Subject | English | Russian |
gen. | a habit is something not to be lightly treated | не следует легко относиться к привычке |
gen. | a habit is something not to be lightly treated | нельзя легко относиться к привычке |
Makarov. | a soft dress in pure silk is paragraphed with a lightly tying belt | лёгкое платье из чистого щелка приталено свободным поясом (букв. разбито на части) |
proverb | all are not merry that dance lightly | не всяк весел, кто поёт (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
proverb | all are not merry that dance lightly | не всяк весел, кто резво пляшет |
proverb | all are not merry that dance lightly | больше те люди шутят, у которых сердце ноет (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
Makarov. | and sprinkle it lightly with pepper | и слегка поперчите |
gen. | approach lightly | легкомысленно подходить к (Now, setting a booby-trap for a respectable citizen like a headmaster (even of an inferior school to your own) is not a matter to be approached lightly and without careful preparation. I don't suppose I've ever selected a lunch with more thought than I did that day. And after a nicely-balanced meal, preceded by a couple of dry Martinis, washed down with half a bot, of a nice light, dry champagne, and followed by a spot of brandy, I could have set a booby-trap for a bishop. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | be lightly disposed | иметь весёлый характер |
gen. | be lightly disposed | иметь лёгкий характер |
gen. | be snowing lightly | порошить |
gen. | be too remarkable to be lightly passed by | быть слишком заметным, чтобы не обратить на себя внимания |
Makarov. | boil an egg lightly | сварить яйцо всмятку |
gen. | butter lightly | подмасливаться |
gen. | butter lightly | подмаслить |
gen. | butter lightly | подмасливать |
Makarov. | catch in the waistline very lightly so that it doesn't show | чуть-чуть затяни талию, чтобы не было видно |
Makarov. | Cornwall must have been more lightly visited with the plague than most English counties | Корнуолл, должно быть, меньше пострадал от чумы, чем большинство английских графств |
Gruzovik, fig. | cover lightly | приодеть |
fig., obs. | cover lightly | приодеть |
Gruzovik, meteorol. | cover lightly | припушить (of snow) |
Gruzovik, obs. | cover lightly | приосенять |
Gruzovik, obs. | cover lightly | приосенить |
gen. | cover lightly | запушить (of snow, frost, etc.) |
gen. | cover lightly | запорошить (of snow, dust, etc.) |
Makarov. | cover lightly with hoarfrost | покрыть изморосью |
Makarov. | cover lightly with hoarfrost | запушить инеем |
gen. | cover lightly with pitch | присмолиться |
gen. | cover lightly with pitch | присмаливаться |
Gruzovik | cover lightly with pitch | присмолить |
gen. | cover lightly with pitch | присмаливать |
Makarov. | cover lightly with snow | запушить снегом |
gen. | cover lightly with tar | присмолиться |
gen. | cover lightly with tar | присмаливаться |
Gruzovik | cover lightly with tar | присмолить |
gen. | cover lightly with tar | присмаливать |
gen. | credulous people believe lightly whatever they hear | доверчивые люди легко верят всему, что слышат |
Gruzovik | dab lightly | мазнуть (semelfactive of мазать) |
cliche. | did not make this decision lightly | это решение далось кому-л. нелегко ("I know that this is an extraordinary use of my powers under the Police Act and I did not make this decision lightly," Farnworth said in a Wednesday afternoon news conference. -- мне нелегко далось это решение (cbc.ca) ART Vancouver) |
gen. | Do not take this lightly | Отнеситесь к этому серьезно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
Makarov. | dress lightly | одеваться легко |
Makarov. | esteem money lightly | мало ценить деньги |
Makarov. | esteem money lightly | не придавать важность деньгам |
gen. | esteem money lightly | не придавать важности деньгам |
mil., avia. | extra lightly loaded | крайне слабо нагруженный |
gen. | fall lightly | порошить (of snow) |
