DictionaryForumContacts

Terms containing like to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.ads pull customers in like bees to a honeypotблагодаря рекламе от клиентов нет отбоя
gen.and now I'd like to take my leaveпозвольте откланяться (Taras)
gen.and now I'd like to take my leaveзасим позвольте откланяться (Taras)
Makarov.any woman would be lucky to latch on to a man like thatлюбая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину
gen.as much as I'd like toкак бы мне ни хотелось (As much as I'd like to believe this poll, I remain highly sceptical. ART Vancouver)
gen.as to you, you can do whatever you likeчто касается вас, то можете делать всё, что хотите
gen.at this point I'd like to...здесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
gen.at this point one would like toздесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
Makarov.attract tourists like bees to a honeypotпритягивать туристов, как магнит
gen.be talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down toмолодёжная аудитория не любит, когда с ней говорят свысока
gen.be to likeприйтись по нраву (alboroto)
gen.be to likeприйтись по нраву (alboroto)
gen.before closing my letter I should like to say...заканчивая письмо, я хотел бы сказать...
gen.can we change over? I'd like to sit in the sun, tooмы можем поменяться местами? я тоже хочу посидеть на солнышке
Makarov.cease to likeразлюбить (что-либо)
gen.charges like these may seem to deserve some degree of creditподобные обвинения, кажется, заслуживают известного доверия
gen.children like to act out what they readдети любят изображать в лицах то, о чём они читали
Makarov.children like to ball mud up in their handsдети любят лепить из грязи шарики
gen.children like to playдети любят резвиться
gen.children like to playдети любят играть
gen.citizens are free to do as they like unless expressly prohibited by lawразрешено всё то, что прямо не запрещено законом (common law, a wide measure of individual liberty was guaranteed by the principle that citizens are free to do as they like unless expressly prohibited by law. | On the basis of the common law principle that citizens are free to do as they like unless expressly prohibited by law, the need for a written or unwritten catalogue | Dicey thought that common law gave citizens enough liberty in that they were free to do as they like unless expressly prohibited by law, see Entick v Carrington.)
gen.cling like a limpet toпристать как банный лист (someone)
Makarov.come to likeполюбить
Makarov.direct electron injection from electrodes to cytochrome P450cam biomembrane-like filmsпрямая инжекция электронов из электродов в биомембраноподобные плёнки цитохрома P450cam
gen.do not like to talk muchбыть немногословным (не любить много говорить Alex_Odeychuk)
gen.do you like to crack nuts?вы любите щёлкать орехи?
gen.do you like to hunt?вы любите охотиться?
Makarov.dull subjects like this are enough to switch any student offтакие скучные предметы у какого угодно студента убьют интерес к занятиям
gen.feel like going to bedпочувствовать, что пора отправляться в постель
gen.feel to feel like somethingбыть склонным
gen.feel to feel like somethingпроизводить впечатление чего-либо
gen.get to likeпривыкнуть (Andrey Truhachev)
gen.get to likeсродниться (привыкнуть Andrey Truhachev)
gen.get to likeполюбить (что-либо, кого-либо)
gen.given a chance, would you like to live for ever?если бы у вас был такой шанс, согласились ли бы вы жить вечно? (bigmaxus)
gen.go like a lamb to the slaughterидти как агнец на заклание (Anglophile)
gen.go like this when you start to swimплыть надо вот так
gen.grow to likeполюбить
gen.have a feeling like a pin prick to the middle of one's heartсердце покалывает (george serebryakov)
gen.he does not like to be praised to his faceон не любит, когда его хвалят прямо в лицо
gen.he doesn't like welcome being made up toон не любит, когда перед ним заискивают
gen.he doesn't like welcome being made up toон не любит, когда перед ним лебезят
gen.he doesn't like to be contradictedон не любит, когда ему противоречат
gen.he doesn't like to be contradictedон не любит, когда ему перечат
gen.he doesn't like to be crossedон не любит, когда его обманывают
gen.he doesn't like to be taken away from his workон не любит, когда его отрывают от работы
Makarov.he doesn't want to be involved in slime like thatс этой мерзостью он не хочет иметь ничего общего
gen.he goes to it like a bear to a stakeон приступает к этому против охоты
gen.he goes to it like a bear to a stakeон приступает к этому скрепя сердце
gen.he hinted that he would like to be invitedон дал понять, что хочет, чтобы его пригласили
Makarov.he is not able to cut his responsibilities like we thoughtмыто думали, что он справится со своими обязанностями
Makarov.he is quite rich but he does not like to hand outу него много денег, но он не любит расставаться с ними
gen.he is too young to talk like thatон ещё слишком молод, чтобы так разговаривать
gen.he looks like he is signalling to usкажется, он подаёт нам знак
gen.he might like to spend a holiday at Salisbury, guinea-pigging for the Common Cold Research Unitон, наверное, захочет провести отпуск в Солсбери, в качестве "подопытного кролика" в Центре по изучению простудных заболеваний
gen.he opened his gape like a fledgeling to its parentон открыл рот, словно птенец, разевающий свой клюв навстречу родителям
Makarov.he ought to be locked away for behaving like that!за такое поведение его следует держать под замком!
