Subject | English | Russian |
mus. | begin to learn the music from early childhood | начать обучаться музыке с раннего детства (Konstantin 1966) |
gen. | children learn to write from their sixth year | дети начинают писать в шесть лет |
gen. | facts learnt from reading | факты, известные из книг |
Makarov. | from long association with men she had learnt a manlike reticence | из-за длительного общения с мужчинами она приобрела мужскую сдержанность |
gen. | have the most to learn from | может больше всего почерпнуть (vertepa) |
Makarov. | he learns from his mistakes | он учится на своих ошибках |
Makarov. | he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values | он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей |
gen. | he learnt a few English words, and now he can read letters from foreign companies | он выучил немного английских слов и теперь может читать письма от иностранных компаний |
Makarov. | he learnt from his example | его пример был для нас поучителен |
Makarov. | he learnt it from us | он узнал это от нас |
psychol. | he never learns from his experience | опыт ничему его не учит (другими словами, одни и те же ошибки повторяет раз за разом theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | I learn from your letter that | я узнал из вашего письма, что |
gen. | I've learnt it from her | я об этом узнал от неё |
Gruzovik | learn a lesson from | извлекать урок из |
gen. | learn a lesson from one's mistakes | сделать вывод из своих ошибок (Pavel) |
busin. | learn a lot from the crisis | научиться многому благодаря кризису |
gen. | learn about the opening from a newspaper | узнать о вакансии из объявления в газете (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | learn English from an excellent teacher | учить английский у прекрасного преподавателя (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learn English from an excellent teacher | учить английский под руководством прекрасного преподавателя (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learn English from an excellent teacher | заниматься английским с прекрасным преподавателем (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learn French from a home study course | обучаться французскому языку по самоучителю |
gen. | learn French from a self-instructor | обучаться французскому языку по самоучителю |
gen. | learn from | учиться у (I want to learn from the best SirReal) |
gen. | learn from | перенимать (Logofreak) |
gen. | learn from | перенимать опыт (Ремедиос_П) |
econ. | learn from | усвоить (у кого-либо A.Rezvov) |
gen. | learn from | усвоить (что-либо A.Rezvov) |
gen. | learn from | узнавать от |
gen. | learn from | узнать (sb., у кого-л.) |
gen. | learn from a master | научиться у мастера (from friends, etc., и т.д.) |
gen. | learn from a master | учиться у мастера (from friends, etc., и т.д.) |
econ. | learn from a reliable source | узнавать из надёжного источника |
AI. | learn from data | обучаться на данных (Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from each other | учиться друг у друга (Moscowtran) |
gen. | learn from each other | обмениваться опытом (Moscowtran) |
gen. | learn from examples | учиться на примерах (aht) |
AI. | learn from experience | учиться на своём опыте (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from experience | по своему опыту (delightfulangel) |
gen. | learn from one's experience | иметь поучительный опыт (raf) |
austral. | learn from heart | зубрить (Darsha) |
gen. | learn from it | получить урок (Teodorrrro) |
gen. | learn from it | сделать выводы (Teodorrrro) |
gen. | learn from one's mistakes | учиться на собственных ошибках (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from someone's mistakes | учиться на ошибках других (Newsham commented that China is meticulously learning from Russia's mistakes in Ukraine, suggesting that if they attacked Taiwan, they would hit hard and isolate the island nation by cutting off its Internet access. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | learn from one's mistakes | учиться на ошибках (Newsham commented that China is meticulously learning from Russia's mistakes in Ukraine, suggesting that if they attacked Taiwan, they would hit hard and isolate the island nation by cutting off its Internet access. (coasttocoastam.com) • There's no way our team would win six years in a row if we weren't reviewing and learning from our mistakes. ART Vancouver) |
Makarov. | learn from newspapers | узнавать из газет |