gen. | fall lightly | окропить (of rain) |
gen. | fall lightly | накрапывать (of rain) |
gen. | fall lightly | кропить (of rain) |
gen. | get off lightly | отделаться лёгким испугом (4uzhoj) |
gen. | get off lightly | дёшево отделаться |
Gruzovik, fig. | get off lightly | дёшево отделаться |
Makarov. | get off lightly | легко отделаться от наказания |
gen. | get off lightly | легко отделаться |
Makarov. | ground was lightly powdered with snow | земля была слегка присыпана снегом |
Makarov. | ground was lightly powdered with snow | земля была слегка припорошена снегом |
Makarov. | he got off lightly | он дёшево отделался |
Makarov. | he has got off lightly | он легко отделался |
gen. | he is lightly rented | он платит невысокую арендную плату |
gen. | he is lightly rented | он платит небольшую арендную плату |
Makarov. | he is not to be taken lightly | он шутить не любит |
gen. | he jumped lightly to the ground | он ловко спрыгнул на землю |
gen. | he just touched on the question lightly | он только слегка коснулся этого вопроса |
gen. | he knocked lightly on the door | он слабо постучал в дверь |
Makarov. | he lightly sprung over the fence by which they were separated | он легко перепрыгнул через разделявший их забор |
gen. | he lightly sprung over the fence by which they were separated | он легко перескочил через изгородь, которая их разделяла |
Makarov. | he likes eggs lightly cooked so that the yolk is still runny | он любит слегка сваренные яйца, так чтобы желток оставался жидким |
gen. | he takes everything lightly | он ничего не принимает всерьёз |
gen. | he touched lightly on the past | он слегка коснулся прошлого |
Makarov. | he was dozing lightly in his chair | он подрёмывал в своём кресле |
gen. | he was let off lightly | он легко отделался |
Makarov. | he wears his erudition lightly | он не чванится широтой своих знаний |
gen. | he wears his erudition lightly | он не чванится своей эрудицией |
Makarov. | her skin was lightly tanned | её кожа была слегка загорелой |
gen. | her years sat lightly upon her | она хорошо сохранилась |
gen. | her years sat lightly upon her | она выглядела моложе своих лет |
gen. | his opinions cannot be lightly brushed aside | с его мнением приходится считаться |
gen. | his opinions cannot be lightly brushed aside | от его мнения не так-то просто отмахнуться |
Makarov. | his principles sit lightly on him | он не слишком-то стеснён своими принципами |
Makarov. | his principles sit lightly on him | он не слишком стеснён своими принципами |
Makarov. | his responsibilities sit but lightly upon him | обязанности не очень обременяют |
Makarov. | his responsibilities sit but lightly upon him | обязанности не очень тяготят его |
gen. | his responsibilities sit but lightly upon him | обязанности не очень обременяют его |
Makarov. | his rules of conduct are not made to be flung aside lightly | его правила внутреннего распорядка созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать |
gen. | hit lightly | тушировать |
med. | hold lightly | держать у носа, не прижимая к ноздрям (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | hold lightly | не придавать чему-либо значения |
gen. | I don't make such promises lightly | я таких серьёзных обещаний на ветер не бросаю |
automat. | in lightly manned conditions | при минимальном обслуживании (персоналом) |
automat. | in lightly manned conditions | в режиме малолюдной технологии |
gen. | it began to lightly drizzle | стал моросить дождик (Then it began to lightly drizzle and everything was going to get wet, so it was a quick tent setup in the semi-dark using the fire and a torch that my wife held for light. We put the tent up, and the fly was on the wrong way but we just made do because the drizzle was beginning to turn to light rain. (YouTube) ART Vancouver) |
gen. | it is lightly raining | идёт небольшой дождь (Right now it is lightly raining and 7 degrees. ART Vancouver) |
gen. | it is lightly touched upon | этот вопрос обсуждался мимоходом |