gen.he sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to libertyон вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему только недавно снова предоставили свободу (W. Scott)
Makarov.he used not to like herпрежде она ему не нравилась
gen.he wanted like anything to winон просто жаждал победы
gen.he wants to be like his fatherон хочет быть таким же, как отец
gen.he wants to be like his fatherон хочет быть похожим на своего отца
Makarov.he was so much stomached, that he did not much like to goего так тошнило, что он не хотел идти
gen.he would like to bite my headон готов перегрызть мне горло
gen.he would like to comeон хотел бы прийти
gen.he would like to go but he cannotон и пошёл бы, да не может
gen.he would like to go to the theatreего тянет в театр
Makarov.he would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them outему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как вата (Н. Грибачёв, Августовские звёзды)
gen.he would like you to come and see meон бы хотел, чтобы вы пришли ко мне
gen.he'd like to please everybodyон хотел бы всем угодить
gen.help yourself to what you like bestвыбирайте себе, что хотите
Makarov.her refusal to help astonished me, it was not like herеё отказ помочь мне удивил меня, это было на неё так не похоже
gen.here is a little thing of mine I'd like to read to youвот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам
Игорь Мигhere is what I would like to sayхотел бы сказать следующее
avia.Hereby we would like to inform you thatнастоящим мы сообщаем вам о том что
Makarov.his sister does not like to be gorgeous in her dressего сестра не любит вычурно одеваться
gen.his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
gen.his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., указывает на то, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
Makarov.hold on to something like grim deathдержаться зубами за (что-либо)
gen.how does it feel like to be at home?ну как вы себя чувствуете дома?
gen.how does it feel like to be at home?ну как вам дома?
gen.how would you like toкак ты смотришь на то, чтобы (SirReal)
gen.how would you want/like me to call you?как к Вам лучше всего обращаться? (Как бы вы хотели.....)
Makarov.how you do like to tease one!до чего же вы любите дразнить людей!
gen.I am allowed to go out when I likeмне разрешают выходить, когда я захочу
gen.I d like toмне бы хотелось (suburbian)
gen.I didn't like to interrupt himмне не хотелось прерывать его
gen.I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephoneкогда дети мне звонят, я меньше беспокоюсь за них
gen.I do not like to be put uponя не хочу, чтобы меня дурачили
gen.I do not like to see the passing of these old customsмне неприятно видеть, как эти старые обычаи уходят в прошлое
gen.I do not seem to like himмне он что-то не нравится (to fancy it, etc., и т.д.)
gen.I don't like it to be talked ofмне не нравится, когда об этом говорят
gen.I don't like it to be talked ofя не люблю, когда об этом говорят
gen.I don't like this house, I'm going to moveмне не нравится этот дом, я собираюсь переехать
gen.I don't like to be called on before 11 a.m.я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра
gen.I don't like to be interfered withне люблю, когда мне мешают
gen.I don't like to disturb youне хочу хотел бы вас беспокоить
gen.I don't like to interruptя сожалею и т.д., что мне приходится прервать (him, to disturb (you), to trouble you, to ask too many questions, etc., его, и т.д.)
gen.I don't like to interruptя не хотел бы прерывать (him, to disturb (you), to trouble you, to ask too many questions, etc., его, и т.д.)
gen.I don't like to make a show of myself before strangersмне не хочется предстать в глупом виде перед посторонними
gen.I don't like women to smokeмне не нравится, когда женщины курят
gen.I don't like you to smokeмне не нравится, что ты куришь (your smoking)
gen.I don't like you to smokeмне не нравится, когда ты куришь (your smoking)
gen.I grew to like itмне это начало нравиться
gen.I happen to like youкак ни странно, но вы мне нравитесь
gen.I know what it's like toи сам
gen.I like people to tell the truthя предпочитаю людей, говорящих правду
gen.I like people to tell the truthя хочу, чтобы люди говорили правду
gen.I like things to work smoothlyя люблю, когда всё идёт гладко
gen.I like to be in fine leatherмне нравится быть хорошо одетым (Kireger54781)
gen.I like to come home to a nice warm fireочень хочу вернуться домой к уютному тёплому камину
gen.I like to dilly-dally over a cup of coffeeя люблю не спеша выпить чашку кофе (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
gen.I like to get all arrangements for a holiday tied up a month in advanceя люблю, чтобы уже за месяц до отпуска всё было решено
gen.I like to have the meat well doneя люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено
gen.I like to know where I standя предпочитаю чувствовать почву под ногами (q3mi4)
gen.I like to learnмне нравится учиться
gen.I like to listen to good musicя люблю слушать хорошую музыку
gen.I like to make decisions as I go alongя предпочитаю принимать решения по ходу развития событий
gen.I like to read books at nightя люблю читать книги ночью
gen.I like to read straight-news storiesя люблю читать чисто информационные новости
gen.I like to sail my own boatя люблю сам управлять своей яхтой
gen.I like to sayмне нравится говорить (Alex_Odeychuk)
gen.I like to walk, and then it's cheaperя люблю ходить пешком, к тому же это дешевле
gen.I object to being treated like thisя не желаю, чтобы со мной так обращались
gen.I should like her to see youмне хотелось бы, чтобы она вас видела
gen.I should like to ask...я бы хотела спросить...
