Subject | English | Russian |
gen. | Dave couldn't keep up with the class | Дейв отставал от своих соучеников |
Makarov. | do you still keep up your Greek? | вы всё ещё занимаетесь греческим языком? |
el. | does the data rate require a processor with a DMA controller to keep up? | Потребуется ли для выбранной скорости передачи данных процессор с прямым доступом к памяти? |
gen. | everybody hoped that the weather would keep up | все надеялись, что продержится хорошая погода |
gen. | fail to keep up | не справляться с потребностями (или возросшим спросом • In 1959, the newly self-governing city faced a major crisis. The success of the port over a century and a half had drawn hundreds of thousands of immigrants from China, Malaysia, India and other parts of Asia, but government and private housing construction had failed to keep up. bloomberg.com ART Vancouver) |
gen. | hardly keep up in doing something | еле успевать (делать что-либо; ... [Peter Cleary] was telling everything so fast that the soldiers present could hardly keep up in recording it all down Tamerlane) |
gen. | he could keep up no longer | он принуждён был лечь в постель |
gen. | he could not keep up the payments | он не мог регулярно платить |
gen. | he couldn't keep up the payments | он не мог регулярно платить |
Makarov. | he couldn't keep up with the class | он отставал от своих одноклассников |
gen. | he keeps up shouting | он не перестаёт кричать |
Makarov. | he tries to keep up with the news | он старается следить за событиями |
gen. | he works too hard, he'll never be able to keep up | он слишком много работает, долго не выдержит |
gen. | I can't keep up with you | я за вами не могу угнаться |
gen. | I can't keep up with you | я за вами не поспеваю |
gen. | I can't keep up with you | я не могу угнаться за вами |
Makarov. | I found it a very hard tug to keep up my credit | мне стоило больших усилий сохранить моё доброе имя |
gen. | if this rain keeps up... | если этот дождь не прекратится... |
gen. | it isn't easy to keep up with him | за ним не угонишься |
gen. | it's difficult to keep up a regular training program | трудно регулярно заниматься спортом (bigmaxus) |
gen. | keep up | не давать тонуть |
gen. | keep up | не давать снижаться (ценам) |
gen. | keep up | не прекращать |
gen. | keep up | поддерживать (a correspondence, conversation, etc.) |
gen. | keep up | не давать заснуть |
gen. | keep up | не переставать |
gen. | keep up | не спать |
gen. | keep up | не ложиться спать |
Makarov. | keep up | бодрствовать |
Makarov. | keep up | оставаться прежним (о погоде) |
Makarov. | keep up | в должном порядке |
Makarov. | keep up | соблюдать |
Makarov. | keep up on, with | быть осведомлённым |
Makarov. | keep up | быть наравне |
Makarov., fig. | keep up with | следить |
Makarov. | keep up | содержать в должном порядке |
Makarov. | keep up | продолжать |
Makarov. | keep up | не снижать темпов |
Makarov. | keep up | не прекращаться |
Makarov. | keep up | заставлять (кого-либо) |
Makarov. | keep up | "заменить строчную прописной" (указание в корректуре) |
gen. | keep up | не отставать |
econ. | keep up | содержать в исправности |
gen. | keep up | не меняться |
gen. | keep up | не останавливаться (продолжать) |
gen. | keep up | поддерживать в должном порядке |
gen. | keep up | придерживаться |
gen. | keep up | быть на уровне |
gen. | keep up | следовать (with) |
gen. | keep up | поспевать (with – за кем-либо или чем-либо) |
Gruzovik | keep up | продолжаться (impf of продолжиться) |
Gruzovik | keep up | выдержать |
gen. | keep up | держать прямо |
gen. | keep up | держать хорошо |
gen. | keep up | бдеть |
gen. | keep up | выдержать |
gen. | usu. in neg. sentences keep up | угнаться (with за + instr., with) |
gen. | keep up | выдерживать |
gen. | keep up | повторять |
gen. | keep up | твердить |
