние в очереди
gen.a penetration in depth of the enemy linesпрорыв в глубину позиций противника
gen.acted in the line of dutyдействовал в рамках своих обязанностей (AlexP73)
gen.adjust in lineприводить в соответствие (Maxim Prokofiev)
Makarov.after the declaration of Commonwealth in 1653, Scottish laws came into line with those of England and Irelandпосле провозглашения Содружества в 1653 году шотландские законы были приведены в соответствие с английскими и ирландскими
avia.aircraft stand lead-in lineлиния заруливания воздушного судна на стоянку
Gruzovikangle of line of sight in spaceугол линии снаряд-цель
Makarov.arrange something in lineрасполагать что-либо в одну линию
Makarov.arrange the cylinders in lineрасполагать цилиндры в ряд
progr.arranging lines in pagesорганизация строк в страницы (ssn)
gen.be first in lineзанимать первое место (Andrey Truhachev)
gen.be first in lineбыть на первом месте (Andrey Truhachev)
gen.be first in lineнаходиться на первом месте (Andrey Truhachev)
gen.be first in lineстоять на первом месте (Andrey Truhachev)
gen.be first in the lineбыть первым в очереди (Alex Lilo)
gen.be first in the lineбыть первым в очереди (Alex Lilo)
gen.be first /second in line to the throneбыть первым / вторым претендентом на трон
gen.be fully in line withточно соответствовать (Tanya Gesse)
gen.be in a line betwixtбыть на одной линии с
gen.be in lineвыстроиться
Gruzovikbe in line withсоответствовать
Gruzovikbe in line withмириться (impf of примириться)
gen.be in lineсоответствовать (with)
gen.be in lineпримириться (with)
gen.be in lineмириться (with)
Makarov., amer.be in line for somethingиметь шанс на (что-либо)
Makarov., amer.be in line for somethingбыть на очереди
gen.be next in line for somethingиметь шансы (на что-либо)
gen.be in line for promotionбыть первым кандидатом на выдвижение
Makarov.be in line for the presidencyиметь хорошие шансы стать президентом
Игорь Мигbe in line withидти в русле
Игорь Мигbe in line withотвечать (in line with the interests of …)
Makarov.be in line withрасполагаться на одной линии
Makarov.be in line with somethingсоответствовать (чему-либо)
Makarov.be in line with somethingбыть в согласии
Makarov.be in line withточно следовать (идеям, принципам)
gen.be in line withточно следовать (идеям, принципам и т.д.)
gen.be in line withсогласовываться (sanalex)
gen.be in line withсоответствовать (dms)
gen.be in line withнаходиться в соответствии с (dms)
Игорь Мигbe in line withкорреспондироваться с (напр., This is in line with the thinking of FAO's founders)
gen.be in line withсовпадать (Tanya Gesse)
gen.be in line withприводить в соответствие (Lavrov)
gen.be in line withне расходиться с (ART Vancouver)
Игорь Мигbe in line withбыть в русле
Игорь Мигbe in line withследовать в русле
gen.be in line with predictionsсоответствовать прогнозам (This is in line with Canada’s top financial experts' predictions from earlier this year. ART Vancouver)
Makarov.be in line with the aspirations of all nationsотвечать чаяниям всех народов
gen.be in the firing lineпопасть под удар (Дмитрий_Р)
Makarov., engl.be in the firing lineбыть предметом критики, нападок (и т. п.)