gen.I should like to ask...я бы хотел спросить...
gen.I should like to be introduced to herмне бы хотелось, чтобы меня с ней познакомили
gen.I should like to break out of this dull way of lifeмне хотелось бы вырваться из этой тоски
gen.I should like to comeя бы хотел прийти (to stay here, to go out, to know, to see, to be able to help you, to sail round the world, etc., и т.д.)
gen.I should like to come but I haven't timeя бы пришёл, но у меня нет времени
gen.I should like to excuse myself from attending the meetingразрешите мне не присутствовать на собрании
gen.I should like to get a near viewя хотел бы рассмотреть это поближе
gen.I should like to get a nearer view of itя хотел бы рассмотреть это поближе
gen.I should like to go homeя хотел бы пойти домой
gen.I should like to go homeя хотел бы поехать домой
gen.I should like to have been thereжаль, что меня там не было
gen.I should like to have time to consider itмне нужно время, чтобы подумать об этом
gen.I should like to know Mr. Hillя бы хотел познакомиться с мистером Хиллом
gen.I should like to know the how of itмне бы хотелось узнать, как это делается
gen.I should like to see herхотел бы я повидать её
gen.I should like to see you do itя бы хотел посмотреть, как ты это сделаешь
gen.I should like to sink through the floorя готов сквозь землю провалиться
gen.I should like you to know itя бы хотел, чтобы вы об этом знали (her to go with you, her to be near me, etc., и т.д.)
gen.I shouldn't like to be in your shoesмне не хотелось бы оказаться на вашем месте
gen.I shouldn't like to be in your shoesмне не хотелось бы быть на вашем месте
gen.I won't like to change places with youне хотел бы я быть на вашем месте
gen.I would like toмне бы хотелось (Yeldar Azanbayev)
gen.I would like to ask...я бы хотела спросить...
gen.I would like to ask...я бы хотел спросить...
gen.I would like to assure youя хотел бы заверить вас
gen.I would like to change 100 dollars, pleaseРазменяйте, пожалуйста, 100 долларов (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.I would like to express my appreciation to you forя хотел бы поблагодарить вас за
gen.I would like to express my gratitude to you forя хотел бы поблагодарить вас за
gen.I would like to go, but I can'tя и пошёл бы, да не могу
gen.I would like to introduce you to my familyя хочу познакомить вас со своей семьёй (kee46)
gen.I would like to open up the floor to discussXочу предоставить слово всем желающим выступить для обсуждения (Kalyaguin)
gen.I would like to order but the waitress is busyя бы хотел сделать заказ, но официантка занята
gen.I would like to qualify this statementя хотел бы уточнить это заявление
gen.I would like to seize this opportunity and make the most out of itя бы хотел воспользоваться случаем и извлечь из этого максимум
gen.I would like to thank you in advanceя заранее благодарю вас
gen.I would like to visit my friendsя хотел бы навестить друзей (kee46)
gen.I would like you to meetя хочу представить вам
gen.I wouldn't like to plug his gameя бы не хотел испортить ему игру
gen.I'd also like to say thatещё мне бы хотелось сказать, что
gen.I'd like for you to goя бы хотел, чтобы ты ушёл
gen.I'd like to advise youя хотел бы посоветовать вам
gen.I'd like to ask youя хотел бы посоветовать вам
gen.I'd like to believeмне хочется верить (Taras)
gen.I'd like to book out early in the morningутром я бы хотел выехать из гостиницы рано
gen.I'd like to borrow your paper if you're finished with itне могли бы вы дать мне вашу газету, если вы её прочли?
gen.I'd like to, butя хотел бы ... но ...
