DictionaryForumContacts

Terms containing lightly | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a habit is something not to be lightly treatedне следует легко относиться к привычке
gen.a habit is something not to be lightly treatedнельзя легко относиться к привычке
Makarov.a soft dress in pure silk is paragraphed with a lightly tying beltлёгкое платье из чистого щелка приталено свободным поясом (букв. разбито на части)
proverball are not merry that dance lightlyне всяк весел, кто поёт (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет)
proverball are not merry that dance lightlyне всяк весел, кто резво пляшет
proverball are not merry that dance lightlyбольше те люди шутят, у которых сердце ноет (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет)
Makarov.and sprinkle it lightly with pepperи слегка поперчите
gen.approach lightlyлегкомысленно подходить к (Now, setting a booby-trap for a respectable citizen like a headmaster (even of an inferior school to your own) is not a matter to be approached lightly and without careful preparation. I don't suppose I've ever selected a lunch with more thought than I did that day. And after a nicely-balanced meal, preceded by a couple of dry Martinis, washed down with half a bot, of a nice light, dry champagne, and followed by a spot of brandy, I could have set a booby-trap for a bishop. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.be lightly disposedиметь весёлый характер
gen.be lightly disposedиметь лёгкий характер
gen.be snowing lightlyпорошить
gen.be too remarkable to be lightly passed byбыть слишком заметным, чтобы не обратить на себя внимания
Makarov.boil an egg lightlyсварить яйцо всмятку
gen.butter lightlyподмасливаться
gen.butter lightlyподмаслить
gen.butter lightlyподмасливать
Makarov.catch in the waistline very lightly so that it doesn't showчуть-чуть затяни талию, чтобы не было видно
Makarov.Cornwall must have been more lightly visited with the plague than most English countiesКорнуолл, должно быть, меньше пострадал от чумы, чем большинство английских графств
Gruzovik, fig.cover lightlyприодеть
fig., obs.cover lightlyприодеть
Gruzovik, meteorol.cover lightlyприпушить (of snow)
Gruzovik, obs.cover lightlyприосенять
Gruzovik, obs.cover lightlyприосенить
gen.cover lightlyзапушить (of snow, frost, etc.)
gen.cover lightlyзапорошить (of snow, dust, etc.)
Makarov.cover lightly with hoarfrostпокрыть изморосью
Makarov.cover lightly with hoarfrostзапушить инеем
gen.cover lightly with pitchприсмолиться
gen.cover lightly with pitchприсмаливаться
Gruzovikcover lightly with pitchприсмолить
gen.cover lightly with pitchприсмаливать
Makarov.cover lightly with snowзапушить снегом
gen.cover lightly with tarприсмолиться
gen.cover lightly with tarприсмаливаться
Gruzovikcover lightly with tarприсмолить
gen.cover lightly with tarприсмаливать
gen.credulous people believe lightly whatever they hearдоверчивые люди легко верят всему, что слышат
Gruzovikdab lightlyмазнуть (semelfactive of мазать)
cliche.did not make this decision lightlyэто решение далось кому-л. нелегко ("I know that this is an extraordinary use of my powers under the Police Act and I did not make this decision lightly," Farnworth said in a Wednesday afternoon news conference. -- мне нелегко далось это решение (cbc.ca) ART Vancouver)
gen.Do not take this lightlyОтнеситесь к этому серьезно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
Makarov.dress lightlyодеваться легко
Makarov.esteem money lightlyмало ценить деньги
Makarov.esteem money lightlyне придавать важность деньгам
gen.esteem money lightlyне придавать важности деньгам
mil., avia.extra lightly loadedкрайне слабо нагруженный
gen.fall lightlyпорошить (of snow)
gen.fall lightlyокропить (of rain)
gen.fall lightlyнакрапывать (of rain)
gen.fall lightlyкропить (of rain)
gen.get off lightlyотделаться лёгким испугом (4uzhoj)
gen.get off lightlyдёшево отделаться
Gruzovik, fig.get off lightlyдёшево отделаться
Makarov.get off lightlyлегко отделаться от наказания
gen.get off lightlyлегко отделаться
Makarov.ground was lightly powdered with snowземля была слегка присыпана снегом
Makarov.ground was lightly powdered with snowземля была слегка припорошена снегом
Makarov.he got off lightlyон дёшево отделался
Makarov.he has got off lightlyон легко отделался
gen.he is lightly rentedон платит невысокую арендную плату
gen.he is lightly rentedон платит небольшую арендную плату
Makarov.he is not to be taken lightlyон шутить не любит