gen.be in the firing lineбыть на линии огня (Дмитрий_Р)
gen.be in the front lineбыть на переднем крае (Дмитрий_Р)
Makarov.be in the public lineсодержать таверну
Makarov.be in the public lineсодержать бар
gen.be in the public lineсодержать бар
gen.be indicated in a separate lineвыделяться отдельной строкой (ABelonogov)
gen.be killed in the line of dutyпогибнуть при исполнении (служебных обязанностей denghu)
gen.be killed in the line of dutyпогибать при исполнении (служебных обязанностей denghu)
gen.be killed in the line of dutyпогибать при исполнении служебных обязанностей (denghu)
gen.be killed in the line of dutyпогибнуть при исполнении служебных обязанностей (denghu)
gen.be lost in the line of dutyпогибнуть при выполнении служебного долга (Taras)
gen.be lost in the line of dutyпогибнуть во время несения военной службы (Taras)
gen.be next in lineбыть следующим в очереди (Taras)
Makarov.be next in line to presidencyбыть следующим на должность президента
Makarov.be propagated in straight linesраспространяться по прямолинейным траекториям (о радиоволнах)
gen.be shown in a separate lineвыделяться отдельной строкой (ABelonogov)
Makarov.be third in line for the throneбыть третьим в очерёдности престолонаследования
gen.be third in line for the throneбыть третьим в очерёдности престолонаследования
mil.both in the front lines and in rear areasкак на фронте, так и в тылу (Cavalrymen also proved invaluable as reconnaissance troops, both in the front lines and in rear areas – by S.E. Potter Tamerlane)
gen.bring in a new lineвнедрить новую модель (напр., автомобиля – in cars Anglophile)
gen.bring something in line withпривести в соответствие (bookworm)
gen.bring in lineсогласовать (igisheva)
gen.bring in line withпривести в соответствие с (Их положения пересмотрены и приведены в соответствие с = Their provisions have been revisited and brought in line with ... outside the NG; that the provision be increased to years 7, 8 and 9; that the school behaviour policy be revisited and brought in line with nurturing principles. Alexander Demidov)
gen.bring in line withсообразовать
gen.bring in line withсоответствовать (Lavrov)
gen.bring in line withприводить в соответствие (Lavrov)
gen.bring more in line withприблизить (MargeWebley)
telecom.call forwarding in case of all lines disturbedпереадресация вызовов при отказе всех линий (oleg.vigodsky)
gen.cards are not in my lineкарточная игра – не по моей части
gen.change in lineизменение в курсе
Makarov.clearness of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
Makarov.clearness of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.clearness of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
Makarov.clearness of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.clearness of line in an artist's workясность линий в работе художника
Makarov.clearness of line in an artist's workчистота линий в работе художника
Makarov.cranks are arranged in lineкривошипы расположены в одну линию
Makarov.cranks are in lineкривошипы расположены в одну линию
gen.cross a line in the sandпройти точку невозврата (Together, we have crossed a line in the sand Taras)
polit.cross a lot of red lines of the unforgivable in politicsнарушить множество запретов в политике, причём тех, которые нельзя понять и простить (Washington Post Alex_Odeychuk)
polit.cross a lot of red lines of the unforgivable in politicsнарушить множество запретов, причём таких, несоблюдение которых в политике нельзя понять и простить (Alex_Odeychuk)
gen.cut in ahead of lineвлезать вне очереди
gen.cut in lineпройти мимо очереди к кассе (Moscowtran)
therm.eng.cylinders in lineрядное расположение цилиндров
therm.eng.cylinders in lineлинейное расположение цилиндров
gen.dead in lineсоосный
Makarov.dead in lineрасположенный на одной оси
gen.dead in lineотрихтованный
Makarov.descendant in a direct lineпотомок по прямой линии
Makarov.descendant in direct lineпотомок по прямой линии
Makarov.descendant in the male lineпотомок по мужской линии
Makarov.descent of property in the female lineнаследование собственности по женской линии
Makarov.determine a straight line in space by equationsзадавать прямую в пространстве уравнениями
mining.device for protection against electric shocks in contact lines of electric locomotive mine haulageустройство защиты от поражения электротоком в контактных сетях электровозной оснастки (Voledemar)
Makarov.difference in elevation between the highest point of the glacier basin and the snow lineразница в отметках наивысшей точки в бассейне ледника и снеговой линии
Makarov.difference in elevation between the snow line and the bottom of valleys to which the glacier tongues descentразница в отметках снеговой линии и днищ долин, в которые спускаются языки ледников
avia.difference of attenuation losses inside the atmosphere in the flight line of aircraft and in segment of interfering signal propagationразличие потерь на затухание в атмосфере по линии пути летательного аппарата и на участках распространения помехового сигнала (Konstantin 1966)
Makarov.direct radio wave is propagated in straight linesпрямая радиоволна распространяется по прямолинейным траекториям
Makarov.directed explosions in crevasses seawards of the grounding lineнаправленные взрывы в трещинах мористее линии налегания
Makarov.dispose in lineрасполагать в ряд
Makarov.division of a straight line in a given ratioделение отрезка в данном отношении
Makarov.do in the line with regulationsделать что-либо в соответствии с правилами
O&Gdocumentation of electrical cable-lines in explosive hazardous zonesдокументация по линиям электрокабелей во взрывоопасных зонах
oildocumentation of electrical cable-lines in explosive hazardous zonesдокументация по линиям электрокабелей во взрывоопасных зонах (Seregaboss)
O&Gdocumentation of electrical cable-lines in fire hazardous zonesдокументация по линиям электрокабелей в пожароопасных зонах
