Subject | English | Russian |
gen. | a bit less than | без малого (MichaelBurov) |
avia. | a fifth less ... than | на одну пятую ... меньше, чем (Mitsubishi says the MRJ burns a fifth less fuel than aircraft of similar size, thanks to new-generation engines from Pratt & Whitney, a subsidiary of United Technologies Corp. Oleksandr Spirin) |
math. | a is less than b a | меньше b |
tech. | a is numerically less than b | a численно меньше b |
math. | a is numerically less than b a | численно меньше b |
gen. | a little less than | без малого (MichaelBurov) |
gen. | A little more than kin, but less than kind | да род один но разные породы ("Hamlet", Shakespear (act 1 scene 2) Alpatova Nadezhda) |
gen. | a-mile-less-than-ideal | далеко от идеальных (условий reverso.net Lily Snape) |
gen. | a-mile-less-than-ideal | далеко не идеальный (напр., условия. – ...knowing that these 150 or so dogs–who were allowed to get into appalling shape and who are now kept in a-mile-less-than-ideal conditions–helped your business at a cost to their wellbeing [из письма Пола МакКартни от имени PETA] Lily Snape) |
comp. | amount read is less than size in header | объём считанных данных меньше указанного |
Makarov. | and if anything the sodium salt is less dissociated than the tetrabutylammomum salt | и, во всяком случае, соль натрия менее диссоциирована, чем соль тетрабутиламмония |
gen. | and not less than specified by Federal law | и не ниже установленного Федеральным законом (rechnik) |
gen. | at a place no less than | не где-нибудь, а в (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | at a rate of not less than | со скоростью не менее |
gen. | be less than crystal clear | не являться абсолютно понятным (A.Rezvov) |
gen. | be less than enamored with | не нравиться (She is less than enamored with her new job. [=she does not like it] VLZ_58) |
rhetor. | be nothing less than | являться не чем иным, как (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | buildings no less than 5 m in height. | здания высотой не менее 5 м. (zhm-zoya) |
Makarov. | buy something for less than its real value | купить что-либо дешевле истинной стоимости вещи |
gen. | by less than | менее чем на (dragster) |
Makarov. | calcium reacts with water but less violently than sodium and potassium do | кальций вступает в химическую реакцию с водой, однако эта реакция протекает менее интенсивно, чем реакция с водой натрия или калия |
gen. | clear less than expected | недовыручать |
Gruzovik | clear less than expected | недовыручить (pf of недовыручать) |
gen. | clear less than expected | недовыручить |
Gruzovik | clear less than expected | недовыручать (impf of недовыручить) |
gen. | eight is two less than ten | восемь на два меньше, чем десять |
gen. | equal to or less than | не выше,чем (Alexander Matytsin) |
bank. | equal to or less than | не превышает (peuplier_8) |
gen. | for a period of not less than | на срок не менее чем (ABelonogov) |
gen. | for less than a month | меньше месяца (Alex_Odeychuk) |
gen. | for less than a year | меньше, чем за год (Andrey Truhachev) |
gen. | for less than a year | менее, чем за год (Andrey Truhachev) |
Makarov. | from tens to hundreds of meters in extent and sometimes less than 1 meter across | размером от десятков или сотен метров до долей метра в поперечнике |
Gruzovik | gain less than expected | недовыручить (pf of недовыручать) |
Gruzovik | gain less than expected | недовыручать (impf of недовыручить) |
Makarov. | generator takes less than its share of the load | генератор недогружен (при параллельной работе) |
Makarov. | Giles, to whom a fair heritage was no less agreeable than a fair wife | Джайл, которому получить хорошенькое наследство было ничуть не менее приятно, чем хорошенькую жену |
gen. | give someone less than her due | обделять |
gen. | give someone less than her due | обделить |
gen. | give someone less than his due | обделять |
gen. | give someone less than his due | обделить |
gen. | give less than the required amount | недодать |
Makarov. | have less ability than | иметь меньше умения, чем |
Makarov. | have less craft than | иметь меньше искусства, чем |
Makarov. | have less knowledge than | иметь меньше знаний, чем |
Makarov. | have less patience than | иметь меньше терпения, чем |
gen. | have less patience than | иметь меньше терпения чем |
Makarov. | he doesn't eat less than I do | он ест не меньше моего |
Makarov. | he expected nothing less than a reprimand | он ожидал, по крайней мере, выговора |
gen. | he gave him no less than 10,000 | он дал ему целых десять тысяч |
gen. | he gave me three rubles less than he was supposed to | он мне недодал три рубля |
gen. | he is less defensive with her than with anyone else | с ней он более покладист, чем с любым другим человеком |
Makarov. | he is less defensive with her than with anyone else | с ней менее ершист, чем с любым другим человеком |
gen. | he is less defensive with her than with anyone else | с ней он менее ершист, чем с любым другим человеком |
gen. | he is less defensive with her than with anyone else | с ней он более покладист менее ершист, чем с любым другим человеком |
gen. | he is less intelligent than his sister | он не так умен, как его сестра |
