DictionaryForumContacts

Terms containing let on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.an inexperienced politician should not be let loose on running the partyнеопытного политика нельзя допускать к руководству партией
gen.and now let's take a sneak peek at the new arrivals on the pop sceneа сейчас посмотрим, какие новые лица появились в мире поп-музыки (Taras)
Makarov.be let in on the ground floorзанять равное положение
Makarov.be let in on the ground floorзанять более удачное положение (в некоторой ситуации, обыкн. случайно)
Makarov.be let in on the ground floorпопасть в струю
inf.be let in on the ground floorпопасть в струю (занять более удачное, чем другие, положение в некоторой ситуации, обычно случайно)
inf.be let in on the ground floorоказаться в самом начале (какого-либо процесса, ситуации, заняв более удачное, чем другие, положение, обычно случайно)
inf.be let in on the ground floorзанять более удачное, чем другие, положение (в некоторой ситуации, обычно случайно)
inf., amer.be let in on the ground floorвойти на равных в долю с учредителями
Makarov.be let in on the ground floorполучить акции на общих основаниях с учредителями
Makarov.be let in on the ground floorоказаться в выигрышном положении
Makarov.be let in on the ground floorвойти в долю на равных с учредителями
gen.come on, children, let's have a little quietну-ка, ребята, не шумите
gen.Come on guys, let's get alongРебята, давайте жить дружно (askandy)
gen.come on, let me take a lookдай-ка мне посмотреть
austral., slangcome on, let's bail!ну, давай, пошли!
gen.come on! let's have a gameну, давай же сыграем
Makarov.don't let me interrupt you, just carry onне давай мне прерывать тебя, рассказывай себе и рассказывай
gen.don't let on about the meetingне проговоритесь о собрании
gen.don't let on what I told youне передавайте никому о том, что я вам рассказал
USAdon't let the door hit you on your way out!скатертью дорога (colloquial Maggie)
inf.don't let the door hit you on your way outскатертью дорожка (Tanya Gesse)
mus.don't let the sun go down on meне отвергай меня (вариант перевода – A song written by English singer-songwriter Elton John and his lyricist Bernie Taupin. It was released as the first single from Elton John's 1974 album Caribou)
amer.don't let the sun go down on youубирайся до захода солнца (Надпись на табличках, являвшаяся обращением к неграм и др. национальным и этническим меньшинствам в США. Они устанавливались на въезде и выезде немалого количества городов, причём, не только на Юге. Их можно было увидеть даже во второй половине ХХ века. VLZ_58)
bible.term.don't let the sun go down on your angerсолнце да не зайдёт во гневе вашем (Ephesians 4:26 – Послание к Ефесянам, глава 3, стих 26 (Очень часто в комментариях к этому стиху пишут о том, что мириться нужно до захода солнца. На самом деле всё гораздо проще: есть такое выражение "помрачился умом". То есть в разуме и мыслях – мрак и темнота. Когда человека переполняют эмоции и он даёт им волю, то они затмевают способность ясно мыслить. То есть, если солнце – источник света для разума, то эмоции в этом примере выступают в роли мрака от чёрной тучи.) VLZ_58)
gen.don't let the sun go down on your angerне позволяй своему гневу затмить солнце сегодняшнего дня (I know you are angry. You have all rights to be but don't let the sun go down on your anger. Just forgive her)
gen.don't let up on meне поддавайся (VLZ_58)
Makarov.don't let us split on a small point of detailне будем спорить по пустякам
gen.don't wake him — let him sleep onне будите его — пусть ещё поспит
gen.he is tired, let him sleep onон устал, пусть спит
gen.he let on he didn't knowон сделал вид, что ничего не знал
Makarov.he let on that he was a pilgrimон прикинулся паломником
Makarov.he let the matter drag onиз-за него дело затянулось
Makarov.he let the matter drag onон позволил этому делу затянуться
gen.he let the matter drag onон позволил этому делу затянуться, из-за него дело затянулось
Makarov.he turned a blind eye to the minor offence and let the man drive onон закрыл глаза на мелкое правонарушение и позволил мужчине ехать дальше
gen.he will not let anyone chisel in on his profitsон ни с кем не собирается делиться своими прибылями
Makarov.I banged on the door until she let me inя колотил в дверь, пока она меня не впустила
gen.I must not let anger steal up on meя не должен поддаваться порыву гнева
