Subject | English | Russian |
Makarov. | after all my trouble he has learnt nothing | несмотря на все мои старания, он ничему не научился |
relig. | correct Magnificat before one has learnt Te Deum | относиться предвзято |
relig. | correct Magnificat before one has learnt Te Deum | браться не за своё дело |
gen. | facts learnt from reading | факты, известные из книг |
Makarov. | from long association with men she had learnt a manlike reticence | из-за длительного общения с мужчинами она приобрела мужскую сдержанность |
gen. | furbish the language one learnt years ago | освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад |
gen. | furbish up the language one learnt years ago | освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад |
ling. | have learnt a language through living in other countries | выучить язык, живя в других странах (gov.uk Alex_Odeychuk) |
gen. | have learnt by heart | выучить наизусть (Alex_Odeychuk) |
gen. | have learnt by heart | знать наизусть (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he bought a new computer but hasn't learnt to drive it yet | он купил новый компьютер, но до сих пор не освоил его |
gen. | he has learnt to appreciate music | он научился понимать и ценить музыку |
Makarov. | he has learnt very little so far | он пока что узнал очень мало |
gen. | he learnt a few English words, and now he can read letters from foreign companies | он выучил немного английских слов и теперь может читать письма от иностранных компаний |
gen. | he learnt French | он выучился французскому языку |
gen. | he learnt French in two years | он изучил французский язык за два года |
Makarov. | he learnt from his example | его пример был для нас поучителен |
gen. | he learnt German but never reached familiarity with it | он изучал немецкий язык, но так и не выучил его как следует |
gen. | he learnt his lesson | он получил хороший урок |
Makarov. | he learnt his trade as a diver in the North Sea | он обучился профессии водолаза в Северном море |
gen. | he learnt his trade as a diver in the North Sea | он обучился профессии водолаза на Северном море |
Makarov. | he learnt it from us | он узнал это от нас |
Makarov. | he learnt of the position through a newspaper advertisement | он узнал об этой вакансии из рекламы в газете |
gen. | he learnt that she had left | он узнал о том, что она уехала |
gen. | he learnt the fascination of words | он узнал волшебную силу слов |
Makarov. | he learnt the nuts and bolts of his profession with the Montreal Gazette | основы своей профессии он освоил в "газете Монреаля" |
gen. | he learnt the nuts and bolts of his profession with the Montreal Gazette | основы своей профессии он освоил в "Монреаль Газетт" |
gen. | he learnt the operation of the machine-tool for three months | он учился работать на этом станке три месяца |
gen. | he learnt the poem by rote | он выучил стихотворение наизусть |
gen. | he learnt the poem by rote | он вызубрил стихотворение наизусть |
gen. | he learnt the prayer by heart | он выучил молитву наизусть |
gen. | he learnt to keep his mouth shut | он научился держать язык за зубами |
gen. | he learnt to name the months of the year | он выучил названия месяцев |
Makarov. | he learnt to read the time | он научился понимать время по часам |
gen. | he learnt to ride a horse | он научился ездить верхом |
gen. | he learnt to swim | он научился плавать |
gen. | he learnt to tie his shoe-laces | он научился шнуровать ботинки |
Makarov. | he learnt to tie his shoelaces | он научился шнуровать ботинки |
Makarov. | he never learnt it | он так и не узнал этого |
gen. | his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чём он жалеет, это то, что он так и не выучил английский |
Makarov. | his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чем он жалеет, это то, что он никогда не учил английский |
gen. | his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чём он жалеет, что никогда не учил английский |
Makarov. | I learnt of the position through a newspaper advertisement | я узнал об этой вакансии из рекламы в газете |
gen. | I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house | когда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому? |
gen. | I've learnt it from her | я об этом узнал от неё |
gen. | I've learnt my lines by heart | я выучил свои реплики наизусть |
gen. | I've learnt my lines by heart | я выучил свою роль наизусть |
gen. | learnt [lɜ | изученный (javi) |
idiom. | learnt me! | чтоб тебе пусто было! |
idiom. | learnt old bird | рысь битая (Alex_Odeychuk) |
gen. | learnt old bird | стреляный воробей |
gen. | painfully learnt lesson | урок, усвоенный на горьком опыте (Bullfinch) |
gen. | recently learnt about | недавно открытый |
gen. | recently learnt about | недавно ставший известным |
Makarov. | she learnt a new stitch | она освоила новую вязку |
Makarov. | she learnt it from him | она узнала это от него |
proverb | soon learnt, soon forgotten | выученное наспех быстро забывается |
proverb | soon learnt, soon forgotten | наскоро заучишь – скоро забудешь |
proverb | soon learnt, soon forgotten | что быстро выучивается, то быстро забывается |
gen. | we learnt that he was arrested | мы узнали, что его арестовали |
offic. | we made inquiries and learnt that | мы навели справки и выяснили, что |
gen. | when man learnt to fly | когда человек научился летать |
gen. | where could he have learnt to act? | где ему удалось научиться играть на сцене? |
gen. | wise/learnt old bird | тёртый калач |