gen. | he is less intelligent than I had imagined | он глупее, чем я думал |
gen. | he is less intelligent than I had imagined | он глупее, чем я его себе представлял |
Makarov. | he is less outgoing than his friend | он менее общительный, чем его друг |
gen. | he is something less than fair to me | он более чем несправедлив ко мне |
gen. | he is less than you | он меньше вас |
gen. | he is little less talented than his father | он почти так же талантлив, как отец |
gen. | he is little less talented than his father | талантом он не намного уступает отцу |
gen. | he looked even less savoury than the majority of tramps | он выглядел ещё менее привлекательно, чем большинство бродяг |
Makarov. | he smokes a minimum no less than ten cigarettes a day | он выкуривает минимум десять сигарет в день |
Makarov. | he stayed here less time today than yesterday | он пробыл сегодня здесь меньше вчерашнего |
Makarov. | he stayed there for less than an hour | он пробыл там менее часа |
Makarov. | he stayed there for less than an hour | он и часа там не пробыл |
gen. | he stayed with me less than an hour | он побыл у меня меньше часа |
gen. | he was less hurt than frightened | он не столько ушибся, сколько испугался |
gen. | his execution was nothing less than murder | его казнь была не чем иным, как убийством |
Makarov. | his vanity was touched no less than his sense of duty | его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга |
gen. | his welcome was less than enthusiastic | его встретили прохладно |
gen. | his welcome was less than enthusiastic | его встретили без особого восторга |
gen. | his welcome was less than enthusiastical | его встретили прохладно |
gen. | his welcome was less than enthusiastical | его встретили без особого восторга |
gen. | hook less than expected | недоловить |
gen. | hook less than expected | недолавливать |
Makarov. | I can't wrap up the peace talks in less than fifty pages | я не могу уложиться в пятьдесят страниц, чтобы подытожить все то, о чем говорилось на мирных переговорах |
Makarov. | I did the four miles in less than twenty minutes | я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут |
gen. | I did the four miles in less than twenty minutes | я пробежал четыре мили меньше чем за двадцать минут |
gen. | I eat less than other people and I still put on weight | ем меньше, чем другие, а всё полнею |
gen. | I expected nothing less than a reprimand | я ожидал, по крайней мере, выговора |
gen. | I shan't let it go for less than £30 | я не продам это меньше, чем за тридцать фунтов |
gen. | I shan't let it go for less than £30 | я не отдам это меньше, чем за тридцать фунтов |
gen. | I'd settle for less than that | я бы согласился и на меньшее |
gen. | in less than... | менее чем в... |
gen. | in less than | не прошло и ... (linton) |
gen. | in less than a day | менее чем за день (между "менее" и "чем" запятая не нужна, поскольку контекст не содержит сравнения Alex_Odeychuk) |
gen. | in less than a few hours | максимум, в течение нескольких часов (Alex_Odeychuk) |
gen. | in less than a millisecond | меньше чем за миллисекунду |
horticult. | in less than a week | менее, чем за неделю |
gen. | in less than a week | меньше, чем за неделю (Alex_Odeychuk) |
gen. | in less than a year he cleaned up ten thousand pounds | менее чем за год он нажил десять тысяч фунтов |
gen. | in less than favourable light | не в самом привлекательном свете (Alexander Demidov) |
gen. | in less than five minutes | меньше, чем за пять минут (ART Vancouver) |
gen. | in less than no time | немедленно |
gen. | in less than no time | и опомниться не успел |
gen. | in less than no time | не успел и глазом моргнуть |
gen. | in less than no time | в мгновение ока |
gen. | in less than no time | очень быстро |
gen. | in less than no time | мгновенно (Anglophile) |
gen. | in less than no time | моментально (Anglophile) |
gen. | in less than no time | мигом |
gen. | in less than no time | и ахнуть не успел |
gen. | in less than no time | в два счета |
gen. | in less than no time | в два счёта |
gen. | in less than no time | не успеешь оглянуться, как... |
gen. | in less than 2 sec | НИОКР раньше, чем через 2 сек (Метран) |
gen. | in less than three days | менее чем в три дня |
gen. | in little less than a month | почти на месяц позже (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | в течение менее чем месяца (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | немногим менее месяца позднее (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | немногим менее месяца ранее (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | немногим менее чем за месяц (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | немногим менее чем через месяц (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти в течение месяца (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти за месяц до этого (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти месяц спустя (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти через месяц (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти на месяц раньше (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | немногим менее месяца назад (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a year and a half | менее чем за полтора года (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | in the less than two years | менее чем за два года (since ... – с момента ... Alex_Odeychuk) |