gen.if anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwardsесли кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знать
gen.if you sell your house, will you let me have first refusal on it?если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами
gen.I'll let you know about it later onя тебе дам знать об этом позже
gen.I'll let you know about it later onя тебе сообщу об этом позже
Makarov.is everyone on board? Let's bear off, we've no time to wasteвсе на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени
gen.let a child ride on footкачать ребёнка на ноге
gen.let a dog loose onспустить на кого-либо собаку
Makarov.let a dog loose onнатравить на кого-либо собаку (someone)
Makarov.let a dog loose onспустить на кого-либо собаку (someone)
Makarov.let a dog loose onспустить на кого-либо собаку (someone)
Makarov.let a dog loose onнатравить на кого-либо собаку (someone)
gen.let a dog loose onнатравить на кого-либо собаку
busin.let down on an orderподвести с заказом
Gruzovik, inf.let drops fall onобкапывать (impf of обкапать)
inf.let drops fall onобкапываться
inf.let drops fall onобкапаться
Gruzovik, inf.let drops fall onобкапать (pf of обкапывать)
inf.let drops fall onобкапывать
inf.let drops fall onобкапать
proverblet every tub stand on its own bottomсвоя рубаха ближе к телу
proverblet every tub stand on its own bottomсвоя рубашка ближе к телу
gen.let every tub stand on its own bottomпусть каждый заботится о себе сам
Makarov.let one's eye dwell on somethingостановить взгляд на (чем-либо)
Makarov.let one's eye dwell on somethingзадержать взгляд на (чем-либо)
math., Makarov.let fall a perpendicular on a lineопустить перпендикуляр на прямую
Makarov.let one's glance dwell on somethingостановить взгляд на (чем-либо)
Makarov.let one's glance dwell on somethingзадержать взгляд на (чем-либо)
gen.let go grip on a branchотпустить ветку (за которую крепко держался)
Makarov.let go one's hold on somethingвыпустить что-либо из рук
inf.let go while on guardпрокараулить
Gruzovik, inf.let go while on guardпрокараулить
Makarov.let go while on guardпрокараулить (упустить, прозевать)
Makarov.let one's head down on one's chestуронить голову на грудь
Makarov.let one's head down on one's chestопустить голову на грудь
gen.let him keep on talkingпусть он продолжает говорить
proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля
proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля – спасённому рай
Makarov., proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля-спасённому рай
gen.let in onпосвящать (with в + acc.)
idiom.let in onпозволить (кому-либо) принять участие в (чем-то Ant493)
idiom.let in onпосвятить (кого-либо во что-либо Ant493)
idiom.let in onпозволить (кому-либо) узнать о (чем-то Ant493)
gen.let in onпосвятить
gen.let in onподелиться (секретом Ant493)
idiom.let in on a secretповедать секрет (If you let someone in on something that is a secret from most people, you allow them to know about it. george serebryakov)
gen.let in on a secretоткрыть секрет (I'm going to let you in on a little secret. If you tell them that you're a local, they'll give you a nice discount. – открою тебе небольшой секрет ART Vancouver)
gen.let in on a secretпосвятить кого-либо в тайну
slanglet in on a secretсказать по секрету (how did you do it, let me in on a secret Damirules)
gen.let smb. in on a secretпосвятить кого-л. в тайну
gen.let in on plansпосвятить в свои планы
gen.let in on plansпосвящать кого-либо в свои планы
gen.let in on secretsпосвящать в секреты (VLZ_58)
Makarov.let someone in on the ground floorнанимать кого-либо для выполнения непрестижной работы
Makarov.let someone in on the ground floorпринять кого-либо в дело на равных с другими
Makarov.let someone in on the ground floorпринять кого-либо в дело на выгодных условиях
product.let in on the ground floorнанимать для выполнения тяжёлой работы (let someone in on the ground floor: грязной или непрестижной работы Yeldar Azanbayev)
Makarov.let someone in on the ground floorнанимать кого-либо для выполнения грязной работы
Makarov.let someone in on the ground floorпринять кого-либо в дело на условиях, равных с другими
Makarov.let in some daylight on the subjectпролить свет на эту проблему
Makarov.let in some daylight on the subjectпролить свет на предмет
math.let K be the largest interval containing J on which f is monotoneпусть К есть наибольший интервал, содержащий J, на котором ...