gen.he jumped lightly to the groundон ловко спрыгнул на землю
gen.he just touched on the question lightlyон только слегка коснулся этого вопроса
gen.he knocked lightly on the doorон слабо постучал в дверь
Makarov.he lightly sprung over the fence by which they were separatedон легко перепрыгнул через разделявший их забор
gen.he lightly sprung over the fence by which they were separatedон легко перескочил через изгородь, которая их разделяла
Makarov.he likes eggs lightly cooked so that the yolk is still runnyон любит слегка сваренные яйца, так чтобы желток оставался жидким
gen.he takes everything lightlyон ничего не принимает всерьёз
gen.he touched lightly on the pastон слегка коснулся прошлого
Makarov.he was dozing lightly in his chairон подрёмывал в своём кресле
gen.he was let off lightlyон легко отделался
Makarov.he wears his erudition lightlyон не чванится широтой своих знаний
gen.he wears his erudition lightlyон не чванится своей эрудицией
Makarov.her skin was lightly tannedеё кожа была слегка загорелой
gen.her years sat lightly upon herона хорошо сохранилась
gen.her years sat lightly upon herона выглядела моложе своих лет
gen.his opinions cannot be lightly brushed asideс его мнением приходится считаться
gen.his opinions cannot be lightly brushed asideот его мнения не так-то просто отмахнуться
Makarov.his principles sit lightly on himон не слишком-то стеснён своими принципами
Makarov.his principles sit lightly on himон не слишком стеснён своими принципами
Makarov.his responsibilities sit but lightly upon himобязанности не очень обременяют
Makarov.his responsibilities sit but lightly upon himобязанности не очень тяготят его
gen.his responsibilities sit but lightly upon himобязанности не очень обременяют его
Makarov.his rules of conduct are not made to be flung aside lightlyего правила внутреннего распорядка созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать
gen.hit lightlyтушировать
med.hold lightlyдержать у носа, не прижимая к ноздрям (CRINKUM-CRANKUM)
gen.hold lightlyне придавать чему-либо значения
gen.I don't make such promises lightlyя таких серьёзных обещаний на ветер не бросаю
automat.in lightly manned conditionsпри минимальном обслуживании (персоналом)
automat.in lightly manned conditionsв режиме малолюдной технологии
gen.it began to lightly drizzleстал моросить дождик (Then it began to lightly drizzle and everything was going to get wet, so it was a quick tent setup in the semi-dark using the fire and a torch that my wife held for light. We put the tent up, and the fly was on the wrong way but we just made do because the drizzle was beginning to turn to light rain. (YouTube) ART Vancouver)
gen.it is lightly rainingидёт небольшой дождь (Right now it is lightly raining and 7 degrees. ART Vancouver)
gen.it is lightly touched uponэтот вопрос обсуждался мимоходом
gen.it is not to be lightly valuedк этому нельзя относиться легкомысленно
gen.it is not to be lightly valuedэтого нельзя недооценивать
mil., arm.veh.lightly armed tankтанк с лёгким вооружением
Gruzovik, mil.lightly-armoredлегкобронированный
gen.lightly armoredлегкобронированный
mil., arm.veh.lightly armored vehicleмашина с лёгкой броневой защитой
mil.lightly armouredлегкобронированный
mil.lightly armoured vehicleмашина с лёгкой броневой защитой
gen.lightly armoured vehicleлегкобронированное ТС (bigmaxus)
gen.lightly armoured vehicleлегкобронированное транспортное средство (bigmaxus)
gen.lightly boiled eggяйцо всмятку
therm.eng.lightly bonded dustслабо связанная зола
Gruzoviklightly-builtоблегчённый
gen.lightly builtоблёгченный
cem.lightly-burnt clayслегка обожжённая глина
gen.lightly-clothedлегко одетый (A video of a lightly-clothed yogi meditating in the middle of a snowstorm in the Himalayas has gone viral online sparking a heated debate about its authenticity. odditycentral.com ART Vancouver)
tech.lightly-coated electrodeтонкопокрытый электрод (Yerkwantai)
construct.lightly coated electrodeэлектрод со слабым покрытием
construct.lightly-coated electrodeэлектрод со слабым покрытием
tech.lightly coated electrodeэлектрод с тонким покрытием
nautic.lightly-coated electrodeэлектрод с тонким покрытием
proverbLightly come, lightly goкак нажито, так прожито (Andrey Truhachev)
proverbLightly come, lightly go.как нажито, так и прожито (Andrey Truhachev)
proverbLightly come, lightly go.дёшево досталось-легко потерялось (Andrey Truhachev)
proverbLightly come, lightly go.легко добыто-легко и прожито (Andrey Truhachev)
idiom.lightly come, lightly goлегко нажито, легко прожито