gen. | is nothing more nor less than | не что иное, как |
gen. | it is less of a problem than | вызывать меньше затруднений, чем (ssn) |
Makarov. | it took one less than | не прошло и ... (не прошло и дня, как он раскусил своего нового помощника – it took him less than a day to get the measure of his new assistant) |
construct. | Japanese unit of roof pitch less than 45° | условная единица для выражения уклона ската крыши в японской системе измерений для углов меньше 45° |
math. | less accurate than | менее точный (the first formula is less accurate than the second one) |
gen. | less + adj. + than | не такой + прилаг., как (I. Havkin) |
gen. | less + adj. + than | не столь + прилаг.., как (The quantitative agreement is less good than in case of glycerol monostearate. I. Havkin) |
gen. | less as ... than as | не столько как ..., сколько как (A.Rezvov) |
gen. | less clever than his brother | не такой умный, как его брат |
gen. | less often than | реже чем (natpona) |
math. | less than | отнять (2 less than x translates as x отнять 2 М. Ефремов) |
euph. | less than | не вполне (A.Rezvov) |
euph. | less than | не слишком (A.Rezvov) |
busin. | less than | меньше чем |
mil., avia. | less than | меньше чем |
gen. | less than | не то чтобы (Ремедиос_П) |
gen. | less... than | не столько..., сколько (Rheinhardt would thank them for their oily flattery,
never admitting that his talent was less genius than a symptom — of acute
physical distress. Abysslooker) |
inf. | less than | не очень-то и (The children are also accustomed to their comforts back home, and I wondered how they would handle the less than polished life in Phuket. Abysslooker) |
Makarov., progr. | less than | меньше чем (LT operator, операция сравнения в языках программирования) |
gen. | less than | не прошло и ... (Less than half an hour after the first 911 call went out, the suspect was arrested by a gas station. – Не прошло и получаса после ... ART Vancouver) |
gen. | less than | не особо (alxkrllv) |
math. | less than | меньше чем (discretizations with order of accuracy less than three) |
busin. | less than | менее чем |
gen. | less than | менее (ABelonogov) |
gen. | less than a kay | всего ничего (comment by Liv Bliss: to clarify, "kay" means "kilometer" ("k": "A 10k run") Igor Tolok) |
gen. | less than a month | менее месяца (MichaelBurov) |
gen. | less than a month | меньше месяца (MichaelBurov) |
rhetor. | less than a week later | не прошло и недели (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
O&G, casp. | less than adequate | недостаточный (Yeldar Azanbayev) |
tech. | less than adequate | менее чем достаточно |
gen. | less than all | не все (Ремедиос_П) |
gen. | less than candid | не вполне откровенный (Ремедиос_П) |
wood. | less than carload | меньше грузоподъёмности ж.д. вагона |
mil., avia. | less than carload | неполный по загрузке вагон |
construct. | less than 15% clay | меньше 15% глины (Alex_UmABC) |
logist. | Less than Container Load | перевозка LCL (в тексте о морском фрахте или для логистиков лучше переводить "перевозка LCL" или оставлять "LCL", а расшифровывать для широкой аудитории Alex Lilo) |
logist. | Less than Container Load | перевозки LCL (в тексте о морском фрахте или для логистиков лучше переводить "перевозка (перевозки) LCL" или оставлять "LCL", а расшифровывать для широкой аудитории Alex Lilo) |
logist. | Less than Container Load | груз для перевозки сборными партиями, которые комплектуются за счёт штучных единиц и тарных объёмов (LCL Alex Lilo) |
idiom. | less than effective | малоэффективный (Liv Bliss) |
gen. | less than enthusiastic | прохладный (об отношении к кому-либо или чему-либо A.Rezvov) |
math. | less than-equal sign | знак "равно или меньше" |
tech. | less than-equal sign | знак "меньше или равно" |
gen. | less than even-handed | несправедливый (Кунделев) |
EBRD | less than fair value | меньше справедливой цены (oVoD) |
EBRD | less than fair value | ниже рыночной цены (oVoD) |
gen. | less than five hours a night on average | в среднем менее пяти часов за ночь (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | less than fully | близко к (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | почти что (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | чуть меньше (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | чуть не хватает (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | едва не (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | почти (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | не совсем точно (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | не точно (Ivan Pisarev) |
econ. | less than fully | не до конца (A.Rezvov) |
econ. | less than fully | не вполне (A.Rezvov) |
gen. | less than fully | не целиком (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | не совсем правильно (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | не сто процентов (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | не абсолютно (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | не полностью (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | не совсем (Ivan Pisarev) |