Игорь Мигlet loose onподпустить (someone)
Игорь Мигlet loose onподпускать (someone); Myrtle must never be let loose on our customers.)
gen.let loose on the worldотпустить на все четыре стороны
idiom.let loose with one's fists onраспускать руки (someone stonedhamlet)
gen.let me hear how you get onнапишите мне, как у вас идут дела
gen.let me see, it should be on the first pageпостой-постой, это должно быть на первой странице
gen.let me sew a hanger on your coatя вам пришью вешалку на пальто
amer.Let me sleep on itОтложим это до утра (Val_Ships)
amer.Let me sleep on itДай мне время подумать (Val_Ships)
gen.Let me sleep on itДай мне подумать до утра (ssn)
bible.term.let not the sun go down on your wrathсолнце да не зайдёт во гневе вашем (eurus)
proverblet not the sun go down on your wrathне держи долго обиду, выясняй всё сразу
gen.let onвыдать секрет
gen.let onвыдавать
gen.let onдонести на (кого-либо)
gen.let onпризнаваться
gen.let onрассказывать правду
inf.let onпритвориться
inf.let onоткрывать
inf.let onсделать вид
inf.let onделать вид
inf.let onвыдавать (секрет)
slanglet onрассказывать
slanglet onвыдавать секрет (John failed exam, but didn't let on to Mick. == Джон не сдал экзамена, но не признался в этом Мику.)
inf.let onпритворяться
Makarov.let onвыдавать (секрет, факты)
Makarov.let onпроговориться
Makarov.let onпроговариваться
Makarov., inf.let onдоносить на (кого-либо)
gen.let onраскрывать (секрет, факты)
gen.let onдоносить на (кого-либо)
gen.let onвыдавать секрет
cableslet on a leaseсдавать в аренду
Makarov.let on driveослабить кампанию
transp.let on hireсдать внаём
gen.let on hireсдавать что-либо внаём
econ.let on hireсдавать в аренду
econ.let on hireсдать в аренду
Makarov.let on hireсдать внаём
lawlet on hireсданный внаём
lawlet on hireсдавать внаём
gen.let on hireдавать что-либо напрокат
agric.let on leaseсдавать внаём
agric.let on leaseсдавать в аренду
Makarov.let on leaseсдать в аренду (to)
slanglet on toпалить контору (someone alexjustice)
gen.let on toсообщать (КГА)
gen.let on toдавать знать (КГА)
gen.let on toвыдавать (comment by Liv Bliss: primarily a UK turn of phrase • In 1940, Winston Churchill had advance warning that the Luftwaffe was planning a massive raid on Coventry. He wilfully shied away from ordering the RAF to repel the bombers because he didn't want to let on to the Germans that the British had cracked one of their most secure codes. КГА)
gen.let on to being a foreignerприкидываться иностранцем
gen.let oneself go on a subjectразговориться на какую-л. тему
notar.let out on bailосвобождать под поручительство на поруки
notar.let out on bailосвободить под поручительство на поруки
gen.let out on bailвыпустить на поруки
Gruzovik, lawlet out on bailвыпускать на поруки
econ.let out on bailотпустить под залог
Makarov.let out on bailосвободить из заключения под залог
Makarov.let out on bailосвободить из заключения под поручительство
gen.let out on bailвыпускать на поруки
gen.let out on hireдавать напрокат
gen.let out on hireсдать внаём
Gruzoviklet out on hireпрокатный
gen.let out on hireсдавать внаём
gen.let out on hireотдать напрокат
gen.let out on leaseсдавать в аренду (yo)
gen.let out /release /set free / on bailосвобождать под залог (dinchik%))
gen.let one's pen run onбегло излагать свои мысли
slanglet somebody in on somethingоткрывать секрет (КГА)
slanglet somebody in on somethingпосвящать кого-либо в тайну (to tell someone a secret (Could you let me in on your techniques for getting along with girls?) КГА)
account.let someone oat on bailотпустить под залог
econ.let someone out on bailотпустить под залог
gen.let there be peace on Earthда будет мир на земле (nyasnaya)
idiom.let up onбыть помягче (с кем-либо; Why don't you let up on the poor child? VLZ_58)