oildocumentation of electrical cable-lines in fire hazardous zonesдокументация по линиям электрокабелей в пожароопасных зонах (Seregaboss)
gen.Draw a line in the sandопределить ожидаемые результаты (fluent)
Makarov.draw up in lineпостроить в ряд
Makarov., mil.draw up in lineвыравнивать
Makarov.draw up in lineстроить в ряд
gen.draw up men in lineвыстраивать солдат в одну шеренгу
libr.drawing in linesрисунок пером
libr.drawing in linesрисунок карандашом
archit.drawn in bold linesнарисованный жирными линиями
mil.drinking in the linesпотребление алкоголя при исполнении (agrabo)
comp.dual in-line packageкорпус типа ДИП
comp.dual in-line packageкорпус с двухрядным расположением выводом
Makarov.each subscriber's line appears in multiple at several operator's positionsабонентская линия заводится в поле остальных коммутаторов
Makarov.each subscriber's line appears in multiple at several operator's positionsабонентская линия заводится в многократное поле
Makarov.effect a breach in enemy linesпробить брешь в рядах неприятеля
Makarov.effect of osmotic stress on abscisic acid efflux and compartmentation in the roots of two maize lines differing in drought susceptibilityдействие осмотического стресса на потоки абсцизовой кислоты и компартментацию в корнях двух линий кукурузы, различающихся по засухоустойчивости
therm.eng.eight-in-lineвосьмицилиндровый однорядный (о двигателе)
therm.eng.eight-in-line engineвосьмицилиндровый однорядный двигатель
Makarov.express something in terms of linesвыражать что-либо языком линий
gen.fall in a lineсоглашаться (qwarty)
gen.fall in lineследовать инструкциям (Ремедиос_П)
gen.fall in to lineподчиниться (a related term is bring into line, meaning "to make someone fit established rules," as in It was her job to bring her class into line with the others. These terms employ line in the sense of "alignment," a usage dating from about 1500 • Although Barry doesn't like the new rules, he'll fall in line; Taras)
gen.fall in lineсогласиться (по какому-либо вопросу и т.д. Sirius_A)
gen.fall in line withсоответствовать (This latest development falls in line with the entire plan.Her outfit clearly did not fall in line with the company work dress code.BC government is considering moving BC Family Day to the third week of February so it falls in line with similar breaks in other provinces. ART Vancouver)
mil.fire through gaps in the friendly linesвести огонь в интервалах между боевыми порядками своих войск
Makarov.fishing line got fouled up in the weedsлеска зацепилась за водоросли
aerohydr.flow in parallel straight linesтечение со взаимно параллельными линиями тока
Makarov.flow line in a glacierлиния движения ледника (проекция линии тока на поверхности ледника)
gen.form in lineпо строиться в линейку (in file, in fours, in companies, in ranks, etc., и т.д.)
Gruzovikform up in lineвыстраиваться в линейку
astr.frozen in field linesс приклеенными силовыми линиями
astr.frozen in field linesвмороженный в силовые линии
geol.gap in line of epicentresпробел в линии эпицентров
gen.general line in foreign policyвнешнеполитический курс (Taras)
gen.get in lineсовпадать (напр.: get in line with expectations – совпадать с ожиданиями Lucym)
gen.get in lineстворять
Gruzovikget in lineстворять (impf of створить)
Gruzovikget in lineстворить (pf of створять)
Gruzovikget in lineстановиться в очередь
gen.get in lineстворяться
gen.get in lineствориться
gen.get in lineстворить
gen.get in lineотвечать (напр.: get in line with expectations – отвечать ожиданиям Lucym)
gen.get in lineстать в очередь
gen.get in lineзанимать очередь (nyasnaya)
slanggo up in one's linesнаходиться в состоянии наркотического опьянения
slanggo up in one's linesзабыть текст роли
slanggo up in one's linesперепутать текст роли
slanggo up in one's linesпривыкать к наркотикам
Gruzovikhave to wait in lineстоять в живой очереди
gen.he descends in an unbroken line from Bruceон прямой потомок Брюса
gen.he got first in lineон оказался первым в очереди
gen.he has served in the lineон служил в линейных войсках
gen.he vented his soul in a line to Mr. P.он излил душу в письме к мистеру П.
Makarov.he writes topsyturvy in sympathetic ink, between the linesмежду строк он пишет перевёрнутые буквы симпатическими чернилами
Makarov.headmost ship in the lineголовное судно
gen.his father was in the sugar lineего отец торговал сахаром
Makarov.his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingКомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
gen.his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingкомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
gen.I don't deal in this lineя этим не занимаюсь
gen.I don't deal in this lineя этим не торгую
Makarov.I pulled in my lineя вытащил леску
Makarov.I vented my soul in a line to Mr. Pя излил душу в письме к мистеру П
Makarov.identify a position line by its time-difference in msоцифровывать линию положения количеством микросекунд разности времени
automat.impulse transmission in pneumatic linesпередача импульсов по пневматическим линиям
gen.in a crooked lineкриво
gen.in a crow lineпо прямой линии
gen.in a direct lineпо прямой линии
gen.in a lineцепочкой
gen.in a lineнаравне (with kee46)
gen.in a straight lineпо прямой линии (dimock)
gen.in architecture, straight lines gave way to curved and broken linesв архитектуре барокко прямые линии уступили место извилистым и ломаным
gen.in broad linesв общих чертах (Anglophile)
libr.in full breadth linesво всю ширину
gen.in lineв очереди (markovka)
gen.in lineв свою очередь (laitnin)
therm.eng.in lineс продольным расположением (о турбинах)
therm.eng.in lineрасположенный в линию
therm.eng.in lineс коридорным расположением (о трубах)
Gruzovikin lineв затылок
gen.in lineсданный в эксплуатацию
gen.in lineсопоставимый (xltr)
gen.in one's lineв чьей-либо компетенции
gen.in lineдействующий
gen.in someone's lineсоответствующий чьим-либо интересам (склонностям и т. п.)