gen. | less than fully | едва ли (Ivan Pisarev) |
gen. | less than half | более чем в два раза ниже (Hong Kong's gold flow to mainland China dropped to less than half the previous month's volume at 51.303 tonnes in January. | Sea view for less than half the price of the bigger hotels. |The cost of clearing fly-tipping in Somerset is less than half the national average, according to the Somerset Waste Partnership(SWP). Alexander Demidov) |
gen. | less than half | менее половины (Andy) |
Игорь Миг | less than half as long as before | более чем в два раза быстрее, чем ранее |
gen. | less than half-time | обучающийся менее половины полного учебного дня (Andy) |
gen. | less than half-time | занятый менее половины полной рабочей недели (Andy) |
idiom. | less than meets the eye | не так хорошо, как казалось (Unfortunately, with her boyfriend, there is less than meets the eye. Азат Ишимов) |
tech. | less than minimum detectable | менее чем минимально обнаружимое значение |
gen. | less than nothing | с гулькин нос (Anglophile) |
gen. | less than one candidate in 100 is successful | конкурс-более ста человек на одно место (Anglophile) |
gen. | less than one third of the total number | меньше одной трети от общего числа |
comp. | less than or equal | меньше или равно |
math. | less than or equal to | не более |
tech. | less than or equal to | не больше |
comp. | less than or equal to | меньше или равно |
astr. | less than or equal to ... | меньше или равно |
nucl.pow. | less than perfect | не вполне совершенный (Iryna_mudra) |
nucl.pow. | less than perfect | менее совершенный (Iryna_mudra) |
idiom. | less than plausible | малоубедительный (Liv Bliss) |
gen. | less than pleased | очень недовольный (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
econ. | less than previously thought possible | меньше, чем считалось возможным раньше (bbc.com Alex_Odeychuk) |
tech. | less than sign | знак "меньше" |
gen. | less than simple | проще простого (coltuclu) |
gen. | less than slick | очень тонкий (bigmaxus) |
gen. | less than stellar | не слишком выдающийся (owant) |
gen. | less than stellar | не слишком удачный (lyrarosa) |
inf. | less than stellar | на отвали (сделано "на отвали" – unprofessional approach to something carburetted) |
Игорь Миг | less than successful | который успешным никак нельзя назвать |
Игорь Миг | less than successful | по сути провальный |
Игорь Миг | less than successful | не вполне успешный |
Игорь Миг | less than successful | неуспешный по правде говоря |
Игорь Миг | less than successful | мягко говоря неудачный |
gen. | less than ... thick | толщиной менее |
cliche. | less than thrilled | не в восторге (Kits Point residents are less than thrilled about the prospect of a halfway house for recovering addicts in their exclusive seaside neighbourhood. ART Vancouver) |
transp. | less than truckload | количество груза для автомобиля, меньшее минимально оплачиваемого по льготному тарифу |
gen. | less than two weeks from now | осталось меньше двух недель до (before something happens: On December 5th, less than two weeks from now, the Certification Committee meets at Riddell Chambers. ART Vancouver) |
math. | less than unity in modulus | по модулю |
math. | less than unity in modulus | меньше единицы по модулю |
math. | less than zero | меньше нуля (Slawjanka) |
gen. | less-than-adequate | неадекватный (Taras) |
gen. | less-than-adequate | менее чем адекватный (Taras) |
gen. | less-than-adequate | менее чем достаточный (Taras) |
gen. | less-than-adequate | недостаточно эффективный (Taras) |
gen. | less-than-adequate | ненадлежащий (Taras) |
gen. | less-than-adequate quality | ненадлежащее качество (Taras) |
gen. | less-than-adequate quality | неадекватное качество (Taras) |
transp. | less-than car load | сборный груз |
transp. | less-than carload | партия груза меньшая, чем грузовместимость вагона |
nautic. | less-than-carload freight | партия груза меньше вагонной отправки (вк) |
nautic. | less-than-carload freight | партия груза меньше вагона (вк) |
nautic. | less-than-carload freight | груз меньше вагона (вк) |
Игорь Миг | less-than-complimentary | не очень лестный |
gen. | Less-than-detection limits | ниже пределов обнаружения (Winddancer) |
gen. | less-than-full | неполный (less-than-full consideration russiangirl) |
non-destruct.test. | less-than-full-flap approach | заход на посадку с неполностью отклонёнными закрылками |
non-destruct.test. | less-than-full-flap approach | заход на посадку с неполностью выпущенными закрылками |
gen. | less-than-honest | не совсем честный (Andrey250780) |
gen. | less-than-honest | лживый (Blah-blah-blah) |
mil., avia. | less-than-lethal | меньше уровня поражения |
vulg. | less-than-nothing | гомосексуалист (с точки зрения гетеросексуального мужчины) |
nano | less-than-perfect test | не вполне удачное испытание |
gen. | less-than-prompt | медленный (SirReal) |
gen. | less-than-prompt | нескорый (SirReal) |
gen. | less-than-prompt | неспешный (SirReal) |
gen. | less-than-prompt | небыстрый (SirReal) |
gen. | less-than-prompt | опаздывающий (SirReal) |
gen. | less-than-prompt | нерасторопный (SirReal) |
