Subject | English | Russian |
mus. | begin to learn the music from early childhood | начать обучаться музыке с раннего детства (Konstantin 1966) |
formal | central register of learning from experience | центральный реестр материалов обучения на собственном опыте (establish a central register of learning from experience – создать центральный реестр материалов обучения на собственном опыте theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | children learn to write from their sixth year | дети начинают писать в шесть лет |
gen. | facts learnt from reading | факты, известные из книг |
gen. | have the most to learn from | может больше всего почерпнуть (vertepa) |
Makarov. | he learns from his mistakes | он учится на своих ошибках |
Makarov. | he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values | он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей |
gen. | he learnt a few English words, and now he can read letters from foreign companies | он выучил немного английских слов и теперь может читать письма от иностранных компаний |
psychol. | he never learns from his experience | опыт ничему его не учит (другими словами, одни и те же ошибки повторяет раз за разом theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | I learn from your letter that | я узнал из вашего письма, что |
gen. | keep someone. from learning | держать кого-либо в неведении (Kobra) |
Gruzovik | learn a lesson from | извлекать урок из |
gen. | learn a lesson from one's mistakes | сделать вывод из своих ошибок (Pavel) |
busin. | learn a lot from the crisis | научиться многому благодаря кризису |
gen. | learn about the opening from a newspaper | узнать о вакансии из объявления в газете (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | learn English from an excellent teacher | учить английский под руководством прекрасного преподавателя (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learn English from an excellent teacher | учить английский у прекрасного преподавателя (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learn English from an excellent teacher | заниматься английским с прекрасным преподавателем (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learn French from a home study course | обучаться французскому языку по самоучителю |
gen. | learn French from a self-instructor | обучаться французскому языку по самоучителю |
gen. | learn from | перенимать (Logofreak) |
gen. | learn from | узнавать от |
gen. | learn from | усвоить (что-либо A.Rezvov) |
gen. | learn from | перенимать опыт (Ремедиос_П) |
gen. | learn from | учиться у (I want to learn from the best SirReal) |
econ. | learn from | усвоить (у кого-либо A.Rezvov) |
gen. | learn from | узнать (sb., у кого-л.) |
gen. | learn from a master | научиться у мастера (from friends, etc., и т.д.) |
gen. | learn from a master | учиться у мастера (from friends, etc., и т.д.) |
econ. | learn from a reliable source | узнавать из надёжного источника |
AI. | learn from data | обучаться на данных (Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from each other | учиться друг у друга (Moscowtran) |
gen. | learn from each other | обмениваться опытом (Moscowtran) |
gen. | learn from examples | учиться на примерах (aht) |
gen. | learn from experience | по своему опыту (delightfulangel) |
AI. | learn from experience | учиться на своём опыте (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from one's experience | иметь поучительный опыт (raf) |
austral. | learn from heart | зубрить (Darsha) |
gen. | learn from it | получить урок (Teodorrrro) |
gen. | learn from it | сделать выводы (Teodorrrro) |
gen. | learn from someone's mistakes | учиться на ошибках других (Newsham commented that China is meticulously learning from Russia's mistakes in Ukraine, suggesting that if they attacked Taiwan, they would hit hard and isolate the island nation by cutting off its Internet access. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | learn from one's mistakes | учиться на собственных ошибках (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from one's mistakes | учиться на ошибках (Newsham commented that China is meticulously learning from Russia's mistakes in Ukraine, suggesting that if they attacked Taiwan, they would hit hard and isolate the island nation by cutting off its Internet access. (coasttocoastam.com) • There's no way our team would win six years in a row if we weren't reviewing and learning from our mistakes. ART Vancouver) |
Makarov. | learn from newspapers | узнавать из газет |
idiom. | learn from_one's_mistakes | учиться на своих ошибках ("If you are willing to step up to what you are responsible for, and learn from your mistakes, you can change right up until the end," she [Fonda] says, dedicated as always to the idea of self-improvement." (Vanity Fair) ART Vancouver) |
gen. | learn from other people's mistakes | учиться на чужих ошибках (dimock) |
gen. | learn from our past mistakes | учиться на своих прошлых ошибках (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from own mistakes | учиться на собственных ошибках (Stas-Soleil) |
gen. | learn from own mistakes | учиться на своих ошибках (Stas-Soleil) |
gen. | learn from past experience | учиться на опыте прошлого (spanishru) |
AI. | learn from previous translations | обучаться на ранее выполненных переводах (IBM Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from scratch | изучать с нуля (d1ve) |
gen. | learn from the exercise | Извлечь урок из чего-либо (Konan12) |
product. | learn from the experience | изучить опыт (Yeldar Azanbayev) |
gen. | learn from the highest quarters | узнать из надёжных источников |
gen. | learn from the highest quarters | узнать из авторитетных источников |
ed. | learn from the internet | учиться на информационных ресурсах интернета (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
AI. | learn from the internet | учиться на данных из интернета (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | learn from the mistakes of others | учиться на чужих ошибках (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | learn something from the newspaper | узнать что-либо из газеты |
Makarov. | learn something from the newspapers | узнать о чем-либо из газет |