gen.I'd like to clean up before after dinnerя бы хотел перед обедом после обеда привести себя в порядок
gen.i'd like to clear up one more pointхотелось бы выяснить ещё один вопрос
gen.i'd like to clear up the point ofмне хотелось бы выяснить вопрос о
gen.I'd like to extend my visa for another monthя хотел бы продлить визу ещё на месяц (Raz_Sv)
gen.I'd like to find out at least something about my brotherмне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате
gen.I'd like to get this letter off by the first postя хотел бы отправить это письмо с первой же почтой
gen.I'd like to go on if that's all right by youя бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений
gen.I'd like to have supperя бы хотел поужинать (Andrey Truhachev)
gen.I'd like to have the workers' leaders up to my office to express their complaintsя хочу пригласить рабочих лидеров к себе в кабинет, пусть расскажут, на что они жалуются
gen.I'd like to have you out for dinnerмне бы хотелось пригласить вас куда-нибудь пообедать
gen.I'd like to have you out for dinner next weekя хотел бы пригласить тебя куда-нибудь пообедать на следующей неделе
gen.I'd like to hear from you when you get locatedдайте мне знать, когда устроитесь
gen.I'd like to introduce to youя хочу познакомить вас с
gen.I'd like to introduce you toя хочу представить вас
gen.I'd like to invite youя бы хотел пригласить вас
avia.I'd like to jettison fuelТребуется слить топливо (типовое сообщение по связи)
Makarov.I'd like to keep this car on for another week, if that's possibleя бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно
gen.I'd like to know anythingя бы хотел знать все (Duman 555)
gen.I'd like to know just what business this is of yours!желательно было бы узнать, какое вам до этого дело!
gen.I'd like to know more about the jobя хотел бы узнать о работе побольше
gen.I'd like to live in the south for a whileя хотел бы пожить на юге
gen.I'd like to look at the ballerina up closeя хотел бы посмотреть на эту балерину вблизи
gen.I'd like to make it clear thatя хотел бы внести ясность
gen.I'd like to place an orderя хотел бы сделать заказ (ресторанная фраза Andrey Truhachev)
gen.I'd like to read something of yoursя хотел бы прочитать одно из ваших произведений
gen.I'd like to recommend youя хотел бы посоветовать вам
gen.I'd like to run through that scene you have with Opheliaмне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией
gen.I'd like to run you through that sceneя бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену
gen.I'd like to run you through that scene you have with Opheliaя бы хотел повторить вашу сцену с Офелией
gen.I'd like to see Mr. Johnsonмогу я видеть мистера Джонсона?
gen.I'd like to see the house before I decide to take itя бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку
gen.I'd like to see world affairs straighten outмечтаю, чтобы международные отношения улучшились
gen.I'd like to suggest that you should...я хотел бы посоветовать вам
gen.I'd like to take a pattern of itя хотел бы скопировать это
gen.I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
gen.I'd like to thinkмне хочется верить (Taras)
gen.I'd like to try that suit on againя хотел бы ещё раз примерить этот костюм
gen.I'd like to turn myself inя пришёл с повинной
gen.I'd like to ask you toя хотел бы попросить вас
gen.I'd like you to meetя хочу познакомить вас с
Makarov.if he goes on drinking like that, he will have to spend months in a special hospital, drying outесли он и дальше будет так пить, то ему грозит несколько месяцев лечения от алкоголизма в специальной лечебнице
gen.if one likes to sled - he has to like to drive the sledgeлюбишь кататься - люби и саночки возить
gen.if you like it, you are welcome to itесли это вам нравится, сделайте милость, возьмите
gen.if you like to sled - you have to like to drive the sledgeлюбишь кататься - люби и саночки возить
gen.if you're going to work like that, they'll fire you in a hurryесли так будешь работать, скоро получишь по шапке
gen.in closing, I'd like to sayв заключение хотелось бы сказать (Dvoycin)
gen.in conclusion I'd like to sayв заключение хотелось бы сказать
gen.in conclusion I'd like to sayв заключение я хочу сказать, что
gen.in conclusion I'd like to say thatв заключение я бы хотел сказать, что
gen.in conclusion I'd like to say thatв заключение мне хотелось бы сказать
gen.in practice, we would like to be able toна практике нам бы хотелось уметь
gen.is there anything else you'd like to take up?вы ещё что-нибудь хотите
gen.it does not become her to behave like thisей не под стать так себя вести
gen.it doesn't become you to act like thatтак поступать тебе не подобает
Makarov.it doesn't become you to speak like thatтебе не годится так говорить
gen.it doesn't become you to speak like thatтебе не годится так говорить
Makarov.it is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubtлучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомнения (на этот счёт)
gen.it is delightful to live like thisжить так – одно удовольствие
Makarov.it is detestable to speak like thatделать подобные заявления – мерзко и отвратительно
gen.it is difficult to be like himтрудно быть таким, как он
gen.it is easy to talk like thatлегко так говорить
gen.it is indecorous to do things like thatнесолидно так поступать
gen.it is no good pressing him, he doesn't like to be hurriedнет смысла добиваться от него немедленного ответа, он не любит, когда его торопят
Makarov.it is not possible not to like himневозможно не любить его
Makarov.it is nothing like it used to beничего похожего