gen. | it is not to be lightly valued | к этому нельзя относиться легкомысленно |
gen. | it is not to be lightly valued | этого нельзя недооценивать |
mil., arm.veh. | lightly armed tank | танк с лёгким вооружением |
Gruzovik, mil. | lightly-armored | легкобронированный |
gen. | lightly armored | легкобронированный |
mil., arm.veh. | lightly armored vehicle | машина с лёгкой броневой защитой |
mil. | lightly armoured | легкобронированный |
mil. | lightly armoured vehicle | машина с лёгкой броневой защитой |
gen. | lightly armoured vehicle | легкобронированное ТС (bigmaxus) |
gen. | lightly armoured vehicle | легкобронированное транспортное средство (bigmaxus) |
gen. | lightly boiled egg | яйцо всмятку |
therm.eng. | lightly bonded dust | слабо связанная зола |
Gruzovik | lightly-built | облегчённый |
gen. | lightly built | облёгченный |
cem. | lightly-burnt clay | слегка обожжённая глина |
gen. | lightly-clothed | легко одетый (A video of a lightly-clothed yogi meditating in the middle of a snowstorm in the Himalayas has gone viral online sparking a heated debate about its authenticity. odditycentral.com ART Vancouver) |
tech. | lightly-coated electrode | тонкопокрытый электрод (Yerkwantai) |
construct. | lightly coated electrode | электрод со слабым покрытием |
construct. | lightly-coated electrode | электрод со слабым покрытием |
tech. | lightly coated electrode | электрод с тонким покрытием |
nautic. | lightly-coated electrode | электрод с тонким покрытием |
proverb | Lightly come, lightly go | как нажито, так прожито (Andrey Truhachev) |
proverb | Lightly come, lightly go. | как нажито, так и прожито (Andrey Truhachev) |
proverb | Lightly come, lightly go. | дёшево досталось-легко потерялось (Andrey Truhachev) |
proverb | Lightly come, lightly go. | легко добыто-легко и прожито (Andrey Truhachev) |
idiom. | lightly come, lightly go | легко нажито, легко прожито |
proverb | Lightly come, lightly go. | что без труда наживается, легко проживается (Andrey Truhachev) |
proverb | lightly come lightly go | легко нажито, легко прожито |
proverb | Lightly come, lightly go | легко пришло, легко и ушло (Andrey Truhachev) |
proverb | Lightly come, lightly go | легко нажито, легко прожито (Andrey Truhachev) |
proverb | Lightly come, lightly go. | пришло махом-ушло прахом (Andrey Truhachev) |
proverb | Lightly come, lightly go | как пришло, так и ушло (Andrey Truhachev) |
math. | lightly compact | слабо компактный |
math. | lightly compact space | слабо компактное пространство |
phys. | lightly compensated semiconductor | слабокомпенсированный полупроводник |
polym. | lightly compounded stock | малонаполненная (резиновая) смесь (смесь с малой дозой наполнителей) |
econ. | lightly connected | малосвязанный (Ivan Pisarev) |
econ. | lightly connected | слабосвязанный (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | lightly-constructed | облегчённый |
gen. | lightly constructed | облёгченный |
mil. | lightly constructed fortification | лёгкое оборонительное сооружение |
gen. | lightly cooked | слегка отваренный |
mining. | lightly covered | с лёгким покрытием |
road.wrk. | lightly covered | с лёгкой засыпкой |
geol. | lightly covered | слегка засыпанный |
pharm. | lightly crosslinked polymer | редкосшитый полимер (baloff) |
avia. | lightly damped | слабодемпфированный |
avia. | lightly damped Dutch roll | слабо демпфированные колебания типа "голландский шаг" |
aerohydr. | lightly-damped gage | слабодемпфированный манометр |
aerohydr. | lightly-damped gage | малоинерционный манометр |
avia. | lightly damped mode | слабодемпфированные колебания |
avia. | lightly damped short period | слабо демпфированное короткопериодическое движение |
avia. | lightly-damped structure | конструкция с малым демпфированием |
media. | lightly damped system | система со слабым затуханием |
avia. | lightly damped system | система со слабым демпфированием |
met. | lightly deformed crystal | слабодеформированный кристалл |