proverbLightly come, lightly go.что без труда наживается, легко проживается (Andrey Truhachev)
proverblightly come lightly goлегко нажито, легко прожито
proverbLightly come, lightly goлегко пришло, легко и ушло (Andrey Truhachev)
proverbLightly come, lightly goлегко нажито, легко прожито (Andrey Truhachev)
proverbLightly come, lightly go.пришло махом-ушло прахом (Andrey Truhachev)
proverbLightly come, lightly goкак пришло, так и ушло (Andrey Truhachev)
math.lightly compactслабо компактный
math.lightly compact spaceслабо компактное пространство
phys.lightly compensated semiconductorслабокомпенсированный полупроводник
polym.lightly compounded stockмалонаполненная (резиновая) смесь (смесь с малой дозой наполнителей)
econ.lightly connectedмалосвязанный (Ivan Pisarev)
econ.lightly connectedслабосвязанный (Ivan Pisarev)
Gruzoviklightly-constructedоблегчённый
gen.lightly constructedоблёгченный
mil.lightly constructed fortificationлёгкое оборонительное сооружение
gen.lightly cookedслегка отваренный
mining.lightly coveredс лёгким покрытием
road.wrk.lightly coveredс лёгкой засыпкой
geol.lightly coveredслегка засыпанный
pharm.lightly crosslinked polymerредкосшитый полимер (baloff)
avia.lightly dampedслабодемпфированный
avia.lightly damped Dutch rollслабо демпфированные колебания типа "голландский шаг"
aerohydr.lightly-damped gageслабодемпфированный манометр
aerohydr.lightly-damped gageмалоинерционный манометр
avia.lightly damped modeслабодемпфированные колебания
avia.lightly damped short periodслабо демпфированное короткопериодическое движение
avia.lightly-damped structureконструкция с малым демпфированием
media.lightly damped systemсистема со слабым затуханием
avia.lightly damped systemсистема со слабым демпфированием
met.lightly deformed crystalслабодеформированный кристалл
el.lightly dopedслабо легированный
microel.lightly-dopedслаболегированный
microel.lightly dopedслаболегированный
el.lightly doped diodeдиод из слаболегированного материала
radioeng.lightly doped diodeслаболегированный примесями диод
nanolightly-doped diodeдиод из слаболегированного материала
microel.lightly-doped drainслаболегированный сток
tech.lightly doped drainслаболегированный сток
microel.lightly doped layerслаболегированный слой
quant.el.lightly doped sampleслаболегированный образец
phys.lightly doped stateслаболегированное состояние
gen.lightly dressedналегке
met.lightly fired dolomiteлегко обожжённый до ломит
tech.lightly fired dolomiteлегкообожжённый доломит
met.lightly flux-coated electrodeэлектрод с тонким шлакообразующим покрытием
Gruzovik, forestr.lightly-forestedредколёсный
gen.lightly forestedредколёсный
perf.lightly fragrancedслегка ароматизированный
shipb.lightly framedс лёгким набором
mil.lightly heldзанимаемый небольшими силами
aerohydr.lightly ionizedслабо ионизированный
nautic.lightly ladenлегко гружённый
appl.math.lightly loadнаходящийся в условиях малой нагрузки
econ.lightly loadedнаходящийся в условиях малой нагрузки
aerohydr.lightly loaded airfoilслабо нагруженное крыло
aerohydr.lightly loaded airfoilкрыло, создающее малую подъёмную силу
energ.ind.lightly loaded bearingслабонагруженный подшипник
ITlightly loaded networkслабо загруженная сеть
comp.lightly loaded networkсеть с малой загрузкой
comp.lightly-loaded serverслабо загруженный сервер (Technical)
comp.lightly-loaded serverмалозагруженный сервер (Technical)
nanolightly-loaded structureслабо нагруженная конструкция
tech.lightly lubricateслегка смазать (translator911)
automat.lightly mannedмалолюдный (о производстве)
automat.lightly manned machineстанок для работы по малолюдной технологии
food.ind.lightly milled riceслабошлифованный рис
met.lightly mottled gray cast ironтретной серый чугун
automat.lightly mottled gray cast ironслабополовинчатый серый чугун
tech.lightly mottled gray pig ironслабополовинчатый серый чугун
mech.eng., obs.lightly mottled pig ironслабополовинчатый чугун
mech.eng., obs.lightly mottled pig ironтретной серый чугун
tech.lightly mottled pig ironслабополовинчатый серый чугун
met.lightly oxidizedслабоокислённый
perf.lightly perfumedслегка отдушенный
perf.lightly perfumedс невысоким содержанием отдушки
ecol.lightly pigmented skinслабопигментированная кожа
gas.proc.lightly pitching bedпологопадающий пласт
geol.lightly pitching coalпологопадающий угольный пласт
mining.lightly pitching coalпологозалегающий угольный пласт (до 10-15°)
Makarov.lightly pitching coalпологопадающий пласт угля
geol.lightly pitching coalпологозалегающий уголь (до 10-15 град.)