Makarov.it is nothing like it used to beузнать нельзя
Makarov.it is nothing like it used to beсовсем не похоже на то, что было
gen.it is nothing like it used to beсовсем не похоже на то, что было, узнать нельзя, ничего похожего
Makarov.it is scandalous to behave like thatстыдно так себя вести
gen.it is sheer misery to live in a place like thatжить в такой дыре-подлинное страдание
gen.it is unbecoming to do things like thatнесолидно так поступать
Makarov.it is vain to argue against assertions like these which can only be met by an equally positive denial of themбесполезно спорить о подобных утверждениях, которым можно противопоставить только равное им по силе отрицание
gen.it is wrong to act like thisнехорошо так поступать
gen.it looks like the shit is going to hit the fanзапахнёт жареным (tfennell)
Makarov.it looks to me suspiciously like measlesпо-моему, это очень похоже на корь
gen.it seems like a good idea toпредставляется целесообразным (Alexander Demidov)
gen.it seems like it's going to rainпохоже, будет дождь
Makarov.it was asinine to behave like thatкак глупо было вести себя так
gen.it was asinine to behave like thatглупо было вести себя таким образом
Makarov.it was contemptible of him to behave like thatон достоин презрения за такой поступок
gen.it was disgraceful to behave like thatпозорно было так себя вести
gen.it was dishonest of him to behave like thatбыло нечестно с его стороны так вести себя
Makarov.it was grotesque of him to come dressed like thatон выглядел нелепо в этой одежде
Makarov.it was heresy to talk like thatто, что вы говорите, сущая ересь
Makarov.it was impertinent of him to behave like thatс его стороны было большой дерзостью так себя вести
Makarov.it was impudent of her to answer like thatтакой ответ был дерзостью с её стороны
Makarov.it was infantile to behave like thatвести себя так было каким-то младенчеством
gen.it was irresponsible of him to act like thatбыло безответственно с его стороны поступать так
gen.it was just like him to do thatэто так на него похоже
gen.it was just like him to do thatэто как раз то, что от него можно было ожидать
gen.it was like a red rag to a bullэто подействовало, как красная тряпка на быка
Makarov.it was sacrilege to speak like thatкощунство было так говорить
gen.it was sacrilege to speak like thatбыло кощунством так говорить
Makarov.it was tactless of him to speak like thatс его стороны было бестактностью говорить в таком тоне
gen.it was undignified of him to behave like thatВести себя так было недостойно с его стороны (Taras)
Makarov.it won't do the student any good to shine up to the teacher like thatученику вовсе не делает чести то, что он так подлизывается к преподавателю
gen.it won't do the student any good to shine up to the teacher like thatстуденту вовсе не поможет то, что он так подлизывается к преподавателю
gen.it'd be silly to say like thisнадо быть глупцом, чтобы так говорить
gen.it's a shame to let a joker like that winпросто позор, что такой тип вышел в победители
gen.it's a shame to talk like thatгрешно так говорить
gen.it's a sin to eat cabbage like this without vodkaтакую капусту грешно есть помимо водки
Makarov.it's horrid of you to tease them like thatкак ужасно, что ты так их дразнишь
gen.it's horrid of you to tease them like thatотвратительно с твоей стороны так дразнить их
gen.it's just like you to do thatэто как раз то, чего от вас можно ожидать
gen.it's like talking to a brick wallхоть кол на голове тёши (Anglophile)
Makarov.it's ludicrous to dress like thatсмешно носить такую одежду
gen.it's not like me to pretend.Притворяться-это не по мне (Technical)
gen.it's sad to see Jane moping about like this: what's the matter with her?так грустно видеть, как Джейн ходит такая мрачная, что с ней?
Makarov.it's such a bringdown to see you in a state like thatтак досадно наблюдать тебя в таком состоянии
gen.it's such a bringdown to see you in a state like thatочень досадно наблюдать тебя в таком состоянии
Makarov.it's unkind to sport with a young girl's feelings like thatнельзя так зло шутить над чувствами молодой девушки
Makarov.it's up to the director to sort out difficulties like this oneулаживание вопросов такого рода входит в компетенцию директора
gen.Jim is about somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости, вы можете подождать
gen.Jim is around somewhere, if you'd like to waitподождите, если хотите
Makarov.Jim is around somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости. Подождите, если хотите
gen.Jim is around somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости
gen.lay waste to like a savageварварски опустошать (источник – goo.gl dimock)
gen.lead like a lamb to the slaughterповести как агнца на заклание
gen.like calls to likeподобное притягивает подобное (djamanoya)
gen.like it or no, you'll have to do itты должен сделать это, нравится тебе это или нет
gen.like it or no, you'll have to do itты должен сделать это, нравится тебе или нет
gen.like it or not, I had to tell him everythingволей-неволей мне пришлось ему рассказать всё
gen.like it or not, I have to goрад не рад, а надо идти
gen.like you're supposed toкак положено (Tanya Gesse)
gen.like that's going to happenфигушки (ad_notam)
Makarov.like to do somethingлюбить делать (что-либо)
Makarov.Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию
Makarov.looks like he's going to haul off and kiss herтакое впечатление, будто он выждет нужного момента и поцелует её
gen.make someone up to look likeгримировать (with instr. or под + acc.)