Makarov. | learn from the newspapers | узнать из газет |
Makarov. | learn something from the novel | узнать что-либо из романа |
idiom. | learn from the school of hard knocks | почувствовать на своей шкуре (VLZ_58) |
idiom. | learn from the school of hard knocks | испытать на своей шкуре (VLZ_58) |
gen. | learn from the well-informed circles | узнать о чём-либо из хорошо информированных кругов |
AI. | learn from the world | учиться на опыте, полученном во внешней среде (zdnet.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn from these mistakes | извлечь уроки из этих ошибок (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | learn lessons from something | извлекать уроки из (чего-либо) |
gen. | learn right from wrong | научиться различать добро и зло (Ivan Pisarev) |
Makarov. | learn the news from a letter | узнать новости из письма |
Makarov. | learn the news from a letter | узнать новость из письма |
gen. | learn the news from a letter | узнавать новость из письма (the events from a newspaper, these facts from a conversation, etc., и т.д.) |
gen. | learning from data | машинное обучение (Olga Okuneva) |
AI. | learning from examples | индуктивное обучение (основано на выявлении закономерностей в эмпирических данных Alex_Odeychuk) |
robot. | learning from examples | обучение по примерам (напр., робота) |
robot. | learning from examples | обучение по примерам |
AI. | learning from examples | обучение по прецедентам (основано на выявлении закономерностей в эмпирических данных. Общая постановка задачи обучения по прецедентам: имеется множество объектов (ситуаций) и множество возможных ответов (откликов, реакций). Существует некоторая зависимость между ответами и объектами, но она неизвестна. Известна только конечная совокупность прецедентов – пар "объект, ответ", называемая обучающей выборкой. На основе этих данных требуется восстановить зависимость, то есть построить алгоритм, способный для любого объекта выдать достаточно точный ответ. Для измерения точности ответов определённым образом вводится функционал качества. Данная постановка является обобщением классических задач аппроксимации функций. В классических задачах аппроксимации объектами являются действительные числа или векторы. В реальных прикладных задачах входные данные об объектах могут быть неполными, неточными, нечисловыми, разнородными Alex_Odeychuk) |
comp. | learning from examples | обучение на примерах |
psychol. | learning from experience | обучение на собственном опыте (Vladi_S) |
neur.net. | learning from hints | обучение по подсказкам (clck.ru dimock) |
O&G, sakh. | Learning from Incidents | извлечение уроков по результатам происшествий (LFI) |
Makarov. | learning from instructions | обучение напр. робота по внешним инструкциям |
IT | learning from mistakes | обучение по принципу "на ошибках учатся" |
IT | learning from mistakes | обучение ЭВМ на ошибках |
IT | learning from mistakes | обучение ЭВМ на ошибках |
el. | learning from mistakes | обучение на ошибках |
automat. | learning from observation | обучение напр. робота на основе обработки данных в ЭВМ (без участия оператора) |
Makarov. | learning from past mistakes | на ошибках учатся |
el. | learning from scratch | обучение от стартовой черты |
el. | learning from scratch | обучение с самого начала |
AI. | learning from weak or partial feedback | обучение со слабой или частичной обратной связью (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | learning lessons from nature | извлечение уроков из природы |
tech. | learnings from the incident | выводы из случая невыполнения требований (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA) |
Makarov. | neurobiology of Duchenne muscular dystrophy: learning lessons from muscle? | нейробиологические аспекты миодистрофии Дюшенна: получают хороший урок от мускул? |
saying. | only fools learn from their mistakes, the wise man learns from the mistakes of others | только дураки учатся на своих ошибках, умный учится на чужих (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
saying. | only fools learn from their mistakes, the wise man learns from the mistakes of others | только дураки учатся на своих ошибках, умный учится на чужих. (Alex_Odeychuk) |
gen. | person who didn't learn from his education | образованец (Ridger) |
AI. | reinforcement learning from code execution | обучение с подкреплением на основе выполнения кода (technologyreview.com Alex_Odeychuk) |
AI. | reinforcement learning from human feedback | обучение с подкреплением на основе обратной связи от человека (technologyreview.com Alex_Odeychuk) |
med. | share and learn from others | взаимное совместное обучение (Linera) |
Makarov. | the first reducer of the University of Cambridge from rudeness and barbarity, into good literature and learning | первый реформатор Кембриджского университета, заменивший грубость и варварство на образованность и учёность |
Makarov. | the neurobiology of Duchenne muscular dystrophy: learning lessons from muscle? | нейробиологические аспекты миодистрофии Дюшенна: получают хороший урок от мускул? |
gen. | they would do well to learn from | им не мешало бы поучиться у (Anglophile) |
gen. | they would do well to learn from | им есть чему поучиться у (Anglophile) |
Makarov. | we can learn/draw important lesson from this disaster | мы можем вынести важный урок из этой катастрофы |
idiom., quot.aph. | we learn from history that we do not learn from history | история учит лишь тому, что она никогда ничему не научила народы (Георг Гегель Alexander Oshis) |
idiom., quot.aph. | we learn from history that we do not learn from history | история учит лишь тому, что ничему не учит (Георг Гегель Alexander Oshis) |
idiom., quot.aph. | we learn from history that we do not learn from history | история учит нас тому, что она ничему не учит (Георг Гегель Alexander Oshis) |
rhetor. | we will learn from this | это будет нам уроком (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
proverb | you live and learn from those you live with | с кем поведёшься, от того и наберёшься |
gen. | you'll learn from association with him | общение с ним и т.д. много вам даст (from her kindness, etc.) |
gen. | you'll learn from association with him | общение с ним и т.д. многому вас научит (from her kindness, etc.) |