el. | lightly doped | слабо легированный |
microel. | lightly-doped | слаболегированный |
microel. | lightly doped | слаболегированный |
el. | lightly doped diode | диод из слаболегированного материала |
radioeng. | lightly doped diode | слаболегированный примесями диод |
nano | lightly-doped diode | диод из слаболегированного материала |
microel. | lightly-doped drain | слаболегированный сток |
tech. | lightly doped drain | слаболегированный сток |
microel. | lightly doped layer | слаболегированный слой |
quant.el. | lightly doped sample | слаболегированный образец |
phys. | lightly doped state | слаболегированное состояние |
gen. | lightly dressed | налегке |
met. | lightly fired dolomite | легко обожжённый до ломит |
tech. | lightly fired dolomite | легкообожжённый доломит |
met. | lightly flux-coated electrode | электрод с тонким шлакообразующим покрытием |
Gruzovik, forestr. | lightly-forested | редколёсный |
gen. | lightly forested | редколёсный |
perf. | lightly fragranced | слегка ароматизированный |
shipb. | lightly framed | с лёгким набором |
mil. | lightly held | занимаемый небольшими силами |
aerohydr. | lightly ionized | слабо ионизированный |
nautic. | lightly laden | легко гружённый |
appl.math. | lightly load | находящийся в условиях малой нагрузки |
econ. | lightly loaded | находящийся в условиях малой нагрузки |
aerohydr. | lightly loaded airfoil | слабо нагруженное крыло |
aerohydr. | lightly loaded airfoil | крыло, создающее малую подъёмную силу |
energ.ind. | lightly loaded bearing | слабонагруженный подшипник |
IT | lightly loaded network | слабо загруженная сеть |
comp. | lightly loaded network | сеть с малой загрузкой |
comp. | lightly-loaded server | слабо загруженный сервер (Technical) |
comp. | lightly-loaded server | малозагруженный сервер (Technical) |
nano | lightly-loaded structure | слабо нагруженная конструкция |
tech. | lightly lubricate | слегка смазать (translator911) |
automat. | lightly manned | малолюдный (о производстве) |
automat. | lightly manned machine | станок для работы по малолюдной технологии |
food.ind. | lightly milled rice | слабошлифованный рис |
met. | lightly mottled gray cast iron | третной серый чугун |
automat. | lightly mottled gray cast iron | слабополовинчатый серый чугун |
tech. | lightly mottled gray pig iron | слабополовинчатый серый чугун |
mech.eng., obs. | lightly mottled pig iron | слабополовинчатый чугун |
mech.eng., obs. | lightly mottled pig iron | третной серый чугун |
tech. | lightly mottled pig iron | слабополовинчатый серый чугун |
met. | lightly oxidized | слабоокислённый |
perf. | lightly perfumed | слегка отдушенный |
perf. | lightly perfumed | с невысоким содержанием отдушки |
ecol. | lightly pigmented skin | слабопигментированная кожа |
gas.proc. | lightly pitching bed | пологопадающий пласт |
geol. | lightly pitching coal | пологопадающий угольный пласт |
mining. | lightly pitching coal | пологозалегающий угольный пласт (до 10-15°) |
Makarov. | lightly pitching coal | пологопадающий пласт угля |
geol. | lightly pitching coal | пологозалегающий уголь (до 10-15 град.) |
mil. | lightly protected | с лёгкой бронёй (WiseSnake) |
mil. | lightly protected | легкобронированный (WiseSnake) |
gen. | lightly regulated | слабо контролируемый (This tendency is made worse by the fact that many common law countries (particularly the USA and to a lesser extent the UK) have lightly regulated free-market economies in which parties'freedom to contract is not much affected by legal rules. LE2 Alexander Demidov) |
construct. | lightly reinforced | с небольшим процентом армирования |
construct. | lightly reinforced concrete | слабоармированный бетон |
cloth. | lightly ribbed | со свободной резинкой (Ektra) |
tech. | lightly rippled bead surface | слегка сморщенная поверхность борта |
cook. | lightly salted | малосолёный |
gen. | lightly salted | малосольный |
gen. | lightly salted food | чуть присоленная пища |
gen. | lightly salted food | чуть подсолённая пища |
