Subject | English | Russian |
gen. | don't let this work get you down | такая работа не должна вас удручать |
Makarov. | he let them off work for the day | он их освободил от работы на день |
gen. | he was let through the examination, but warned to improve his work | его допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся |
gen. | he won't let me work | он не даёт мне работать |
gen. | if a man wishes to improve himself, let him improve his work | труд-это лучший инструмент для самосовершенствования |
gen. | let her work things out for herself | пусть она сама во всём разберётся |
gen. | let me look at your work | дайте мне взглянуть на вашу работу (at your results, at this sentence, etc., и т.д.) |
Makarov. | let oneself in for a lot of work | взвалить на себя кучу работы |
gen. | let smth. slide let one's work | запустить работу (one's studies, things, etc., и т.д.) |
footb. | let the ball do the work | дать мячу сделать все остальное |
gen. | let us sink our differences and work together | давайте похороним наши разногласия и будем работать вместе |
gen. | let us sink our differences and work together | давайте забудем наши разногласия и будем работать вместе |
product. | let work | допускать к работе (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг, quot.aph. | let's get down to work! | за работу! (Заключительные слова Н.С Хрущева на XXII съезде КПСС (1962) • "Наши цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи!) |
Gruzovik, busin. | let's get down to work | приступим к делу |
gen. | let's get down to work | приступим к делу |
rhetor. | let's get to work | приступим (к работе Alex_Odeychuk) |
fig. | let's get to work! | за работу! (Damirules) |
Игорь Миг | let's get to work | за дело! (ист., цит. • Задачи определены. За дело, товарищи!) |
gen. | let's get to work | приступим к работе (Alex_Odeychuk) |
austral., slang | let's rip into him for not doing his work | давай отругаем его за то, что он не выполняет свою работу |
gen. | let's talk for a while, and then we will work | поговорим немного, а потом будем работать |
gen. | let's work our way toward the exit | давайте пробраться к выходу |
gen. | let's work our way toward the exit | давайте пробираться к выходу |
gen. | let's work till lunchtime! | поработаем до обеда! |
Makarov. | let's work till ten | давайте поработаем до десяти |
gen. | let's work till ten | давайте поработайте до десяти |
Makarov. | the weak student was let through the examination, but warned to improve his work | слабого студента допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся |
gen. | why let you me from my work? | зачем вы меня отрываете от дела? |
Makarov. | you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long | ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы |
Makarov. | you must not let play come between you and your work | развлечения не должны мешать вашей работе |