gen. | less-than-prompt | неоперативный (SirReal) |
gen. | less-than-prompt response to something | слишком медленное реагирование / реакция (на что-либо) |
gen. | less-than-reliable | не очень надёжный (Another report from a less-than-reliable source held that... I. Havkin) |
gen. | less-than-rock-solid | не то чтобы неоспоримый (Ремедиос_П) |
gen. | less-than-rock-solid | без абсолютной уверенности (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | less-than-stellar | так себе |
Игорь Миг | less-than-stellar | второразрядный |
Игорь Миг, inf. | less-than-stellar | не фонтан |
inf. | less-than-stellar | проходной (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | less-than-stellar | далеко не звёздный |
Игорь Миг | less-than-stellar | не ах |
Игорь Миг | less-than-stellar | не бог весть какой |
Игорь Миг | less-than-stellar | на троечку |
Игорь Миг | less-than-stellar | провальный |
gen. | List of arduous jobs and jobs with harmful or dangerous working conditions, forbidden to persons less than 18 years of age | Перечнем тяжёлых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, при которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет (Валерия 555) |
gen. | little less than | прямо-таки |
gen. | little less than | не менее чем |
gen. | little less than | не что иное, как |
gen. | little less than | не намного меньше |
gen. | little less than | положительно (в значении усилительной частицы, "решительно", "совсем") |
gen. | little less than | по крайней мере |
gen. | little less than | почти столько же (так же) |
gen. | little less than | немного меньше чем |
Makarov. | load less than its elasticity limit | нагрузка, меньшая предела упругости |
Gruzovik | make less than expected | недовыручать (impf of недовыручить) |
Gruzovik | make less than expected | недовыручить (pf of недовыручать) |
gen. | make less than expected | недовыручить |
gen. | make less than expected | недовыручать |
gen. | neither more nor less than | не больше и не меньше (`My dear, that place was neither more nor less than a thieves" kitchen! collinsdictionary.com YuliaG) |
tech. | neither more, nor less than | ни больше, ни меньше, как |
gen. | neither more nor less than... | ни больше ни меньше как... |
gen. | neither more nor less than | ни более, ни менее как |
tech. | neither more nor less than | ни больше, ни меньше |
math. | neither more nor less than | ни меньше |
math. | neither more nor less than | ни больше |
gen. | neither more nor less than | ни больше ни меньше (в русском языке между частями выражения "ни больше ни меньше" в значении "именно; не кто иной, как; не что иное, как" знаки препинания не ставятся) |
gen. | neither more nor less than | не что иное, как |
gen. | neither more nor less than | не более не менее, как (и) |
gen. | neither more nor less than | ни больше и ни меньше, как |
gen. | neither more nor less than | ни больше ни меньше как... |
Gruzovik | net less than expected | недовыручить (pf of недовыручать) |
Gruzovik | net less than expected | недовыручать (impf of недовыручить) |
gen. | no less a person than | собственной персоной (No less a person than President ... actually came and visited ... Yakov F.) |
gen. | no less a person than | не кто иной, как |
gen. | no less a person than | не кто иной, как сам (такой-то ssn) |
gen. | no less a person than... himself | не более не менее как сам |
gen. | no less a person than the manager | сам управляющий, собственной персоной |
gen. | no less an authority than | сам (Ремедиос_П) |
gen. | no less an authority than | аж сам (Ремедиос_П) |
gen. | no less frequently than | не реже чем (Who must, no less frequently than annually, meet separately with the fund's independent directors. cornell.edu 'More) |
gen. | no less frequently than once every five years | не реже одного раза в пять лет (ABelonogov) |
gen. | no less often than | не реже чем (The rules state that the journalism awards must go to a newspaper or news site based in the United States that publishes no less often than weekly. 'More) |
gen. | no less than | не вполне (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не просто лишь (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не только что (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не исключительно лишь (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не ограничиваясь лишь (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не целиком (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не ограничиваясь (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | а также (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не единственно (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не одни (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | вместе с тем (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | в придачу (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | сверх того (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не менее (Elina Semykina) |
gen. | no less than | не менее, чем |
gen. | no less than | не менее чем (более) |
gen. | no less than | не что иное, как |
Gruzovik | no less than | равно как и |
Gruzovik | no less than | а равно и |