food.ind. | lightly salting | подсаливание |
wood. | lightly sanding | чистовое шлифование |
win.tast. | lightly sliced | имеющий набор вкусовых ощущений (о коньяке) |
gen. | lightly smoked | подкопченный (tanyusha22) |
chem. | lightly-soluble proteins | легкорастворимые белки ((LSP) irinaloza23) |
gen. | lightly sooting conditions | условия слабого образования сажи (YGA) |
mech. | lightly staffed shift | малолюдная смена |
agric. | lightly stored grass area | слабостравливаемое пастбище |
textile | lightly stretched warp | слабо натянутая основа |
proverb | lightly won lightly go | легко нажито, легко прожито |
gen. | lightly won, lightly gone | легко нажито, легко прожито |
Gruzovik, mil. | lightly-wounded | легкораненый |
med. | lightly wounded | легкораненый |
mil. | lightly wounded in action | легко раненный в бою |
Gruzovik, mil. | lightly-wounded man | легкораненый |
gyrosc. | low frequency lightly damped structural modes | слабодемпфированные изгибные колебания |
gen. | may the earth rest lightly on you | да будет земля тебе пухом (Maria Klavdieva) |
Gruzovik, mil. | multipurpose lightly-armored transporter | многоцелевой транспортёр лёгкий бронированный |
Gruzovik, mil. | multipurpose lightly-armored vehicle | многоцелевая легкобронированная машина |
gen. | not something to take lightly | относиться со всей серьёзностью (Explosion due to ignition of grain dust is a well-known major hazard of grain elevators. Here in North Van there have been several such disasters in the past, including one that rained chunks of concrete on Moodyville, and a huge blast and fire in 1975 that killed 5 workers. So, as the other commenters note, "overheating" at a grain elevator is not something to take lightly. -- к этому следует относиться со всей серьёзностью nsnews.com ART Vancouver) |
inf. | not to be taken lightly | нешуточный |
gen. | offences not lightly forgotten | оскорбления, которые трудно забыть |
Gruzovik | oil lightly | подмаслить (pf of подмасливать) |
Gruzovik | oil lightly | подмасливать (impf of подмаслить) |
slang | once over lightly | небрежно (Interex) |
slang | once over lightly | поверхностно (Interex) |
slang | once over lightly | временно |
slang | once over lightly | по-быстрому |
slang | once over lightly | быстрый взгляд (Interex) |
slang | once over lightly | поверхностный осмотр (Interex) |
inf. | once over lightly | по-шустрому (igisheva) |
inf. | pomatum lightly | припомаживать |
inf. | pomatum lightly | припомадить |
Gruzovik | powder lightly with | припорошить (pf of припорашивать) |
Gruzovik | powder lightly with | припорашивать (impf of припорошить) |
Gruzovik | powder oneself lightly | припудриться (pf of припудриваться) |
Gruzovik | powder oneself lightly | припудриваться (impf of припудриться) |
Gruzovik, inf. | press lightly on | принажать |
inf. | press lightly | принажать (on) |
gen. | put it lightly | мягко говоря (Technical) |
idiom. | put it lightly | мягко изъясняясь (Andrey Truhachev) |
gen. | put it lightly | мягко выражаясь (Andrey Truhachev) |
Makarov. | put the onions in the pan and cook until lightly browned | положите лук на сковородку и жарьте, пока он не станет слегка золотистым |
gen. | putting it lightly | мягко говоря (Werekat) |
Makarov. | rest lightly upon | приналечь (на) |
Gruzovik, inf. | rinse lightly | подмыть (pf of подмывать) |
Gruzovik, inf. | rinse lightly | подмывать (impf of подмыть) |
gen. | rub in lightly | притереться |
gen. | rub in lightly | притирать |
gen. | rub in lightly | притираться |
gen. | rub in lightly | притереть |
gen. | salt lightly | подсолить |
gen. | salt lightly | подсаливать |
gen. | say something lightly | сказать не подумавши (Andrey Truhachev) |
gen. | say something lightly | сказать не подумав (Andrey Truhachev) |
inf. | say something lightly | сказать наугад (Andrey Truhachev) |
inf. | say something lightly | говорить что вздумается (Andrey Truhachev) |
inf. | say something lightly | сказать наобум (Andrey Truhachev) |