gen.in lineв соответствии (with Баян)
gen.in lineв развёрнутом строю
gen.in line forожидающий чего-либо (Likely to receive.

‘the club are in line for a windfall of three hundred thousand pounds' Bullfinch)

avia.in line jetsпродольно расположенные струи
gen.in one's line of workпо роду занятий (Abysslooker)
gen.in one's line of workпо долгу службы (I'm surrounded by refugees every day in my line of work = по долгу службы мне приходится ежедневно общаться с беженцами denghu)
gen.in line withв русле (Stas-Soleil)
gen.in line withчто справедливо и для (Yuriy2014)
gen.in line withс соблюдением (D.Lutoshkin)
gen.in line withна уровне (Podrez T.)
gen.in line withв соответствии с (чем-л.)
gen.in line withсообразующийся с (Stas-Soleil)
gen.in line withсоответственно (Stas-Soleil)
gen.in line withв духе (4uzhoj)
gen.in line withв рамках (diznila)
gen.in line withаналогично чему-либо (Svetozar)
gen.in line withсообразно (Stas-Soleil)
gen.in line withнаряду с (в начале предложения Leonid Dzhepko)
gen.in line withсообразуясь с (Stas-Soleil)
gen.in line with expectationsв соответствии с ожиданиями (The review found that while some firms were handling complaints in line with expectations, others had "significant issues" that needed to be put right. theguardian.com)
gen.in line with the alphabetпо алфавиту (All filed in line with the alphabet, all in neat date order. (с) 4uzhoj)
gen.in line with the scheduleв соответствии с графиком (Taras)
gen.in line with the scheduleкак и было запланировано (Taras)
gen.in my lineв моей работе (Ольга Матвеева)
gen.in my line of workв моей сфере деятельности (Taras)
gen.in my line of workв моей работе (Taras)
gen.in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the nextв поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой
yacht.in straight lineпо прямой (We were on anchor near shore in the Okanagan when a boat came into our area and was whipping the inflatable around and it came within 15 feet of our boat, it was terrifying as I knew exactly what the outcome would have been as it came towards us. We seldom pulled them with our kids instead preferring to ski or wakeboard which is done in straight line and far more controlled and went away from other boats. This tragedy was preventable but was inevitable based on what I’ve seen over the 60 years I’ve been on the water. vancouversun.com ART Vancouver)
Makarov.in straight linesпо прямым
Makarov.in straight linesпо прямым линиям
math.in straight linesпрямолинейно
gen.in that lineпо этой части (On the flight over, we, Paul and I, decided to go the whole way, and become vegetarians. I shall still eat eggs, but that's it. That's about all in that line – ...Вот и всё по этой части Lily Snape)
gen.in the firing lineна линии огня (букв. и перен.: "he found himself in the firing line of critics for his reckless remarks" Рина Грант)
gen.in the front line of dealing with the crisisна переднем крае решения кризиса (Кунделев)
Gruzovikin the line of ascentпо восходящей линии
gen.in the line of dutyво время несения службы (Taras)
gen.in the line of dutyпри исполнении служебных обязанностей (denghu)
gen.in the line of dutyпри исполнении обязанностей (MichaelBurov)
gen.in the line of dutyв связи с выполнением служебных обязанностей (Alexander Demidov)
gen.in the line of dutyна боевом посту (о погибшем Баян)
gen.in the line of dutyна службе (He is the first Austin police officer known to have died in the line of duty; This article lists British police officers killed in the line of duty since 1900 Taras)
Gruzovikin the line of dutyв служебном порядке
gen.in the line of dutyпри осуществлении своей деятельности (Alexander Demidov)
gen.in the line of dutyпри исполнении служебного долга (Since 9/11, the country as a whole has seen more wounded warriors return home with visible and invisible injuries sustained in the line of duty. denghu)
gen.in the line of dutyв ходе несения службы (Taras)
Gruzovikin the line of dutyпо обязанности
gen.in the line of the dutyпри исполнении служебных обязанностей (MichaelBurov)
gen.in the line of the dutyпри исполнении (разг. сокр. MichaelBurov)
gen.in the line of the dutyпри исполнении обязанностей (MichaelBurov)
mil.in the linesв действующей армии
mil.in the linesна фронте
gen.in the male lineпо мужской линии (Anglophile)
gen.in the race for quality, there is no finish lineпредела совершенству нет
