Subject | English | Russian |
gen. | has Smith been ill? — Not that I know of | Смит болел? — Насколько мне известно — нет |
gen. | has Smith been ill? — Not that I know of | Смит болел? — Насколько я знаю — нет |
gen. | have reason to know of | иметь достаточное основание предполагать, что (Johnny Bravo) |
gen. | he knew of the shadiness of the transaction | он знал, что это было "тёмное" дело |
Makarov. | he knows of no such place | он не слыхал о таком месте |
gen. | how did they come to know of it? | каким образом это стало им известно? |
gen. | how did you come to know of it? | как получилось, что вы об этом узнали? |
scient. | I categorically state that I know of no existing theory which can match | я категорично заявляю, что я не знаю такой теории, которая может соответствовать |
gen. | I know of a shop where you can buy it | я знаю магазин, где это можно купить |
rhetor. | I know of no painless surgery | безболезненных хирургических операций не бывает (Alex_Odeychuk) |
gen. | I know of nothing so fine | я не знаю ничего столь прелестного |
gen. | I know of plenty places to go to | я знаю много мест, куда можно пойти |
gen. | I know of several people who have put in for that post | я знаю, что несколько человек претендует на эту должность |
gen. | know of | знать об |
gen. | know of | известно о (Again, while that is pure speculation, it is certainly worth keeping in mind. Especially when we know of the radar echoes that remain unexplained even today, as well as the sudden failure of all instruments and communications. -- нам известно об отражённых РЛ сигналах (ufoinsight.com) ART Vancouver) |
Makarov. | know of | знать |
gen. | know of | знать о |
gen. | know of a certainty | знать наверняка (Olga Fomicheva) |
gen. | know of a good watchmaker | знать хорошего часовщика (of any good doctor near here, of any teacher who would suit me, etc., и т.д.) |
Makarov. | know of something by mere report | знать о чем-либо только понаслышке |
Makarov. | know of something by mere report | знать о чем-либо только по слухам |
gen. | know of by mere report | знать о чём-либо только по слухам (понаслышке) |
Makarov. | know of the offensive | знать о наступлении |
Makarov. | know of someone who will do the work | знать человека, который может выполнить эту работу |
gen. | know of who will do the work | знать человека, который может выполнить эту работу |
gen. | know of your youth | рассмотрите вашу юность |
gen. | not that I know of | по крайней мере, мне ничего об этом не известно ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of).) |
gen. | not that I know of | по крайней мере, насколько я знаю ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of). • Nah, he ain't have nothing on him. Now, I
don't think so. Not that I know of.) |
gen. | not that I know of | насколько мне известно – нет |
gen. | not that I know of it | у меня об этом нет никаких сведений |
gen. | not that I know of it | мне об этом ничего не известно |
gen. | the whole town knows of it | весь город знает об этом |
gen. | there is nobody that I know of | я никого не знаю |
Makarov. | this is the best method I know of | это лучший из известных мне способов |
gen. | this is the best method I know of | это лучший из известных мне методов |
lit. | We also showed the photo of Goebbels at separate times to three youngsters aged ten to fourteen who didn't know of him. One said ..., 'A bloodsucker—he'd be a terrible Dracula!' | Мы также в разное время показывали это фото <Геббельса> трём подросткам от десяти до четырнадцати лет, которые о нём ничего не знали. Один из них сказал: "Кровопийца! Из него бы вышел настоящий Дракула!" (L. Beliak, S. Baker) |
gen. | what a pity I didn't know of it! | какая жалость, что я не знал об этом! |
gen. | what a plague do you know of | какого чёрта вы знаете о |
gen. | what can we know of the beyond? | что мы знаем о потустороннем мире? |