gen. | say lightly | сказать мимоходом (Andrey Truhachev) |
gen. | say lightly | говорить мимоходом (Andrey Truhachev) |
gen. | say something lightly | говорить вскользь (о чем то Andrey Truhachev) |
Makarov. | seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightly | несколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугом |
automat. | shaft multimodal torsional response which is lightly damped | многомодовые слабодемпфированные угловые колебания вала (ssn) |
Makarov. | she had taken the harder parts of her lot lightly and jestingly | она переживала сложные моменты в своей судьбе легко и шутя |
Makarov. | she lightly powdered her face | она слегка припудрила своё лицо |
Makarov. | she lightly touched my cheek with her lips | она слегка прикоснулась своими губами к моей щеке |
Makarov. | she was lightly upset | она была немного расстроена |
gen. | sit lightly on | не тревожить совесть (someone) |
fig. | skim lightly over the surface | скользить по верхам |
Gruzovik, inf. | skim lightly over the surface | скользить по верхам |
Makarov. | sleep lightly | чутко спать |
gen. | sleep lightly | спать чутко |
gen. | sleep lightly | дремать |
Makarov. | snow lightly | идти (о лёгком снеге) |
gen. | so many hours went lightly | столько часов пробежало незаметно (lulic) |
Gruzovik | soap lightly | помылить |
gen. | speak lightly | отзываться с пренебрежением (of someone/something Andrey Truhachev) |
gen. | speak lightly | отзываться пренебрежительно (of someone/something Andrey Truhachev) |
Makarov. | spin a lid lightly on a can | прикатывать крышку (к жестяной консервной банке перед окончательной закаткой) |
Makarov. | spin the lid lightly on the can | прикатывать крышку к жестяной консервной банке (перед окончательной закаткой) |
Makarov. | spread paint lightly | наносить краску тонким слоем |
construct. | spread the paint lightly | наносить краску тонким слоем |
gen. | spring lightly | легко и т.д. прыгать (heavily, quickly, promptly, spontaneously, etc.) |
gen. | sprinkle lightly | припрыскиваться |
Gruzovik | sprinkle lightly with | припорашивать (impf of припорошить) |
Gruzovik | sprinkle lightly with | припорошить (pf of припорашивать) |
Gruzovik | sprinkle lightly | припрыснуть |
Gruzovik | sprinkle lightly | припрыскивать (impf of припрыснуть) |
gen. | sprinkle lightly | припорашиваться (with) |
gen. | sprinkle lightly | припорошить (with) |
gen. | sprinkle lightly | припорашивать (with) |
gen. | step lightly | идти лёгкой походкой |
gen. | step lightly | ступать лёгко |
gen. | strew lightly | припорошить (with) |
Gruzovik | strew lightly with | припорашивать (impf of припорошить) |
gen. | strew lightly | припорашиваться (with) |
Gruzovik | strew lightly with | припорошить (pf of припорашивать) |
gen. | strew lightly | припорашивать (with) |
gen. | strike lightly | тушировать |
product. | take lightly | относиться халатно (Yeldar Azanbayev) |
gen. | take lightly | легкомысленно что-то воспринимать (Сергей_Корсаков) |
Makarov. | take something lightly | относиться к чему-либо беспечно |
Makarov. | take something lightly | относиться к чему-либо несерьёзно |
gen. | take lightly | легкомысленно относиться к (чему-л. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | take lightly | легко к чему-нибудь относиться (Сергей_Корсаков) |
gen. | take lightly | не принять всерьёз |
gen. | take lightly | не воспринимать серьёзно (VLZ_58) |
fig. | take lightly | прощать (He's driven by revenge. He doesn't take insults lightly. SirReal) |
gen. | take lightly | недооценивать (VLZ_58) |
gen. | take something lightly | относиться легкомысленно к (freelance_trans) |
gen. | take lightly | не принимать всерьёз |
product. | take responsibility lightly | относиться халатно (Yeldar Azanbayev) |
gen. | tap lightly | пристукиваться |
Gruzovik | tap lightly | пристукнуть (pf of пристукивать) |
tech. | tap lightly | постучать (молотком) |
Gruzovik | tap lightly | пристукивать (impf of пристукнуть) |