idiom. | learn from_one's_mistakes | учиться на своих ошибках ("If you are willing to step up to what you are responsible for, and learn from your mistakes, you can change right up until the end," she [Fonda] says, dedicated as always to the idea of self-improvement." (Vanity Fair) ART Vancouver) |
gen. | learn from other people's mistakes | учиться на чужих ошибках (dimock) |
gen. | learn from our past mistakes | учиться на своих прошлых ошибках (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from own mistakes | учиться на собственных ошибках (Stas-Soleil) |
gen. | learn from own mistakes | учиться на своих ошибках (Stas-Soleil) |
gen. | learn from past experience | учиться на опыте прошлого (spanishru) |
AI. | learn from previous translations | обучаться на ранее выполненных переводах (IBM Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from scratch | изучать с нуля (d1ve) |
gen. | learn from the exercise | Извлечь урок из чего-либо (Konan12) |
product. | learn from the experience | изучить опыт (Yeldar Azanbayev) |
gen. | learn from the highest quarters | узнать из надёжных источников |
gen. | learn from the highest quarters | узнать из авторитетных источников |
ed. | learn from the internet | учиться на информационных ресурсах интернета (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
AI. | learn from the internet | учиться на данных из интернета (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | learn from the mistakes of others | учиться на чужих ошибках (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | learn something from the newspaper | узнать что-либо из газеты |
Makarov. | learn something from the newspapers | узнать о чем-либо из газет |
Makarov. | learn from the newspapers | узнать из газет |
Makarov. | learn something from the novel | узнать что-либо из романа |
idiom. | learn from the school of hard knocks | почувствовать на своей шкуре (VLZ_58) |
idiom. | learn from the school of hard knocks | испытать на своей шкуре (VLZ_58) |
gen. | learn from the well-informed circles | узнать о чём-либо из хорошо информированных кругов |
AI. | learn from the world | учиться на опыте, полученном во внешней среде (zdnet.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from these mistakes | извлечь уроки из этих ошибок (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn lessons from something | извлекать уроки из (чего-либо) |
gen. | learn right from wrong | научиться различать добро и зло (Ivan Pisarev) |
Makarov. | learn the news from a letter | узнать новости из письма |
Makarov. | learn the news from a letter | узнать новость из письма |
gen. | learn the news from a letter | узнавать новость из письма (the events from a newspaper, these facts from a conversation, etc., и т.д.) |
saying. | only fools learn from their mistakes, the wise man learns from the mistakes of others | только дураки учатся на своих ошибках, умный учится на чужих (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
saying. | only fools learn from their mistakes, the wise man learns from the mistakes of others | только дураки учатся на своих ошибках, умный учится на чужих. (Alex_Odeychuk) |
gen. | person who didn't learn from his education | образованец (Ridger) |
med. | share and learn from others | взаимное совместное обучение (Linera) |
Makarov. | she learnt it from him | она узнала это от него |
gen. | they would do well to learn from | им не мешало бы поучиться у (Anglophile) |
gen. | they would do well to learn from | им есть чему поучиться у (Anglophile) |
Makarov. | we can learn/draw important lesson from this disaster | мы можем вынести важный урок из этой катастрофы |
idiom., quot.aph. | we learn from history that we do not learn from history | история учит лишь тому, что ничему не учит (Георг Гегель Alexander Oshis) |
idiom., quot.aph. | we learn from history that we do not learn from history | история учит лишь тому, что она никогда ничему не научила народы (Георг Гегель Alexander Oshis) |
idiom., quot.aph. | we learn from history that we do not learn from history | история учит нас тому, что она ничему не учит (Георг Гегель Alexander Oshis) |
rhetor. | we will learn from this | это будет нам уроком (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
proverb | you live and learn from those you live with | с кем поведёшься, от того и наберёшься |
gen. | you'll learn from association with him | общение с ним и т.д. много вам даст (from her kindness, etc.) |
gen. | you'll learn from association with him | общение с ним и т.д. многому вас научит (from her kindness, etc.) |