gen. | keep up | следовать вблизи |
gen. | keep up | стоять |
gen. | keep up | поддерживаться |
gen. | keep up | держаться хорошо |
gen. | keep up | держаться высоко |
gen. | keep up | держать высоко |
gen. | keep up | держаться прямо |
gen. | keep up | продолжать (keep it up! – продолжайте!) |
gen. | keep up | своевременно (совершать необходимые действия – напр., производить оплату // Your home may be repossessed if you do not keep up repayments on your mortgage 4uzhoj) |
gen. | keep up | не нарушать |
gen. | keep up | продолжать в том же духе (Vadim Rouminsky) |
Gruzovik | keep up with | угоняться (impf of угнаться) |
Gruzovik | keep up with | угнаться (pf of угоняться) |
gen. | keep up | справляться (not many complaints about apartment house heating systems that couldn't keep up. george serebryakov) |
gen. | keep up | держать марку (SergeiAstrashevsky) |
gen. | keep up with | следовать |
gen. | keep up with someone | держаться на равных (Andrey Truhachev) |
gen. | keep up | угоняться (with) |
gen. | keep up | угнаться (with) |
gen. | keep up | продолжиться |
gen. | keep up | продолжаться |
gen. | keep up | держаться на плаву (быть на уровне) |
gen. | keep up | поддерживать (keep up a correspondence – поддерживать переписку) |
gen. | keep up | заставлять кого-либо бодрствовать |
gen. | keep up | держаться на прежнем уровне |
gen. | keep up | пища |
gen. | keep up | нагнать (пропущенный материал в школе, университете alenushpl) |
gen. | keep up | сохранять (sth., темп, качество и пр.) |
Makarov. | keep up on | быть осведомлённым (о чём-либо) |
Makarov. | keep up | быть хорошо осведомлённым |
Makarov. | keep up | держаться на прежнем уровне (о ценах и т. п.) |
gen. | keep up | оставаться (sth., на прежнем уровне) |
gen. | keep up | содержание |
nautic. | keep up | удерживать место |
inf., fig. | keep up | подживить |
inf. | keep up | следствовать (with) |
Gruzovik, inf. | keep up with | поспеть (impf of поспеть) |
fig. | keep up | сослеживать (with) |
Gruzovik, fig. | keep up with | сослеживать (impf of соследить) |
mil. | keep up | поддерживать |
Gruzovik, fig. | keep up with | соследить |
Gruzovik, fig. | keep up | подживлять |
Gruzovik, fig. | keep up | подживить |
fig. | keep up | соследить (with) |
busin. | keep up | сохранять |
busin. | keep up | удовлетворять спрос |
math. | keep up | водить |
math. | keep up with | последовать |
econ. | keep up | удовлетворять (напр., спрос) |
construct. | keep up | удовлетворять (напр. спрос) |
Gruzovik, obs. | keep up with | спеть |
obs., dial. | keep up | спеть (with) |
libr. | keep up | "заменить строчную прописной" (указание в корректуре) |
slang | keep up | держаться на плаву |
slang | keep up | быть на уровне (The shortage of oranges kept the prices up. == Из-за дефицита апельсинов цены на них держались довольно высокие.) |
polygr. | keep up | заменить строчную прописной (указание в корректуре) |
swim. | keep up | находиться на поверхности |
inf. | keep up | поспеть (with) |
inf., fig. | keep up | подживляться |
inf., fig. | keep up | подживлять |
gen. | keep up | башня (замка) |
gen. | keep up | держаться бодро |
gen. | keep up | соблюдать (keep up old traditions – соблюдать или поддерживать старые традиции) |
gen. | keep up | поддержать (a correspondence, conversation, etc.) |
gen. | keep up | быть в курсе |
gen. | keep up | быть хорошо осведомлённым (keep up on international law – хорошо знать международное право) |
gen. | keep up | быть осведомлённым (on; о чём-либо) |
gen. | keep up | придерживаться (обычаев) |
gen. | keep up | поспевать (with ... – за ... чем-л., кем-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | keep up a big house | содержать большой дом (a large mansion, a car, etc., и т.д.) |
gen. | keep up a conversation | поддерживать беседу (Do you know anything about entomology? Can you keep up an intelligent conversation on the subject? ART Vancouver) |