gen.in the same line asна той же строке, что и (Alex_Odeychuk)
vulg.in the spud lineбеременная
philat.in two linesв две строки (Leonid Dzhepko)
O&G, sakh.induction bends in the main lines shall be 5d minimum radiusрадиус поворота криволинейных вставок для ввода СОД в магистральные линии должен быть не менее 5d
avia.in-flight off-line trainingучебные внетрассовые полёты
gen.in-house lineподключённая к сети общего пользования
comp.in-lineв порядке поступления
comp.in-lineв темпе поступления
gen.in-lineдействующий
gen.in-lineсданный в эксплуатацию
gen.in-lineна одной линии
therm.eng.in-line arrangementкоридорное расположение (напр., труб)
comp.in-line arrayлинейное расположение
therm.eng.in-line compound plantодновальная турбина
therm.eng.in-line compound plantодновальный агрегат
therm.eng.in-line compound plantодновальная многоцилиндровая установка
avia.in-line configurationпродольное расположение
refrig.in-line frozenзамороженный в ходе технологического процесса
gen.in-line hockeyхоккей на роликовых коньках (Дмитрий_Р)
gen.in-line hockeyхоккей на роликах (Дмитрий_Р)
gen.in-line inspectionвнутритрубная диагностика (WAD mascot)
gen.in-line inspectionинспекция внутреннего состояния труб (A task carried out to determine the condition of a pipeline while still in use/operation. Reliability Engineering Alexander Demidov)
gen.in-line inspection pigдиагностический поршень (трубопроводный транспорт Alexander Demidov)
therm.eng.in-line positionкоридорное расположение (труб)
comp.in-line processingобработка данных в порядке поступления
comp.in-line processingобработка в темпе поступления
avia.in-line reciprocating engineпоршневой одноpядный двигатель (Lena Nolte)
gen.in-line skateроликовый конёк (Дмитрий_Р)
gen.in-line skatesролики (q3mi4)
gen.in-line skatesроликовые коньки (с четырьмя колесами в ряд q3mi4)
gen.in-line spell checkоперативная проверка орфографии (AsIs)
therm.eng.in-line tubesтрубы, расположенные в коридорном порядке
gen.in-line variable areaлинейный с переменным сечением (flowmeter – ILVA Alexander Demidov)
gen.in-linesроликовые коньки (КГА)
Makarov.input impedance of the line is capacitive in its effectвходное сопротивление линии имеет ёмкостный характер
archit.in-site engineering linesвнутриплощадочные инженерные сети
Игорь Мигis not in line withне соответствует
Игорь Мигis not in line withне отвечает
Игорь Мигis not in line withне согласуется с
Игорь Мигis not in line withне вписывается в
gen.it is not in my lineэто вне моих интересов
gen.it is not in my lineэто не по моей части (Franka_LV)
gen.it is not in my lineэто вне моей компетенции
gen.it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим представлениям
Makarov.it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим замыслам
Makarov.it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим представлениям
gen.it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим замыслам
gen.jump in line | jump to the front of the lineлезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver)
gen.keep in lineбыть в курсе дела (Игорь Сироштан)
gen.keep in lineразбить (в пух и прах raveena2)
gen.keep in lineпостроить по струнке (ViktoriiaSRT)
gen.keep in lineдержать в узде (строгости Interex)
gen.keep in line withвыдерживать в духе (Anna 2)
gen.keep one's temper in lineдержать себя в руках (felog)
gen.killed in the line of dutyпогиб при исполнении обязанностей (Windystone)
avia.lead-in lineлиния заруливания (на стоянку)
Makarov.line BC cuts the axis in point Oлиния BC пересекает ось в точке O
Makarov.line in a fractionдробная черта
gen.line in the sandрубеж (idiomatic) a defining moment, a cutoff point. WT. a temporary boundary marker which is not to be crossed and which if erased can be redrawn dictionary.com Alexander Demidov)
gen.line in the sandдостигнутая точка, выше которой не подняться (переносное значение Amica_S)
Makarov.line that separates two different parts of an ice sheet, where ice flows in the opposite or quite different directionsлиния, разделяющая две части ледникового покрова, лёд которых движется в противоположных или сильно отличающихся направлениях
Makarov.line up in Indian fileпостроиться в колонну по одному
Makarov.line up in Indian fileпостроиться по одному
Makarov.line up in Indian fileпостроиться в затылок
gen.line up in pairsстать в пары
Makarov.line up in single fileпостроиться в колонну по одному