mil.lightly protectedс лёгкой бронёй (WiseSnake)
mil.lightly protectedлегкобронированный (WiseSnake)
gen.lightly regulatedслабо контролируемый (This tendency is made worse by the fact that many common law countries (particularly the USA and to a lesser extent the UK) have lightly regulated free-market economies in which parties'freedom to contract is not much affected by legal rules. LE2 Alexander Demidov)
construct.lightly reinforcedс небольшим процентом армирования
construct.lightly reinforced concreteслабоармированный бетон
cloth.lightly ribbedсо свободной резинкой (Ektra)
tech.lightly rippled bead surfaceслегка сморщенная поверхность борта
cook.lightly saltedмалосолёный
gen.lightly saltedмалосольный
gen.lightly salted foodчуть присоленная пища
gen.lightly salted foodчуть подсолённая пища
food.ind.lightly saltingподсаливание
wood.lightly sandingчистовое шлифование
win.tast.lightly slicedимеющий набор вкусовых ощущений (о коньяке)
gen.lightly smokedподкопченный (tanyusha22)
chem.lightly-soluble proteinsлегкорастворимые белки ((LSP) irinaloza23)
gen.lightly sooting conditionsусловия слабого образования сажи (YGA)
mech.lightly staffed shiftмалолюдная смена
agric.lightly stored grass areaслабостравливаемое пастбище
textilelightly stretched warpслабо натянутая основа
proverblightly won lightly goлегко нажито, легко прожито
gen.lightly won, lightly goneлегко нажито, легко прожито
Gruzovik, mil.lightly-woundedлегкораненый
med.lightly woundedлегкораненый
mil.lightly wounded in actionлегко раненный в бою
Gruzovik, mil.lightly-wounded manлегкораненый
gyrosc.low frequency lightly damped structural modesслабодемпфированные изгибные колебания
gen.may the earth rest lightly on youда будет земля тебе пухом (Maria Klavdieva)
Gruzovik, mil.multipurpose lightly-armored transporterмногоцелевой транспортёр лёгкий бронированный
Gruzovik, mil.multipurpose lightly-armored vehicleмногоцелевая легкобронированная машина
gen.not something to take lightlyотноситься со всей серьёзностью (Explosion due to ignition of grain dust is a well-known major hazard of grain elevators. Here in North Van there have been several such disasters in the past, including one that rained chunks of concrete on Moodyville, and a huge blast and fire in 1975 that killed 5 workers. So, as the other commenters note, "overheating" at a grain elevator is not something to take lightly. -- к этому следует относиться со всей серьёзностью nsnews.com ART Vancouver)
inf.not to be taken lightlyнешуточный
gen.offences not lightly forgottenоскорбления, которые трудно забыть
Gruzovikoil lightlyподмаслить (pf of подмасливать)
Gruzovikoil lightlyподмасливать (impf of подмаслить)
slangonce over lightlyнебрежно (Interex)
slangonce over lightlyповерхностно (Interex)
slangonce over lightlyвременно
slangonce over lightlyпо-быстрому
slangonce over lightlyбыстрый взгляд (Interex)
slangonce over lightlyповерхностный осмотр (Interex)
inf.once over lightlyпо-шустрому (igisheva)
inf.pomatum lightlyприпомаживать
inf.pomatum lightlyприпомадить
Gruzovikpowder lightly withприпорошить (pf of припорашивать)
Gruzovikpowder lightly withприпорашивать (impf of припорошить)
Gruzovikpowder oneself lightlyприпудриться (pf of припудриваться)
Gruzovikpowder oneself lightlyприпудриваться (impf of припудриться)
Gruzovik, inf.press lightly onпринажать
inf.press lightlyпринажать (on)
gen.put it lightlyмягко говоря (Technical)
idiom.put it lightlyмягко изъясняясь (Andrey Truhachev)
gen.put it lightlyмягко выражаясь (Andrey Truhachev)
Makarov.put the onions in the pan and cook until lightly brownedположите лук на сковородку и жарьте, пока он не станет слегка золотистым
gen.putting it lightlyмягко говоря (Werekat)
Makarov.rest lightly uponприналечь (на)
Gruzovik, inf.rinse lightlyподмыть (pf of подмывать)
Gruzovik, inf.rinse lightlyподмывать (impf of подмыть)