gen. | no less than | не реже чем (не реже чем раз в месяц – no less than once a month Leonid Dzhepko) |
gen. | no less than | не менее (+ gen.) |
gen. | no less than | не позднее чем за (если речь идет о времени sankozh) |
Gruzovik | no less than | равно как |
gen. | no less than | по крайней мере |
gen. | no less than | и в том числе (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | плюс к тому (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не кто иной, как (You and your brilliant cohort—no less than Agatha Christie. Abysslooker) |
gen. | no less than | ко всему прочему (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | а вдобавок (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не одни лишь (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не сугубо (Ivan Pisarev) |
offic. | no less than | не менее чем (Rus зпт не ставится, если нет сравнения • не менее чем на месяц MichaelBurov) |
gen. | no less than | ни больше, ни меньше как |
gen. | no less than | прямо-таки |
gen. | no less than | целых (A global race is under way as no less than four separate research teams compete to make archaeological history (целых четыре) Maria Klavdieva) |
gen. | no less than | ни много ни мало |
gen. | no less than | положительно |
offic. | no less than | не реже чем (Rus зпт не ставится, если нет сравнения • не реже чем раз в три дня MichaelBurov) |
offic. | no less than | не меньше чем (Rus зпт не ставится, если нет сравнения • не меньше чем на X% MichaelBurov) |
gen. | no less than | но и (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не сводится лишь (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не полностью (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не совсем (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не узко (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | больше чем (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не только лишь (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не просто так (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не лишь (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не только (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не исключительно (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than | не просто (Ivan Pisarev) |
gen. | no less than 3 days before | не менее, чем за 3 дня до (Alexander Matytsin) |
gen. | no less than three years' work experience in the legal profession | наличие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
gen. | not to be a day less than | не меньше о возрасте (She certainly could not be a day less than seventy now) |
gen. | not less than | не реже, чем (при наличии сравнения MichaelBurov) |
gen. | not less than | не меньше, чем (при наличии сравнения • Последняя мысль убивала меня не меньше, чем тетушку... (Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ.) MichaelBurov) |
gen. | not less than | не менее (vbadalov) |
math. | not less than | не меньше (a is not less than b) |
gen. | not less than | не менее, чем (при наличии сравнения MichaelBurov) |
gen. | not less than | не реже чем (не реже чем раз в сутки • He said: “While the virus is still circulating it is essential to test all staff at regular intervals, not less than twice a week, irrespective of symptoms.” thetimes.com MichaelBurov) |
gen. | not less than | не менее чем (не менее чем в 10 раз • Rural free mail delivery promises, among many other results of vast importance, to enlarge the circulation of daily papers among farmers not less than tenfold. uwaterloo.ca MichaelBurov) |
gen. | not less than ... days prior to | не позднее чем за ... дней до (Ремедиос_П) |
gen. | not less than five rubles | не меньше пяти рублей |
gen. | not less than 3 months | не менее чем за 3 месяца (andreevna) |
gen. | not less than three years' experience of work in a legal field | опыт работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
gen. | not less than two years' work experience in the sphere of | стаж работы в сфере ... не менее двух лет (ABelonogov) |
gen. | nothing less than | ни больше ни меньше (sea holly) |
gen. | nothing less than | положительно |
gen. | nothing less than | просто-напросто |
gen. | nothing less than | далеко не |
gen. | nothing less than | не что иное, как |
gen. | nothing less than | по крайней мере |
gen. | nothing less than | ни много ни мало (Alex Lilo) |
gen. | nothing less than | не иначе как (Abysslooker) |
gen. | nothing less than | не менее чем |
gen. | nothing less than | отнюдь не |
gen. | nothing less than | никак не меньше, чем (Alex Lilo) |
gen. | nothing less than | прямо-таки |
gen. | nothing less than madness | настоящее безумие |
gen. | nothing less than monstrous | положительно чудовищный |
