Subject | English | Russian |
proverb | a good lawyer knows the law, but a great lawyer knows the judge | хороший юрист знает право, выдающийся юрист знает судью (You need to focus on people. We know which lawyers win with which case types and which judges. We have found that the judge-attorney pairing is worth 30.7 percent of an outcome. That’s why we focus on discovering the attorneys that win. Winning matters! The only people that get uncomfortable about evaluating attorneys by wins are attorneys. Everyone else in the world agrees that they would want a lawyer that wins over one that does not. When attorneys try to tell us that winning isn’t important (that many times a beneficial settlement is a win for the client, that certain attorneys might take disproportionately harder cases, so their win rates might be a little low), we tell them that clients seem to like it. Judgments were scored for the plaintiff, dismissals for the defendants, but motions and other non-dispositive proceedings are also scored. Clients, of course, want to select an attorney on the basis of winning. But other users include insurers and re-insurers that can mitigate claims risk by hiring the right lawyers. Other users include law firms that want to do marketing, proving that their firm’s lawyers win more than others. Or even attorney recruitment, to identify lateral hires that win. Some firms want to select good local counsel that wins disproportionately more in front of a specific judge. Alex_Odeychuk) |
USA | administrative law judge | административный судья (clck.ru dimock) |
law | administrative law judge | судья по административным правонарушениям |
law, amer. | administrative law judge | судья по административным делам (Leonid Dzhepko) |
law | administrative law judge | судья административного суда |
energ.ind. | administrative law judge | судья по вопросам административного права |
mil. | Assistant Judge Advocate General for Civil Law | помощник начальника военно-юридической службы по вопросам гражданского права |
mil. | Assistant Judge Advocate General for Military Law | помощник начальника военно-юридической службы по вопросам военного права |
patents. | German Law relating to Judges | Закон о судьях ФРГ |
UN | Global Judges' Symposium on the Role of Law and Sustainable Development | Глобальный симпозиум судей о роли права и устойчивом развитии |
law | judge of law | судья, рассматривающий и решающий вопросы права |
law | judge the law as well as the fact | решать не только вопросы факта, но и права (в суде Alex_Odeychuk) |
law | judge the law as well as the fact | судить не только о вопросах факта, но и права (Alex_Odeychuk) |
gen. | judge-made law | прецедентное право |
Makarov. | judge-made law | право, созданное судьёй |
account. | judge-made law | право, основанное на судебной практике |
law | judge-made law | право, созданное судами (Stas-Soleil) |
tax. | judge-made law | закон, создаваемый судьями (dimock) |
dipl. | judge-made law | право, выработанное судами |
gen. | judge-made law | право, созданное на основе судебной практики |
law | judge-making law | нормы, создаваемые судами (vleonilh) |
law | judicial law clerk to Judge Smith | помощник судьи Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
sl., drug. | law judge | строгий судья |
sl., drug. | law judge | принципиальный судья |
Makarov. | law-and-order judge | суровый судья |
USA | Office of Administrative Law Judges | Управление административных судей (Федеральной комиссии по коммуникациям США (Federal Communications Commission)
clck.ru dimock) |
Makarov. | powers of a judge are defined by law | полномочия судьи устанавливаются законом |
Makarov. | powers of a judge are defined by law | полномочия судьи определяются законом |
Makarov. | powers of a judge are defined by law | обязанности судьи устанавливаются законом |
Makarov. | powers of a judge are defined by law | обязанности судьи определяются законом |
law | serve as a judicial law clerk to Judge John J. Smith of the District Court | работать помощником судьи окружного суда Дж. Дж. Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | subordination of judges only to law | подчинение судей только закону |
Makarov. | the judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendant | судья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимого |
Makarov. | the powers of a judge are defined by law | полномочия судьи устанавливаются законом |
Makarov. | the powers of a judge are defined by law | полномочия судьи определяются законом |
Makarov. | the powers of a judge are defined by law | обязанности судьи устанавливаются законом |
Makarov. | the powers of a judge are defined by law | обязанности судьи определяются законом |