idiom.let up onстараться не задевать чувства (кого-либо VLZ_58)
idiom.let up onне давить (на кого-либо VLZ_58)
idiom.let up onсмягчиться в отношении (VLZ_58)
idiom.let up onоблегчить жизнь (кому-либо VLZ_58)
Makarov.let up on an acceleratorперестать давить на газ
Makarov.let up on an acceleratorотпустить педаль газа
scient.let us comment on what has been said aboveпрокомментируем то, что было сказано выше ...
math.let us consider Lame's problem of a spherical shell subject to uniform pressures on its external and interior surfacesрассмотрим задачу Ляме для сферической оболочки, подверженной равномерному давлению на ...
math.let us consider Lame's problem of a spherical shell subject to uniform pressures on its external and interior surfacesподверженная равномерному давлению
gen.let us go on the waterпокатаемся на лодке
math.let us now give an idea on how to prove Theorems 2 and 3идея доказательства
gen.let's ask her to come in on the planдавайте пригласим её принять участие в этом мероприятии
inf.let's be clear on thisдавайте договоримся о следующем (george serebryakov)
inf.let's be clear on thisдавайте уясним для себя следующее (george serebryakov)
Makarov.let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
gen.let's check in on himдавайте наведаемся к нему (happyhope)
gen.let's check in on himдавайте проверим, как там дела у него (из фильма What Women Want (let's check in on the women's finals) happyhope)
inf.let's concentrate on the steak and not the peasмухи отдельно, котлеты отдельно (Wakeful dormouse)
gen.let's drop in on himдавайте заглянем к нему
gen.let's drop in on himдавайте заскочим к нему
gen.let's drop in on himдавайте зайдём к нему
Makarov.let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhoodдавай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились
dipl.let's dwell on it in a detail wayдавайте задержимся на этом (bigmaxus)
quot.aph.let's get back on trackвернёмся к нашим баранам (VLZ_58)
gen.let's get on pass on toдавайте перейдём к вопросу о
gen.let's get on to the point ofдавайте приступим к вопросу о
gen.Let's get on with it.не будем терять времени (Рина Грант)
gen.let's get on with the meetingпродолжим собрание
inf., context.let's get the champers on iceподведем итоги (amorgen)
gen.let's get this show on the road.давайте займёмся этим делом
gen.let's get this show on the road.за дело
gen.let's get this show on the road.давайте приниматься за дело
gen.let's get this show on the roadну, в путь (spoken, Longman Engru)
gen.let's get this show on the road.давайте приступим (to begin an activity that has been planned)
gen.let's get this snow right on the roadпора начинать (дело, путешествие и т.д.; разговорное выражение Annakolossova)
gen.let's go half-and-half on a houseдавайте купим дом пополам
gen.let's go onпойдём дальше
gen.let's go on the waterпокатаемся на лодке
dipl.let's go on with our conversationдавайте продолжим (bigmaxus)
dipl.let's go over to our next issue on the agendaперейдём теперь к следующему вопросу (bigmaxus)
dipl.let's hear out the other participants' opinion on this problemдавайте, послушаем, что по этому поводу думают остальные (bigmaxus)
gen.let's hurry onпошли быстрее
dipl.let's just recap briefly on what we said beforeдавайте ещё раз остановимся на о основных моментах нашей дискуссии (bigmaxus)
gen.let's make out that we are wrecked on a desert islandдавайте представим себе, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
gen.let's make out that we are wrecked on a desert islandдавайте вообразим, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
gen.let's meet, say, on Wednesdayвстретимся, ну, скажем, хотя бы в среду
