Subject | English | Russian |
gen. | children learn to write at the age of six | дети начинают писать в шесть лет |
gen. | he did not learn of it till the next day | он узнал об этом только на следующий день |
gen. | he has yet to learn of the disaster | он ещё не знает о катастрофе |
gen. | he learnt the fascination of words | он узнал волшебную силу слов |
Makarov. | he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money | он быстро понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги |
gen. | he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money | он вскоре понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги |
gen. | he was vexed to learn of the delay | он очень расстроился, узнав о задержке |
gen. | I am sorry to learn of his illness | я с огорчением услыхал о его болезни |
Makarov. | I am sorry to learn of his illness | я с сожалением воспринял весть о его болезни |
gen. | I am sorry to learn of his illness | я с огорчением узнал о его болезни |
gen. | I hope he doesn't learn of my departure | я надеюсь, он не услышит о моём отъезде |
gen. | I hope he doesn't learn of my departure | я надеюсь, он не узнает о моём отъезде |
Makarov. | I was confused to learn of his latest decision | я был смущен, когда узнал о его последнем решении |
busin. | I was extremely pleased to learn of | я с большим удовольствием узнал о (dimock) |
gen. | I was sorry to learn the sad news of his death | я с огорчением узнал о его смерти |
Makarov. | if you want to make a success of your life, you have to learn to look ahead | если хочешь преуспеть в жизни, учись планировать на несколько шагов вперёд |
Makarov. | it dismayed me to learn of her actions | я ужаснулся, узнав, что она сделала |
gen. | it dismayed me to learn of her actions | я пришёл в смятение, узнав, что она сделала |
Makarov. | it perplexed me to learn of his decision | я был в полном недоумении, узнав о его решении |
Makarov. | it upset me to learn of their attitude | я огорчился, узнав их мнение |
gen. | it was a shock to learn of his death | известие о его смерти стало потрясением |
Makarov. | it was a shock to learn of his death, it was a shock learning of his death | известие о его смерти было потрясением |
quot.aph. | learn from the mistakes of others | учиться на чужих ошибках (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
idiom. | learn from the school of hard knocks | почувствовать на своей шкуре (VLZ_58) |
idiom. | learn from the school of hard knocks | испытать на своей шкуре (VLZ_58) |
Makarov. | learn habits of dogs | узнать повадки собак |
Makarov. | learn habits of wild animals | узнать повадки диких зверей |
Gruzovik, obs. | learn of | спроведать |
gen. | learn of him | берите пример с него |
gen. | learn something of life | узнать жизнь |
Makarov. | learn something of life | повидать свет |
Makarov. | learn something of life | познать настоящую жизнь |
gen. | learn something of life | повидать свет |
gen. | learn of the results | узнавать о результатах (of an accident, of their arrival, of some good restaurants here, etc., и т.д.) |
gen. | learn of violation | узнать о нарушении (zhvir) |
gen. | learn the art of warfare | овладеть искусством ведения войны (the art of administration, the art of wrestling, etc., и т.д.) |
polit. | learn the basics of governing | выучить основы государственного управления (CNN Alex_Odeychuk) |
ed. | learn the basics of how to read and write | учиться грамоте (CNN Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | learn the fine grain of something | углубиться в тонкости (чего-либо $nakeeye) |
ed. | learn the fundamentals of | ознакомиться с основами (чего-либо Alex_Odeychuk) |
ed. | learn the fundamentals of | изучить основы (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | learn the grammar of a subject | овладеть основами предмета |
gen. | learn the grammar of a subject | овладеть началами предмета |
gen. | learn the lessons of history | усвоить уроки истории (The Kremlin hasn't learned the lessons of history. They dream of recreating the Soviet Union, or a kind of ‘Greater Russia' carving up territory based on ethnicity, and language. gov.uk) |
obs., inf. | learn the meaning of | спознаться |
gen. | learn the meaning of | изведываться |
obs., inf. | learn the meaning of | спознаваться |
Gruzovik | learn the meaning of | изведывать (impf of изведать) |
Gruzovik | learn the meaning of | изведать (pf of изведывать) |
Makarov. | learn the meaning of the word | узнать значение слова |
gen. | learn the nuts and bolts of medicine | изучить основы медицины |
gen. | learn the trade of a shoemaker | выучиться ремеслу сапожника (of bookkeeping, etc., и т.д.) |
gen. | learn the trade of a shoemaker | овладеть ремеслом сапожника (of bookkeeping, etc., и т.д.) |
gen. | learn the trade of shoemaking | выучиться ремеслу сапожника (of bookkeeping, etc., и т.д.) |
gen. | learn the trade of shoemaking | овладеть ремеслом сапожника (of bookkeeping, etc., и т.д.) |
gen. | learn the trick of it | научиться делать что-либо как следует |
gen. | learn through a series of painful incidents | наученный горьким опытом (lulic) |
Makarov. | learn to apprehend the laws of nature | познать законы природы |
Makarov. | learn to apprehend the laws of social development | познать законы общественного развития |
busin. | learn to work with the offices of different levels | учиться работать с офисами разного уровня (Konstantin 1966) |
proverb | learn wisdom by the follies of others | учись мудрости на чужих ошибках |
gen. | learn wisdom by the follies of others | учись уму на чужой глупости |
Makarov. | not many of us wanted to learn English and only went on the class for a skive | не многие из нас хотели учить английский и шли в класс только, чтобы посачковать |
saying. | only fools learn from their mistakes, the wise man learns from the mistakes of others | только дураки учатся на своих ошибках, умный учится на чужих (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
saying. | only fools learn from their mistakes, the wise man learns from the mistakes of others | только дураки учатся на своих ошибках, умный учится на чужих. (Alex_Odeychuk) |
scient. | the purpose of is to learn as much as is known about the problem | цель ... – узнать как можно больше из того, что известно об этой проблеме ... |
Makarov. | she has to learn the mechanics of her work | ей нужно приобрести навыки в порученной ей работе |
Makarov. | she has to learn the mechanics of her work | ей нужно приобрести навыки в порученной ей работе |
Makarov. | she was amazed to learn of it | она изумилась, когда узнала об этом |
Makarov. | she was astounded to learn of it | она изумилась, когда узнала об этом |
Makarov. | she was upset to learn of their attitude | она была очень расстроена, узнав об их мнении |
gen. | the dos and don'ts of polite manners are easy to learn | азбуку вежливого поведения выучить совсем не трудно |
Makarov. | the first thing for a boy to learn, after obedience and morality, is a habit of observation | первой вещью, которой должен овладеть мальчик, после того как он научился послушанию и основам нравственности, это привычка к наблюдению |
lit. | the Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was | Сказка о добром молодце, который страха не знал (сказка братьев Гримм) |
lit. | the Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was | Сказка о том, кто ходил страху учиться (сказка братьев Гримм) |
Makarov. | they were vexed to learn of the delay | они очень расстроились, узнав о задержке |
gen. | you have to learn the tools of your trade | без практических навыков невозможно овладеть специальностью |
Makarov. | you'd better learn to control that hot temper of yours | ты бы лучше научился сдерживать себя |