gen. | keep up a conversation | поддерживать разговор (interest, a regular correspondence, a friendship, business relations, etc., и т.д.) |
tech. | keep up a conversation in noise | вести разговор в условиях шума |
math. | keep up a correspondence | вести переписку |
busin. | keep up a correspondence | поддерживать переписку |
gen. | keep up a correspondence | поддерживание переписку |
gen. | keep up a facade | не подавать вида (Of course he feels bad. He's just keeping up a facade Taras) |
gen. | keep up a friendship | сохранять дружбу |
gen. | keep up a friendship with | водить дружбу с |
gen. | keep up a good fire | поддерживать сильный огонь |
gen. | keep up a good understanding with | поддерживать хорошие отношения с (кем-л.) |
gen. | keep up a good understanding with | быть в согласии с (кем-л.) |
Makarov. | keep up a grudge against | тайно вынашивать против кого-либо недобрые чувства (someone) |
Makarov. | keep up a grudge against | затаить на кого-либо обиду (someone) |
Makarov. | keep up a grudge against | иметь зуб против (кого-либо) |
Makarov. | keep up a little steam in local industry | поддерживать хоть какую-то жизнь в местной промышленности |
Makarov. | keep up a nonstop conversation | поддерживать безостановочный разговор |
Makarov. | keep up a part | выдержать роль |
shipb. | keep up a patrol | патрулировать |
busin. | keep up a reputation | поддерживать репутацию (ART Vancouver) |
busin. | keep up a reputation | сохранять репутацию (ART Vancouver) |
gen. | keep up a running commentary | вести́ (радиопередачу) |
gen. | keep up a running commentary on a match | вести телерепортаж о матче |
gen. | keep up a running commentary on a match | вести репортаж о матче |
gen. | keep up a running commentary on a match | вести радиорепортаж о матче |
gen. | keep up a secret correspondence | поддерживать тайную переписку (with someone / с кем-либо) |
Makarov. | keep up a secret correspondence with | поддерживать тайную переписку с (someone – кем-либо) |
gen. | keep up a small fire | поддерживать небольшой огонь |
Gruzovik | keep up an acquaintance with | водить знакомство с |
gen. | keep up an acquaintance with | вести знакомство с |
gen. | keep up an act | разыгрывать комедию (Technical) |
Makarov. | keep up an incessant drumfire | поддерживать непрекращающийся ураганный огонь |
gen. | keep up appearance | держать фасон |
gen. | keep up appearances | делать вид, будто ничего не произошло (Alex_Odeychuk) |
gen. | keep up appearances | блюсти внешний вид (Aleksandraxs) |
Gruzovik | keep up appearances | соблюдать видимость |
gen. | keep up appearances | соблюдать приличия |
Gruzovik, inf. | keep up appearances | держать фасон |
Makarov. | keep up appearances | соблюдать внешние приличия |
gen. | keep up appearances | делать вид, что всё в порядке (Hand Grenade) |
gen. | keep up appearances | поддерживать привлекательный внешний вид (самолета, посредством мойки, полировки и т. п. sankozh) |
gen. | keep up appearances | держать марку (DC) |
gen. | keep up appearances | делать вид, что ничего не произошло |
gen. | keep up applause | не продолжать аплодировать |
gen. | keep up applause | не переставать аплодировать |
Makarov. | keep up applause | продолжать аплодировать |
gen. | keep up at night | не давать спать ночью (Damirules) |
mil. | keep up attacks | продолжать наносить удары |
econ. | keep up business relations | поддерживать деловые отношения |
gen. | keep up one's courage | не терять мужество (one's determination, one's spirits, etc., и т.д.) |
gen. | keep up one's courage | не сохранять мужество (one's determination, one's spirits, etc., и т.д.) |
gen. | keep up courage | не падать духом |
dipl. | keep up diplomatic efforts | не прекращать предпринимать дипломатические усилия (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | keep up effort | не прекращать усилий |