Makarov.line up in single fileпостроиться в затылок
Makarov.line up in soldierly arrayвыстраиваться в боевом порядке
Makarov.line-mixing effects in helium- and nitrogen-broadened sigma-pi infrared Q branchesэффекты смешения линий в уширенных гелием и азотом Q-ветвях сигма-пи-инфракрасных полос
avia.line-of-sight angle in azimuthбортовой угол цели
avia.line-of-sight angle in elevationбортовой угол места цели
progr.lines in 3D spaceпрямые в трёхмерном пространстве (ssn)
bank.lines of credits in arrearsпросроченная задолженность по кредитным линиям (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
Makarov.magnetic field line freezing-inвмороженность магнитного поля
mech.Magnetic field lines are frozen in the plasmaМагнитное поле вморожено в плазму
polit.Main lines and principles of international co-operation in the peaceful exploitation of outer space under conditions of its non-militarizationОсновные направления и принципы международного сотрудничества в мирном освоении космического пространства в условиях его немилитаризации (предложения и проект резолюции внесены Советским Союзом на сороковой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 15 августа 1985 г.; "Правда", 17 августа 1985 г.; док. А/40/192 от 16 августа 1985 г., the proposals and a draft resolution were submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 40-th session on 15 August 1985; <-> Pravda, 17 August 1985; Doc. A/40/192 of 16 August 1985)
Makarov.make a breach in enemy linesпробить брешь в рядах неприятеля
Makarov.many of the railway lines in England radiate from Londonмногие железные дороги Англии выходят из Лондона
gen.massive crowd in lineмногочасовая очередь (Ivan Pisarev)
gen.massive crowd in lineплотная очередь (Ivan Pisarev)
gen.massive crowd in lineмноголюдная очередь (Ivan Pisarev)
gen.massive crowd in lineмасса людей в очереди (Ivan Pisarev)
gen.massive crowd in lineмногочисленная очередь (Ivan Pisarev)
gen.massive crowd in lineпротяжённая очередь (Ivan Pisarev)
gen.massive crowd in lineбольшая очередь (Ivan Pisarev)
gen.massive crowd in lineдлинная очередь (Ivan Pisarev)
Makarov.motion in a straight lineпрямолинейное движение
Makarov.move in straight linesдвигаться по прямым линиям
Makarov.multiple-in-line packageкорпус с многорядным расположением штырьковых выводов
Makarov.my fishing line got entangled in some weedsлеска запуталась в водорослях
Gruzovik, mil., artil.NCO in charge of wagon linesкомандир отделения тяги
Makarov.new line in fashionновое направление в моде
gen.next in lineна очереди (vdem)
gen.next in line, please!свободная касса! (в ресторанах быстрого обслуживания Юрий Гомон)
gen.next person in lineследующий (в очереди ART Vancouver)
gen.no waiting in lineбез очереди (triumfov)
Gruzovik, mil., artil.non-commissioned officer in charge of wagon linesкомандир отделения тяги
O&G, sakh.oil loading lines in the southлинии налива нефти
comp.on-line control equipment in hazardous environment requiring fail-safe performanceоборудование, предназначенное для оперативного контроля в условиях повышенного риска, требующих отказоустойчивой работы (andrew_egroups)
Makarov.on-line microporous membrane liquid-liquid extraction for sample pretreatment combined with capillary gas chromatography applied to local anaesthetics in blood plasmaжидкостная экстракция на микропористой мембране в режиме реального времени для предварительной обработки образца, соединённая с капиллярной газовой хроматографией, применённые для определения местных анестезирующих веществ в плазме крови
Makarov.order in lineразвёрнутый строй
Makarov.otiose lines in a playлишние слова в пьесе
Makarov.paving in the fast lineскоростное поточное строительство дорожных одежд
agric.planting in linesрядовой посев
forestr.planting in linesкоридорная посадка
forestr.planting in linesлинейная посадка
forestr.planting in linesрядовая посадка
pulp.n.paperplanting in linesпосадка рядами
progr.platform-based abstractions in product linesабстракции на основе платформ в линейках продуктов (ssn)
Makarov.purity of line in an artist's workясность линий в работе художника
Makarov.purity of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.purity of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
Makarov.purity of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