Makarov.many animals like to browse on leavesмногие звери очень любят щипать листву
Makarov.Mr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horseда и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадь
Makarov.mr Chairman, I should like to bring up the question of the reorganization of the committeesгосподин председатель, я хотел бы поднять вопрос о реорганизации комитетов
gen.much as I would like toпри всём моём желании
gen.much as one would like toпри всём желании (Anglophile)
Makarov.my client would like to make arrangements for the transportation of her animal companion to Australiaмоя клиентка хотела бы сделать необходимые приготовления для перевозки в Австралию её любимого домашнего животного
Makarov.Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to springНеро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку
gen.next to him she looks like a childона кажется ребёнком рядом с ним
gen.used negatively with dat. not to feel like readingне читаться
gen.not to feel quite like onselfчувствовать себя не в своей тарелке (SAKHstasia)
Makarov.not to like the picture is to stamp oneself as being no judge of paintingсказать, что тебе не нравится эта картина – значит получить клеймо полного профана в живописи
gen.not to like the picture is to stamp oneself as being no judge of paintingсказать, что тебе не нравится эта картина – значит расписаться в полном непонимании живописи
Makarov.nurds study all the time because they like toботаны учатся всё время, потому что это им нравится
gen.old people not like to vary their habitsпожилые люди не любят менять свои привычки
gen.one would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.one would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.one would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
Gruzovikone would like to knowспрашивается
gen.one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.people do not like to be kept waitingлюди не любят, когда их заставляют ждать
gen.people don't like to be kept waitingникому не нравится ждать
gen.people don't like to be told of their faultsлюди не любят, когда им указывают на их недостатки
gen.people don't like to be told of their faultsлюди не любят, когда им говорят об их недостатках
gen.please help yourself to what you like bestберите, пожалуйста, что вам больше нравится
gen.promises are like piecrust, made to be brokenобещания для того и дают, чтобы их нарушать
Makarov.she didn't like working nine to fiveрутинная работа – пять дней в неделю с девяти до пяти – ей не понравилась
Makarov.she doesn't feel like going to the cinemaей не хочется идти в кино
Makarov.she doesn't like the men who used to slick their hair downона не любит мужчин с напомаженными волосами
Makarov.she doesn't like to be condescended toей не нравится, когда до неё снисходят
gen.she doesn't like to be condescended toей не нравится, когда до неё снисходят
gen.she has taken to like himона привыкла к тому, что он ей нравится
Makarov.she has too classy to say anything nasty like thatона слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи
Makarov.she is just like a sister to meона мне как сестра
Makarov.she is too classy to say anything nasty like thatона слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи
gen.she seems to like youкажется, вы ей понравились
Makarov.she should like to preface her response with the following observationей бы хотелось предпослать своему ответу следующие замечания
Makarov.she wants to drink like hellей мочи нет, как хочется пить (или: мочи нет, как ему хочется пить)
Makarov.she was like a daughter to meона была мне как дочь
Makarov.she was like a mother to himона была ему как родная мать
Makarov.she was like a mother to the childона заменила ребёнку мать
Makarov.she was like a mother to themона была им как мать
Makarov.she was made-up to look like Joan of Arcеё загримировали под Жанну д’Арк
gen.she was made-up to look like Joan of Arcеё загримировали под Жанну д'Арк
gen.she would like it to be trueона бы хотела, чтобы это оказалось правдой
gen.she would like to meet youей хочется познакомиться с вами
Makarov.she would like to say a few words about the incidentона хотела бы сказать несколько слов о происшествии
Makarov.she would like to speak to youей хочется поговорить с вами
Makarov.she would like to swim in the lakeей бы хотелось поплавать в озере
Makarov.she would like to test the lad's ability to speak, and to lip-readей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ
gen.she would like to test the lad's ability to speak, and to lipreadей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ
Makarov.some of us were so much stomached, that we did not much like to goнекоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти
gen.someone who doesn't like to dallyчеловек, который не теряет зря времени (e.g., it confirms his reputation as someone who doesn’t like to dally Alex_Odeychuk)
Makarov.sometimes he feels that he would like to sleep out the rest of his daysиногда ему хочется проспать всю свою оставшуюся жизнь
Makarov.sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silenceя иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча
gen.soon she got to like her jobскоро ей понравилась её работа
gen.soon she got to like her jobона вскоре полюбила свою работу
gen.soon she got to like her jobскоро ей начала нравиться её работа
gen.sounds like a good deal to meты он и т.д. неплохо устроился (Ремедиос_П)
gen.sounds to me likeна мой взгляд (Markus Platini)
gen.speculation tricked out to look like scholarshipспекуляции, замаскированные под учёность
gen.speculation tricked out to look like scholarshipпустые спекуляции, замаскированные под учёность
gen.speculation tricked out to look like scholarshipпустые спекуляции в облачении учёности
gen.speculation tricked out to look like scholarshipпустые спекуляции в облачении учёности (замаскированные под учёность)
gen.stick like glue toпристать (как банный лист; к кому-либо)
Makarov.stick like glue toпристать (someone); как банный лист; к кому-либо)
gen.stick like glue toпристать (к кому-либо, как банный лист)
vulg.stick like shit to a blanketприлипать
vulg.stick like shit to a blanketприставать
vulg.stick like shit to a blanketдосаждать
vulg.stick like shit to a blanketнадоедать
gen.stick like shit to a blanketпристать, как банный лист к мокрой ж*пе (приблизительное русское соответствие Aiduza)
gen.stick to someone like a burrпристать как муха
gen.stick to someone like a leechпристать как муха
gen.subtle lessons like these take time to work but they do work!ненавязчивые уроки (bigmaxus)
gen.subtle lessons like these take time to work but they do work!искусно преподанные уроки (bigmaxus)
Makarov.take to something like a duck to waterчувствовать себя в чем-либо как рыба в воде