gen. | nothing more or less than | никак не меньше, чем (Алкоголь — зло никак не меньше, чем любые другие наркотики. Любая доза алкоголя сокращает сосуды мозга. Эритроциты перестают туда попадать, и клетки мозга через какое-то время погибают. В результате, даже после умеренного потребления спиртного в мозгу человека остаётся целое кладбище из погибших нервных клеток. А через несколько лет мозг у него сморщивается, уменьшается в объёме. Так что алкоголь — это настоящий яд… — Фёдор Углов google.com Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | такой же ..., как и... (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | точно такой же ... , как и ... (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | именно (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | прямо-таки (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | не что иное, как (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | ни много ни мало (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | ничто иное как (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | можно без преувеличения утверждать, что (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | можно без преувеличения назвать это... (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | ... да и только (It was nothing more or less than a miracle. – Чудеса, да и только. Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | можно без преувеличения сказать, что (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | просто-напросто (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | ни больше ни меньше (в значении "именно; не что иное, как" Alex Lilo) |
Makarov. | noticeably less rain than last year | значительно меньше дождей, чем в прошлом году |
gen. | on terms not less favourable than | на условиях не хуже, чем (Alexander Demidov) |
Makarov. | operate a car on a less-than-carload basis | использовать вагон с неполной загрузкой |
Makarov. | our path now became far less dangerous than that we had just travelled | наша дорога стала теперь гораздо менее опасной, чем была до этого |
gen. | pay less than necessary | обижать жалованьем |
gen. | pay less than necessary | обидеть жалованьем |
gen. | pay less than required | недоплачивать |
Gruzovik | pay less than required | недоплачивать (impf of недоплатить) |
Gruzovik | pay less than required | недоплатить (pf of недоплачивать) |
gen. | plow less than requisite | недопахивать |
Gruzovik | pour in less than requisite | недоливать (impf of недолить) |
gen. | pour in less than requisite | недолить |
gen. | produce less than intended | недовыпускаться |
Gruzovik | produce less than intended | недовыпустить (pf of недовыпускать) |
Gruzovik | produce less than intended | недовыпускать (impf of недовыпустить) |
Gruzovik | produce less than necessary | недовыработать (pf of недовырабaтывать) |
gen. | produce less than necessary | недовыработать |
Gruzovik | produce less than necessary | недовырабатывать (impf of недовыработать) |
gen. | produce less than necessary | недовырабатывать |
Makarov. | property of ice to be easily broken under the load less than its elasticity limit | способность льда разрушаться при нагрузке, меньшей предела упругости |
gen. | reap less than expected | недожать |
gen. | reap less than expected | недожинать |
gen. | receive less than due | недополучить |
Gruzovik | receive less than one's due | недополучать (impf of недополучить) |
Gruzovik | receive less than one's due | недополучить (pf of недополучать) |
gen. | receive less than due | недополучаться |
gen. | receive less than due | недополучать |
Gruzovik | receive less than expected | недовыручить (pf of недовыручать) |
gen. | receive less than expected | недовыручать |
gen. | receive less than expected | недовыручить |
Gruzovik | receive less than expected | недовыручать (impf of недовыручить) |
gen. | receive no more and no less respect than | получать не больше и не меньше уважения, чем (Alex_Odeychuk) |
gen. | receive ten rubles less than one was supposed to | недополучить десять рублей |
math. | relation less than | отношение "меньше чем" |
Makarov. | ripple voltage is less than 20 mv peak to peak | пульсирующее напряжение имеет амплитуду менее 20 мв (В.И.Макаров) |
gen. | roast less than is requisite | недожарить |
gen. | roast less than is requisite | недожариваться |
gen. | roast less than is requisite | недожаривать |
gen. | scissors with a blade length of less than | ножницы с длиной лезвия менее (zhvir) |
comp. | screen of less than 10.2 inches | экран размером менее 10,2 дюйма (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в BusinessWeek Alex_Odeychuk) |
gen. | see as less than a person | забыть, что кто-либо тоже человек (Ремедиос_П) |
gen. | see as less than a person | не увидеть в ком-либо человека (Ремедиос_П) |
gen. | sell for a fraction less than the price on the label | продать на порядок меньше, чем указано на ценнике (Aslandado) |
gen. | settle with less than the best | довольствоваться малым (VLZ_58) |
Makarov. | she was no less eager in her interest in the subject than her brother | она интересовалась этим предметом ничуть не меньше, чем её брат |
Makarov. | show less ability than | проявлять меньше умения, чем |
gen. | show less craft, ability, knowledge than | проявлять меньше искусства, умения, знаний, чем |
Makarov. | show less craft than | проявлять меньше искусства, чем |
Makarov. | show less knowledge than | проявлять меньше знаний, чем |
Makarov. | show less patience than | проявлять меньше терпения, чем |
