Subject | English | Russian |
Gruzovik, ironic. | behavior of a know-it-all | многознайство |
Makarov. | he knows it all | он всё это знает |
gen. | I know it all | я всё это знаю |
gen. | know it all | человек, имеющий на всё готовый ответ |
gen. | know it all | всезнайка |
disappr. | know-it-all | самый умный |
disappr. | know-it-all | великий умник |
disappr., explan. | know-it-all | человек, не считающийся с мнением других |
disappr., explan. | know-it-all | человек, считающий, что он знает всё лучше всех (Do not force your opinions on others and definitely do not come across as a know-it-all.) |
disappr., explan. | know-it-all | человек, имеющий на всё готовый ответ |
Игорь Миг | know-it-all | умник |
Игорь Миг | know-it-all | всезнайка |
rhetor. | watch know-it-all me | смотреть на меня с видом всезнайки (Alex_Odeychuk) |
gen. | we never know it all | Никогда нельзя знать всего (dimock) |
proverb | when three know it, all know it | что знает кум, знает кумова жена, а по ней и вся деревня |
proverb | when three know it, all know it | что знают трое, то знают все |
proverb | when three know it, all know it | петух скажет курице, а она всей улице |
proverb | when three know it, all know it | скажешь с уха на ухо, узнают с угла на угол |
proverb | when three know it, all know it | говоришь по секрету, пойдет по всему свету |
proverb | when three know it, all know it | если знают трое, то узнают и все |
proverb | when three know it, all know it | петух скажет курице, а она всей улице |
proverb | when three know it, all know it | что знает кум, знает кумова жена, а по ней и вся деревня (дословно: Если знают трое, то узнают и все) |
proverb | when three know it, all know it | говоришь по секрету, пойдёт по всему свету |
proverb | when three know it, all know it | если знают трое, то узнают все |
proverb | when three know it, all know it | скажешь с уха на ухо, узнают с угла на угол (дословно: Если знают трое, то узнают и все) |