gen.rub in lightlyпритереться
gen.rub in lightlyпритирать
gen.rub in lightlyпритираться
gen.rub in lightlyпритереть
gen.salt lightlyподсолить
gen.salt lightlyподсаливать
gen.say something lightlyсказать не подумавши (Andrey Truhachev)
gen.say something lightlyсказать не подумав (Andrey Truhachev)
inf.say something lightlyсказать наугад (Andrey Truhachev)
inf.say something lightlyговорить что вздумается (Andrey Truhachev)
inf.say something lightlyсказать наобум (Andrey Truhachev)
gen.say lightlyсказать мимоходом (Andrey Truhachev)
gen.say lightlyговорить мимоходом (Andrey Truhachev)
gen.say something lightlyговорить вскользь (о чем то Andrey Truhachev)
Makarov.seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightlyнесколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугом
automat.shaft multimodal torsional response which is lightly dampedмногомодовые слабодемпфированные угловые колебания вала (ssn)
Makarov.she had taken the harder parts of her lot lightly and jestinglyона переживала сложные моменты в своей судьбе легко и шутя
Makarov.she lightly powdered her faceона слегка припудрила своё лицо
Makarov.she lightly touched my cheek with her lipsона слегка прикоснулась своими губами к моей щеке
Makarov.she was lightly upsetона была немного расстроена
gen.sit lightly onне тревожить совесть (someone)
fig.skim lightly over the surfaceскользить по верхам
Gruzovik, inf.skim lightly over the surfaceскользить по верхам
Makarov.sleep lightlyчутко спать
gen.sleep lightlyспать чутко
gen.sleep lightlyдремать
Makarov.snow lightlyидти (о лёгком снеге)
gen.so many hours went lightlyстолько часов пробежало незаметно (lulic)
Gruzoviksoap lightlyпомылить
gen.speak lightlyотзываться с пренебрежением (of someone/something Andrey Truhachev)
gen.speak lightlyотзываться пренебрежительно (of someone/something Andrey Truhachev)
Makarov.spin a lid lightly on a canприкатывать крышку (к жестяной консервной банке перед окончательной закаткой)
Makarov.spin the lid lightly on the canприкатывать крышку к жестяной консервной банке (перед окончательной закаткой)
Makarov.spread paint lightlyнаносить краску тонким слоем
construct.spread the paint lightlyнаносить краску тонким слоем
gen.spring lightlyлегко и т.д. прыгать (heavily, quickly, promptly, spontaneously, etc.)
gen.sprinkle lightlyприпрыскиваться
Gruzoviksprinkle lightly withприпорашивать (impf of припорошить)
Gruzoviksprinkle lightly withприпорошить (pf of припорашивать)
Gruzoviksprinkle lightlyприпрыснуть
Gruzoviksprinkle lightlyприпрыскивать (impf of припрыснуть)
gen.sprinkle lightlyприпорашиваться (with)
gen.sprinkle lightlyприпорошить (with)
gen.sprinkle lightlyприпорашивать (with)
gen.step lightlyидти лёгкой походкой
gen.step lightlyступать лёгко
gen.strew lightlyприпорошить (with)
Gruzovikstrew lightly withприпорашивать (impf of припорошить)
gen.strew lightlyприпорашиваться (with)
Gruzovikstrew lightly withприпорошить (pf of припорашивать)
gen.strew lightlyприпорашивать (with)
gen.strike lightlyтушировать
product.take lightlyотноситься халатно (Yeldar Azanbayev)
gen.take lightlyлегкомысленно что-то воспринимать (Сергей_Корсаков)
Makarov.take something lightlyотноситься к чему-либо беспечно
Makarov.take something lightlyотноситься к чему-либо несерьёзно
gen.take lightlyлегкомысленно относиться к (чему-л. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.take lightlyлегко к чему-нибудь относиться (Сергей_Корсаков)
gen.take lightlyне принять всерьёз
gen.take lightlyне воспринимать серьёзно (VLZ_58)
fig.take lightlyпрощать (He's driven by revenge. He doesn't take insults lightly. SirReal)
gen.take lightlyнедооценивать (VLZ_58)
gen.take something lightlyотноситься легкомысленно к (freelance_trans)
gen.take lightlyне принимать всерьёз
product.take responsibility lightlyотноситься халатно (Yeldar Azanbayev)