gen.let's move onпойдём дальше (triumfov)
gen.let's move on to other thingsзаймёмся другими вопросами. (All right, let's move on to other things. -- Ладно, перейдём к другим делам / займёмся другими вопросами. ART Vancouver)
gen.let's move on to other thingsперейдём к другим делам (All right, let's move on to other things. -- Ладно, перейдём к другим делам / займёмся другими вопросами. ART Vancouver)
Makarov.let's move on to the business of the meetingдавайте перейдём к тому, зачем мы все здесь собрались
Makarov.let's pass on to the urgent businessдавайте перейдём к срочному вопросу
dipl.let's pass over to our next issue on the agendaперейдём теперь к следующему вопросу (bigmaxus)
gen.let's pretend we are on a desert islandдавайте играть, будто мы находимся на необитаемом острове
Makarov.let's provisionally say we'll meet on Mondayдавай предварительно назначим встречу на понедельник
gen.let's push on thingsдавай двигать дело
gen.let's push on thingsдавай действовать!
dipl.let's put this issue on a back-burnerдавайте отложим рассмотрение этого вопроса на более поздний срок (bigmaxus)
busin.let's recap before we go on to...давайте подведём итоги, прежде чем мы перейдём к ...
dipl.let's recap briefly on some of the highlights of our today's discussionдавайте ещё раз остановимся на о основных моментах нашей дискуссии (bigmaxus)
gen.let's see how Anna gets onдавайте посмотрим, как Анна справляется с поручением (pivoine)
gen.let's shake on itну что, договорились? (Anglophile)
inf.let's shake on it!по рукам!
gen.let's shake on itну что, по рукам? (Anglophile)
Makarov.let's skip over the first few things on the list, and get to the really important mattersдавайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам
gen.let's smear on the woad and have a human sacrificeвыкрасимся в синий цвет и будем готовы к человеческим жертвам
gen.let's touch on thatОстановитесь на этом поподробнее
Makarov.let's use a nice cheerful tune to sign on in the morningдавайте выберем красивую жизнерадостную мелодию для утренних позывных
Makarov.let's walk on a bit further before we stop to eatдавайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим
gen.let's wish this job on somebody elseдавайте свалим эту работу на кого-л. другого
gen.let's zero in on our tomorrow matchдавайте сосредоточимся на нашем завтрашнем матче
busin.letting on leaseсдача недвижимости в аренду
gen.never let someone set foot on one's thresholdне пускать на порог (Taras)
idiom.never let up onне давать прохода (someone VLZ_58)
gen.not let onне показывать виду
gen.not let onне подавать виду
gen.pupils should let the letters run onученики должны писать буквы слитно (not write them separately, а не разде́льно)
gen.she knew more than she'd let onона знала больше, чем казалось с виду (Technical)
Makarov.she let her glance rest on meеё взгляд остановился на мне
Makarov.she let her glance rest on meона пристально взглянула на меня
gen.she let her glance rest on meона взглядом задержалась на мне
Makarov.she let out a row of expletives when she dropped a book on her footона испустила серию "сильных" выражений, когда уронила книгу себе на ногу
Makarov.she should let up on the childrenей не следует быть такой строгой с детьми
Makarov.take a house on a long letснять дом на длительный срок
gen.take on a long letснять на длительный срок (Anglophile)
Makarov.the boys refused to let Jane in on their plansмальчики отказались посвятить Джейн в свои планы
Makarov.there's a piece of thread on your skirt, let me pull it offна твоей юбке нитка, дай я её сниму
gen.there's a piece of thread on your skirt, let me pull it offна твоей юбке нитка, дай я её сниму
gen.we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу

Get short URL