Makarov.purity of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.purity of line in an artist's workчистота линий в работе художника
Игорь Мигput in lineобразумить
Игорь Мигput in lineнагнуть
Игорь Мигput in lineприструнить
Makarov.quad-in-line packageкорпус с четырёхрядным расположением штырьковых выводов
comp.quad-in-line packageкорпус с четырёхрядным расположением выводов
geophys.radiation in linesизлучение в линиях
Makarov.range in lineвыровнять (по прямой линии)
Makarov.range in lineвыравнивать (по прямой линии)
Makarov.reduction of caveolin 1 gene expression in lung carcinoma cell linesснижение экспрессии гена кавеолина 1 в линиях клеток рака лёгкого
Makarov.reflection in lineсимметрия относительно прямой
avia.Request should be given in formalized AFTN communication lines or facsimile including following main dataЗаявка подаётся в формализованном виде по каналам связи АФТН, SITA или факсу с указанием следующих основных данных (tina.uchevatkina)
el.resolution in linesразрешающая способность в строках
bank.revolving lines of credit at rates agreed to before the credit crisis began in August 2007возобновляемые кредитные линии с процентными ставками, согласованными до начала кредитного кризиса в августе 2007 года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.run a perforator in the well on a wire lineопускать скважинный перфоратор в скважину на тросе
gen.sail in a lineидти в линию (о судах)
gen.sail in a lineплыть в линию (о судах)
gen.scramble ahead of those in lineлезть без очереди (It has been another chaotic day at some fire halls around Vancouver as people scrambled ahead of those in line in order to snag some free salt being handed out by the city. (News 1130) ART Vancouver)
gen.set in a lineвыравнивать
construct.Shading of primers on walls should be done first in horizontal and then in vertical linesРастушёвка грунтовочных составов на стенах выполняется сначала горизонтальными, затем вертикальными движениями
Makarov.she is fifth in the line of succession to the throneона пятый человек в списке претендентов на трон
Makarov.she is now seventh in line of succession to the throneв порядке наследования трона она сейчас седьмая по счёту
Makarov.she is now seventh in line of succession to the throneв порядке наследования трона она является сейчас седьмой
gen.she managed to keep the whole party in lineей удалось поддерживать единство всей группы
Makarov.she was tired of a long stand in lineона устала от долгого стояния в очереди
Makarov.shop has a cheap line in felt hatsв магазине ассортимент дешёвых фетровых шляп
gen.single in-line SIL packageплоский корпус с однорядным расположением SIL штырьковых выводов
gen.single in-line SIL packageкорпус с однорядным расположением SIL штырьковых выводов
Makarov.single-in-line memory moduleмодуль с однорядным расположением ИС в памяти (SIMM)
gen.single-in-line memory moduleмодуль с однорядным расположением ИС в памяти
Makarov.single-in-line packageкорпус микросхемы с однорядным расположением выводов
Makarov.single-in-line packageплоский корпус с однорядным расположением штырьковых выводов
gen.single-in-line packageплоский корпус с однорядным расположением SIL штырьковых выводов
Makarov.six mistakes in as many linesв шести строках шесть ошибок
Makarov.six mistakes in as many linesшесть ошибок в таком же количестве строк
Makarov.stand in a lineвыстроиться в ряд
Makarov.stand in a lineстоять в ряд
gen.stand in a lineстоять в линию
gen.stand in lineждать своей очереди на раздаче (в кафе, ресторане, столовой Анна Ф)
gen.stand in lineстать в очередь
gen.stand in lineстоять в шеренге
gen.stand in lineстоять в хвосте
Gruzovikstand in lineстоять в живой очереди
Makarov.stand in a lineвыстроиться в ряд
Makarov.stand in a lineстоять в ряд
Makarov.stand in lineвстать в очередь
gen.stand in lineстоять в ряд
gen.stand in lineвыстоять в очереди (for)
gen.stand in lineстановиться в очередь (The men are standing in line to sleep with Dolores. – Все эти мужики становятся в очередь, чтобы заняться любовью с Долорес.)
Gruzovikstand in line forвыстаивать в очереди
gen.stand in lineвыстроиться в ряд
Makarov.starting line in chromatographyстартовая линия в хроматографии
gen.string out in a lineрастянуться вереницей (We are strung out in a line about a quarter of a mile long. 4uzhoj)
gen.substitute the words... for the word... in line threeзаменить слово ... в строке третьей словами ...