gen.take to something like a duck to waterчувствовать себя как рыба в воде в чём-либо
gen.take to something like a duck to waterкак рыба в воде
gen.take to like a duck to waterчувствовать себя как рыба в воде
gen.talk to sb. like a Dutch uncleразговаривать с кем-л. по-отечески
Makarov.talk to someone like a Dutch uncleжурить (кого-либо)
gen.talk to sb. like a Dutch uncleувещевать кого-л. с позиций старшего друга
gen.talk to sb. like a Dutch uncleнаставлять
gen.taste this wine this coffee, this dish, etc. to see if you like itпопробовать это вино и т.д., чтобы выяснить, нравится оно или нет
Makarov.ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone recordsдесять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках
gen.that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like thatэтого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом
gen.that guy over there looks like a perfect patsy to meПо-моему, вон того парня можно запросто сделать (Taras)
gen.that village is rather off the map, I shouldn't like to live thereэта деревушка – такая дыра, не хотел бы я там жить
Makarov.the children like to wear step-insдети любят носить шлепанцы
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inкажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inу этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции
gen.the first point I would like to address isПервое, что я хотел бы затронуть
gen.the first point I would like to address isПервое, о чем мне бы хотелось поговорить
Makarov.the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus costа факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат
gen.the house that I should like to see rebuiltдом, который мне хотелось бы перестроить
gen.the left wing had like to have been routedлевое крыло чуть не было разбито
Makarov.the news of her son's accident came to her like a bolt from the blueизвестие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба
gen.the only issue we would like to emphasizeединственный момент, который хотелось бы отметить (triumfov)
Makarov.the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whaleи тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег
Makarov.the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whaleи тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег
Makarov.the people seem to delight in standing, like wild goats, upon the dizziest of "jumpy" peaksкажется, люди обожают стоять, подобно горным козлам, на головокружительной высоты кручах
gen.the poor kids like to frozeбедные дети едва не замёрзли
Makarov.the President said his country would also like to attract investment from private companiesПрезидент заявил, что его страна также хотела бы привлекать инвестиции частных компаний
Игорь Мигthe situation looked like a powder keg ready to explodeсоздалась взрывоопасная ситуация
Makarov.the strike is going to take place whether we like it or notзабастовка состоится, хотим ли мы этого или нет
Makarov.the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving homeзайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки
gen.there is a fellow downstairs who would like to speak to youкакая-то личность внизу хочет поговорить с вами
gen.there is по need to bawl my name like thatсовсем не нужно так орать, выкрикивая моё имя
gen.there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinnerесли вы хотите помыть руки перед обедом, на этом этаже есть ванная комната
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и о другом
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас ещё об одном
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и ещё об одном
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и о другом (ещё об одном)
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас о другом
gen.there's nothing like a cold tub to refresh youничто так не освежает, как холодная ванна
gen.there's nothing like walking to keep you fitдля здоровья нет ничего полезнее, чем ходьба
gen.they like to entertainони гостеприимные люди
gen.they like to entertainони любят принимать гостей
gen.they like to entertainони гостеприимны
Makarov.they will go to mess and live together like soldiers in a campони будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере
gen.they won't be allowed to stand in the way of new measures likeИм не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus)
gen.this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win"этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens)
gen.this looks like a temporary response to the problem that will buy them timeэто выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine)
Makarov.Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later?Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее
Makarov.to the opening mind life seems like a delicious feastпытливому развивающемуся уму жизнь кажется изысканным наслаждением
gen.treat everyone you meet like you want to be treatedотносись к человеку так, как ты хочешь, чтобы он относился к тебе (Gennady1)
gen.Treat others as you would like to be treatedотносись к людям так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (antoxi)
gen.trying to convince him is like beating your head against a stone wallего убеждать – всё равно, что биться головой об стену
vulg.want to piss like a dress-makerиспытывать сильное желание помочиться
Makarov.we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on itмы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это
Makarov.we each have a notion of just what kind of person we'd like to beу каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть
gen.we have to like each otherмы должны нравиться друг другу (financial-engineer)
Makarov.we like our friends to be honestмы хотим, чтобы наши друзья были честными
gen.we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали
gen.we would like to bring to your attentionПредставляем вашему вниманию (bookworm)
gen.we would like to invite you to a forthcoming ...eventприглашаем вас на предстоящее мероприятие по (Dias)
gen.we would like to point out thatмы хотели бы обратить ваше внимание на
gen.we would like to take this opportunity to thank you forПользуясь данной возможностью, мы бы хотели поблагодарить вас за (felixina)
gen.we'd like to come back next yearна следующий год мы снова приедем сюда
gen.we'd like to go there more oftenмы хотим ходить туда почаще
gen.we'd like to have a crack at climbing the peakмы хотим попытаться взойти на пик
gen.Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crowПохоже, что я был не прав, и мне придётся признать это (Taras)
gen.We're too small to compete with a company like thatмы слишком малы, чтобы тягаться с такой компанией
gen.what are you to do with a child like this?ну что поделаешь с таким ребёнком?