gen.tap lightlyпристукиваться
Gruzoviktap lightlyпристукнуть (pf of пристукивать)
tech.tap lightlyпостучать (молотком)
Gruzoviktap lightlyпристукивать (impf of пристукнуть)
Makarov.the ground was lightly powdered with snowземля была слегка присыпана снегом
Makarov.the ground was lightly powdered with snowземля была слегка припорошена снегом
Makarov.the problem should not be passed over lightlyк этой проблеме надо отнестись серьёзно
gen.these are opinions that I have not lightly formed, or that I can lightly quitэти убеждения не легко у меня сложились, и я не могу легко отказаться от них
Makarov.these rules are not made to be flung aside lightlyэти правила сделаны не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать
gen.these rules are not made to be flung aside lightlyэти правила созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать
gen.they were but lightly rewardedим дали лишь небольшое вознаграждение
gen.they won't take such decisions lightlyИм нелегко будет принять такие решения (bigmaxus)
cliche.this decision was not made lightlyэто решение далось нам нелегко (It is with a heavy heart that we announce the closure of the Burnaby Now, New Westminster Record, and the Tri-City News. It has been a privilege and an honour to serve you for more than 40 years. This decision was not made lightly. Our parent company, Glacier Media, explored all possible options to maintain operations. Unfortunately, the industry’s ongoing financial challenges have made it unsustainable to continue on. (burnabynow.com) ART Vancouver)
gen.to something lightly к чему-либонесерьёзно беспечно
Gruzovik, obs.touch lightlyдотыкаться
Makarov.touch lightlyлегко коснуться
Makarov.touch lightlyприкоснуться
Gruzoviktouch lightlyтушировать (impf and pf)
Gruzoviktouch up lightlyмазнуть
Makarov.tread lightlyлегко ступать
Makarov.tread lightlyосторожно ступать
Makarov.tread lightlyдействовать тактично
Makarov.tread lightlyступать тихо
gen.tread lightlyосторожно ходить ("Baby Toads Crossing. Please Tread Lightly." (a sign in a park) ART Vancouver)
gen.tread lightlyдействовать осторожно
gen.tread lightlyступать тихо (чтобы не разбудить кого-либо)
gen.tread lightlyходить осторожно ("Baby Toads Crossing. Please Tread Lightly." (a sign in a park) ART Vancouver)
idiom.tread lightlyосторожничать (APN)
gen.tread lightlyтактично действовать
Makarov.tread lightly in order not to wakeступать тихо, чтобы не разбудить (someone – кого-либо)
gen.tread upon to tread lightlyдействовать осторожно
media.treat a proposal lightlyнесерьёзно относиться к предложению (bigmaxus)
gen.treat lightlyнедооценивать (seroglazka)
gen.treat lightlyне принимать во внимание (seroglazka)
gen.treat lightlyлегкомысленно относиться (SirReal)
gen.treat lightlyлегко относиться (Women should not treat Caesarean lightly as the risk of serious complications is great. As the crisis develops, banks can’t afford to treat risk lightly. seroglazka)
gen.treat lightlyне придавать значения (seroglazka)
Makarov.treat someone's opinion lightlyнесерьёзно отнестись к чьему-либо мнению
Makarov.treat something too lightlyотноситься к чему-либо слишком легко
gen.undertake lightlyлегкомысленно подходить к (In spite of the obvious advantages of teaming up to buy a mortgage, it's not a venture to be undertaken lightly. ART Vancouver)
cook.until lightly brown on topдо лёгкой золотистой корочки (Анна Ф)
proverbuse words lightlyбросать слова на ветер
Gruzovikuse words lightlyбросаться словами
inf.wash lightlyподмываться
inf.wash lightlyподмыть
inf.wash lightlyподмыться
inf.wash lightlyподмывать
gen.wear something lightlyне зазнаваться из-за (чего-либо; wear one's money, title, popularity, power, etc. lightly Wakeful dormouse)
gen.you're taking his carelessness much too lightlyвы слишком легко относитесь к его небрежности

Get short URL