gen. | slightly less than | чуть не хватает (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | не совсем точно (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | не абсолютно (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | почти что (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | не сто процентов (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | не совсем правильно (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | едва не (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | не целиком (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | не точно (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | не полностью (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | не вполне (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | близко к (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | едва ли (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | почти (Ivan Pisarev) |
gen. | slightly less than | не совсем (Ivan Pisarev) |
gen. | something less than | отнюдь не (the road was something less than smooth – дорога была отнюдь не гладкая) |
gen. | somewhat less than | несколько менее (Abysslooker) |
gen. | somewhat less than | немногим меньше (Abysslooker) |
gen. | sow less than necessary | недосеять |
gen. | sow less than necessary | недосеивать |
gen. | sow less than necessary | недосевать |
gen. | steal no less than a million | если красть, так миллион (screw no one but a queen george serebryakov) |
Makarov. | the best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper | лучшая английская медь считается менее крепкой и ковкой, чем шведская |
gen. | the best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper | лучшая английская медь считается менее прочной и ковкой, чем шведская |
Makarov. | the Concorde's signature from a given height will be less ponderous than that of the Boeing | характерный след Конкорда на экране радара на данной высоте будет менее крупным, чем след Боинга |
Makarov. | the fall of rain was much less this year than last year | в этом году выпало гораздо меньше осадков |
Makarov. | the generator takes less than its share of the load | генератор недогружен (при параллельной работе) |
Makarov. | the leftmost element of the left operand is less than that of the right | самый левый элемент левого |
gen. | the likelihood of becoming pregnant is less than 20 percent | незапланированная беременность составляет менее 20 процентов (bigmaxus) |
construct. | the main pipeline pitch shouldn't be less than 2° | Уклон магистрального трубопровода должен быть не менее 2° |
Makarov. | the population that falls under the category of poor is less than 7% | менее семи процентов населения подпадают под категорию бедных |
gen. | the price of doing a job is always less than the expense of doing it twice | лучше заплатить дороже, но один раз |
Makarov. | the second edition contains 20 pages less than the first | во втором издании на 20 страниц меньше, чем в первом |
gen. | there is no fairness in paying female workers a third less than male workers | несправедливо платить женщинам-работницам в три раза меньше, чем мужчинам |
Makarov. | there were no less than ten rooms in the house | в доме было не менее десяти комнат |
gen. | they seek nothing less than the return of all their lands | они добиваются возврата всех своих земель, никак не меньше |
Makarov. | thin places in the ice canopy, usually less than 1 m thick | тонкая часть ледяного потолка толщиной менее 1 м, с плоской нижней поверхностью |
gen. | this is nothing less than a miracle | это прямо-таки чудо какое-то (Alex Lilo) |
Makarov. | this stream was no less than the upper waters of the river | этот ручей был ни больше, ни меньше как верховьем реки |
gen. | total pensionable service which is less than full-length | неполный общий трудовой стаж (ABelonogov) |
Gruzovik | town with less than 50,000 inhabitants | малый город |
Makarov. | use a car on a less-than-carload basis | использовать вагон с неполной загрузкой |
gen. | volume no less than | в объёме не менее (multitran.ru) |
gen. | water less than necessary | недопоить |
gen. | with a maturity of less than | со сроком погашения менее (LPMVSTM, Title: Monthly changes of private sector sterling holdings of gilts with a maturity of less than 1 year issued by Central Government (in sterling millions) ... Alexander Demidov) |
gen. | within less than | на расстоянии менее (This is, technically, within less than 50 metres of my house, particularly if you go up the spiral staircase rather than as the crow flies, because ... Alexander Demidov) |
Makarov. | woman is less deflectable and in her nature more impressionable than man | женщина более консервативна и по своей природе более чувствительна, чем мужчина |
gen. | work less than the required time | недорабатывать |
gen. | you're less of a fool than I thought | а ты не такой дурак как я думал (APN) |
Makarov. | Zhirinovsky is less the bad boy of Russian politics than its class clown: an embarrassment, a durak, a fool | Жириновский не столько "анфан террибль" русского политического спектра, сколько клоун, шут |
Makarov. | zone on a glacier where melting embraces less than 10% of snow deposited through the year and ice formation is mainly due to snow settling and recrystallization | зона на леднике, где таяние охватывает менее 10% отложенного за год снега и льдообразование идёт в основном путём оседания и рекристаллизации |