gen.what are you to do with a child like this?ну что делать с таким ребёнком?
gen.what do you like to do for fun?как ты развлекаешься?
Игорь Мигwhat does it feel like toкакие чувства испытываешь
gen.what does it feel like to be at home again?ну как вам дома после долгого отсутствия?
gen.what does it feel like to be at home again?что может сравниться с возвращением домой?
gen.what I Like to Doчто мне нравится делать (психологический тест)
gen.what it's like toкаково это (Johnny Bravo)
gen.what would you like to start with?с чего бы вы хотели начать? (Alex_Odeychuk)
gen.whatever has come over you to speak like that?что на вас нашло?
gen.whatever has come over you to speak like that?почему вы так разговариваете?
gen.what's not to like?Ну разве не прелесть? (Ballistic)
gen.what's not to like?что ещё нужно для счастья? (Риторический вопрос. "You've married a billionaire. What's not to like?" Ballistic)
gen.when I see things like this I lose all desire to workкогда я всё это вижу, у меня пропадает всякая охота работать
gen.when you get a minute, I'd like to have a word with youкогда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой
Makarov.why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть
Makarov.why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться
Makarov.why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться
gen.wish to live like a human beingжелание жить по-человечески (Interex)
gen.would like to askхотелось бы спросить (xxАндрей Мxx)
gen.would she like to sell it to buy it, to read it, etc.?согласится ли она продать это и т.д.?
gen.would she like to sell it to buy it, to read it, etc.?захочет ли она продать это и т.д.?
gen.would you like me to...?могу ли я сделать ... ?
gen.would you like me to help you?могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?
gen.would you like me to show you his room?хотите, я покажу вам его комнату?
Makarov.would you like to freshen up? The bathroom is upstairsне хочешь освежиться? Ванная комната наверху
gen.would you like to go out for dinner some time?может когда-то поужинаем вместе?
gen.would you like to have any drink?не желаете чего-нибудь выпить?
gen.would you like to have such a man for a friend?вы бы хотели считать такого человека своим другом?
gen.would you like to have such a man for a friend?вы бы хотели видеть такого человека своим другом?
gen.would you like to have your friends in for a few drinks?не хочешь ли пригласить своих друзей пропустить по маленькой?
gen.would you like sb. to help you?могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?
gen.would you like to meet me for coffee?может встретимся за чашечкой кофе?
gen.would you like to see it?вы не хотели бы это посмотреть?
vulg.would you like to see my etchings?фраза намекающая на приглашение к совокуплению
gen.would you like to take my place?не хотите ли сесть на моё место?
gen.would you like us to place the rest of the wool aside for you?вы хотите, чтобы мы отложили остаток шерсти для вас?
Makarov.you are like children who poke a hole in a drum to see what it isвы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри
gen.you got to have a pull to get a job like thisна такую работу можно устроиться только по знакомству
gen.you got to have a pull to get a job like thisна такую работу можно устроиться только по блату
Makarov.you have no business to serve me like thatты не имеешь права так со мной обращаться
Makarov.you have perfect freedom to do as you likeвы имеете полное право поступать так, как вам заблагорассудится
gen.you have to stand in line like everybody elseвы должны стать в очередь, как все остальные
gen.you may not like it, but you'll have to do it, whether or noвам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать
Makarov.you think a dead loss like myself has no right to say itты считаешь, что такое ничтожество, как я, не имеет права так говорить
gen.you want to look like a studentты должен быть похож на студента
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.you'll like him once you get to know himкогда вы его узнаете, вы его полюбите
gen.you'll like him when you get to know himкогда вы его узнаете, вы его полюбите
Showing first 500 phrases

Get short URL