Makarov.T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other blackТай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную
gen.take in a slack lineнатянуть ослабший канат
nautic.take in the linesвыбирать швартовы
gen.that is not in his lineэто не его специальность
gen.that is not in my lineэто не по моей специальности
gen.the boys were placed in the line one after anotherмальчики были построены в ряд один за другим
Makarov.the clearness of line in an artist's workясность линий в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workчистота линий в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
gen.the clearness purity of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.the clearness of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
gen.the clearness purity of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.the cranks are arranged in lineкривошипы расположены в одну линию
Makarov.the cranks are in lineкривошипы расположены в одну линию
gen.the demonstrators marched in straight linesдемонстранты шли стройными рядами
Makarov.the direct radio wave is propagated in straight linesпрямая радиоволна распространяется по прямолинейным траекториям
gen.the disposal of the troops in two linesрасположение войск в две линии
gen.the dress flowed in artistic linesплатье ниспадало красивыми складками
gen.the dress flowed in artistic linesплатье падало красивыми складками
Makarov.the fisherman reeled in the lineрыбак смотал удочку
Makarov.the fisherman's line became enmeshed in roots under the waterлеска рыбака запуталась в подводных корнях
gen.the fisherman's line became enmeshed in roots under the waterЛеска рыбака запуталась в подводных корнях
Makarov.the fisherman's line became entangled in roots under the waterу рыбака запуталась в подводных корнях леска
Makarov.the fishing line got fouled up in the weedsлеска зацепилась за водоросли
gen.the fishing line got fouled up up in the weedsлеска зацепилась за водоросли
progr.the improvements in software are characterized by Corbato's law, which states that the number of lines of code is the same, independent of the language usedУсовершенствования программного обеспечения характеризуются Законом Корбато, который гласит, что число строк кода остаётся неизменным независимо от используемого языка (Bob Frankston)
Makarov.the input impedance of the line is capacitive in its effectвходное сопротивление линии имеет ёмкостный характер
Makarov.the line BC cuts the axis in point Oлиния BC пересекает ось в точке O
Makarov.the lines on her face show up in the pale spring lightпри тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины
Makarov.the manager is in the firing line after a string of bad resultsпосле вереницы неудач руководитель стал предметом нападок
Makarov.the people stood dutifully in line waiting to voteчтобы проголосовать, люди покорно стояли в очереди
Makarov.the people stood obediently in line waiting to voteлюди покорно стояли, ожидая своей очереди проголосовать
Makarov.the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that:точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства:
Makarov.the purity of line in an artist's workясность рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workчистота рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workясность линий в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workясность линий рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workчистота линий рисунка в работе художника
Makarov.the purity of line in an artist's workчистота линий в работе художника
Makarov.the shop has a cheap line in felt hatsв магазине ассортимент дешёвых фетровых шляп
Makarov.the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-raceтак называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев
Makarov.the soldiers were drawn up in battle linesсолдаты были выстроены в боевом порядке
Makarov.the streets are in a direct line, and of a convenient breadthулицы прямые и достаточной ширины
Makarov.the streets are in a direct line, and of a convenient breadthулицы прямые и достаточно широкие
Makarov.the target was in line with the sunмишень стояла как раз против солнца
Makarov.the waiting line has stopped dead in its tracksочередь застопорилась
Makarov.the waiting line stopped dead in its tracksочередь застопорилась
radio, Makarov.the wave is propagated in straight linesволна распространяется по прямолинейным траекториям
Makarov.the wave is propagated in straight linesволна распространяется по прямолинейным траекториям (радио)
gen.there are a lot of bus lines in the cityв этом городе много автобусных маршрутов
gen.there are five people in line ahead of meдо меня в очереди пять человек
gen.there is a fault in the telephone lineв телефонной линии есть помехи
gen.there is a fault in the telephone lineв телефонной линии есть неисправность
Makarov.these cliffs corresponding in all probability to ancient lines of faultsэти утёсы, по всей вероятности, соответствуют древним линиям разломов
gen.these lines won't stay in my headэти строки не остаются у меня в памяти
gen.these lines won't stay in my headя никак не могу запомнить эти строки
gen.this is in line withэто полностью соответствует (bookworm)
gen.throw in a lineпрекратить (Alex Lilo)
gen.throw in a lineзнать меру (Alex Lilo)
Makarov.travel in straight linesдвигаться по прямым линиям
Makarov.two lines were underscored in red inkдве строки были подчёркнуты красными чернилами
Makarov.ultrafiltration in linein line ультрафильтрация
Makarov.upper altitudinal zone in the mountains, usually situated above the snow lineсамый верхний природный высотный пояс гор, обычно расположенный выше снеговой линии
gen.wait in lineстоять в очереди (англ. термин встречается в новостных сообщениях CNN, США ArchiZ)
gen.walk in a single lineидти цепочкой (FurryFury)
non-destruct.test.water freezing in fuel pipe-linesзамерзание воды в бензопроводах
Makarov.wave is propagated in straight linesволна распространяется по прямолинейным траекториям радио
Makarov.we are specialists in this line of businessмы специализируемся в этой области коммерческой деятельности
gen.what line are you in?чем вы занимаетесь?
gen.what line of business are you in?чем вы занимаетесь? (What line of business is your husband in? – Чем занимается Ваш муж?)
progr.when the data arrive through communications lines, the sentinel value is the last value in the data setкогда данные поступают по коммуникационной линии, контрольным значением является последнее значение в наборе данных (ssn)
gen.where's your place in line?вы который в очереди?
Makarov.wind in the lineсмотать удочку
gen.you have to stand in line like everybody elseвы должны стать в очередь, как все остальные
gen.you will find the word in the seven lineвы найдёте слово в седьмой строке
gen.you will find the word in the seventh line from the bottomвы найдёте это слово в седьмой строке снизу (of the page)
Showing first 500 phrases

Get short URL