Makarov. | the ground was lightly powdered with snow | земля была слегка присыпана снегом |
Makarov. | the ground was lightly powdered with snow | земля была слегка припорошена снегом |
Makarov. | the problem should not be passed over lightly | к этой проблеме надо отнестись серьёзно |
gen. | these are opinions that I have not lightly formed, or that I can lightly quit | эти убеждения не легко у меня сложились, и я не могу легко отказаться от них |
Makarov. | these rules are not made to be flung aside lightly | эти правила сделаны не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать |
gen. | these rules are not made to be flung aside lightly | эти правила созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать |
gen. | they were but lightly rewarded | им дали лишь небольшое вознаграждение |
gen. | they won't take such decisions lightly | Им нелегко будет принять такие решения (bigmaxus) |
cliche. | this decision was not made lightly | это решение далось нам нелегко (It is with a heavy heart that we announce the closure of the Burnaby Now, New Westminster Record, and the Tri-City News. It has been a privilege and an honour to serve you for more than 40 years. This decision was not made lightly. Our parent company, Glacier Media, explored all possible options to maintain operations. Unfortunately, the industry’s ongoing financial challenges have made it unsustainable to continue on. (burnabynow.com) ART Vancouver) |
gen. | to something lightly к чему-либо | несерьёзно беспечно |
Gruzovik, obs. | touch lightly | дотыкаться |
Makarov. | touch lightly | легко коснуться |
Makarov. | touch lightly | прикоснуться |
Gruzovik | touch lightly | тушировать (impf and pf) |
Gruzovik | touch up lightly | мазнуть |
Makarov. | tread lightly | легко ступать |
Makarov. | tread lightly | осторожно ступать |
Makarov. | tread lightly | действовать тактично |
Makarov. | tread lightly | ступать тихо |
gen. | tread lightly | осторожно ходить ("Baby Toads Crossing. Please Tread Lightly." (a sign in a park) ART Vancouver) |
gen. | tread lightly | действовать осторожно |
gen. | tread lightly | ступать тихо (чтобы не разбудить кого-либо) |
gen. | tread lightly | ходить осторожно ("Baby Toads Crossing. Please Tread Lightly." (a sign in a park) ART Vancouver) |
idiom. | tread lightly | осторожничать (APN) |
gen. | tread lightly | тактично действовать |
Makarov. | tread lightly in order not to wake | ступать тихо, чтобы не разбудить (someone – кого-либо) |
gen. | tread upon to tread lightly | действовать осторожно |
media. | treat a proposal lightly | несерьёзно относиться к предложению (bigmaxus) |
gen. | treat lightly | недооценивать (seroglazka) |
gen. | treat lightly | не принимать во внимание (seroglazka) |
gen. | treat lightly | легкомысленно относиться (SirReal) |
gen. | treat lightly | легко относиться (Women should not treat Caesarean lightly as the risk of serious complications is great. As the crisis develops, banks can’t afford to treat risk lightly. seroglazka) |
gen. | treat lightly | не придавать значения (seroglazka) |
Makarov. | treat someone's opinion lightly | несерьёзно отнестись к чьему-либо мнению |
Makarov. | treat something too lightly | относиться к чему-либо слишком легко |
gen. | undertake lightly | легкомысленно подходить к (In spite of the obvious advantages of teaming up to buy a mortgage, it's not a venture to be undertaken lightly. ART Vancouver) |
cook. | until lightly brown on top | до лёгкой золотистой корочки (Анна Ф) |
proverb | use words lightly | бросать слова на ветер |
Gruzovik | use words lightly | бросаться словами |
inf. | wash lightly | подмываться |
inf. | wash lightly | подмыть |
inf. | wash lightly | подмыться |
inf. | wash lightly | подмывать |
gen. | wear something lightly | не зазнаваться из-за (чего-либо; wear one's money, title, popularity, power, etc. lightly Wakeful dormouse) |
gen. | you're taking his carelessness much too lightly | вы слишком легко относитесь к его небрежности |