media. | keep up efforts | не прекращать усилий (bigmaxus) |
Makarov. | keep up one's end | неукоснительно выполнять принятые на себя обязательства |
Makarov. | keep up one's end | неукоснительно выполнять свой долг |
Makarov. | keep up one's end | стойко держаться в трудном положении |
gen. | keep up end | неукоснительно выполнять принятые на себя обязательства (и т. п.) |
gen. | keep up end | стойко держаться в трудном положении |
gen. | keep up end | неукоснительно выполнять свой долг |
agric. | keep up fertility | поддерживать плодородие |
agrochem. | keep up fertility | поддерживать плодородие (почвы) |
gen. | keep up health | сохранять здоровье (tavost) |
Makarov. | keep up someone's heart beating | поддерживать сердце |
Makarov. | keep up someone's heart beating | поддерживать работу сердца |
law | keep up insurance | уплачивать страховые взносы, сохраняя действующий статус страхового полиса (Moonranger) |
gen. | keep up interest | поддерживать интерес |
gen. | keep up like everything's normal | вести себя как обычно (Taras) |
media. | keep up momentum | поддерживать темп (bigmaxus) |
Makarov. | keep up momentum | поддерживать темп наступления |
gen. | keep up one's morale | укреплять моральный дух (источник dimock) |
gen. | keep up one's morale | укрепить моральный дух (источник dimock) |
adv. | keep up motivation | поддерживать мотивацию |
adv. | keep up motivation | поддерживать интерес |
gen. | keep up old customs | соблюдать старые обычаи |
Makarov. | keep up old traditions | соблюдать старые традиции |
Makarov. | keep up old traditions | поддерживать старые традиции |
gen. | keep up on international affairs | быть в курсе международных событий |
Makarov. | keep up on international law | хорошо знать международное право |
Makarov. | keep up one's part | выдерживать свою роль |
Makarov. | keep up one's part | выдержать свою роль |
mech.eng., obs. | keep up pressure | поддерживать давление (напр. в котле) |
oil | keep up pressure | поддерживать давление |
Makarov. | keep up pressure | продолжать оказывать давление |
econ. | keep up prices | не допускать падения цен |
gen. | keep up prices | не снижать цен (taxes, etc., и т.д.) |
media. | keep up production | сохранять уровень производства (bigmaxus) |
Makarov. | keep up relations | поддерживать связи |
gen. | keep up smb.'s reputation | поддерживать чью-л. репутацию (the morale of the troops, smb.'s strength, the fun, etc., и т.д.) |
mil. | keep up resistance | продолжать оказывать сопротивление |
Gruzovik | keep up one's role | выдерживать роль |
gen. | keep up role | выдерживать роль |
gen. | keep up running! | беги, не останавливайся! |
gen. | keep up spirit | ободрять |
gen. | keep up spirit | бодриться |
Makarov. | keep up someone's spirits | ободрять (кого-либо) |
Makarov. | keep up one's spirits | не падать духом |
Makarov. | keep up someone's spirits | поднимать чьё-либо настроение |
gen. | keep up someone's spirits | поднимать чьё-либо настроение |
gen. | keep up someone's spirits | ободрять (кого-либо) |
gen. | keep up one's spirits | не падать духом (Anglophile) |
nautic. | keep up steam | держать пары |
logist. | keep up stocks | поддерживать неснижаемый запас |
Gruzovik, logist. | keep up stocks | поддержать запас |
Gruzovik, logist. | keep up stocks | поддерживать запас |
Makarov. | keep up one's strength | сохранять свои силы |
gen. | keep up-stroke the times | шагать в ногу со временем |
gen. | keep up-stroke the times | не отставать от века |
Makarov. | keep up struggle | продолжать борьбу |
Makarov. | keep up the acquaintance | поддерживать знакомство |
gen. | keep up the appearance | для поддержания приличий (to make things look all right whether they are or not КГА) |
Makarov. | keep up the appearance of victors | держаться с видом победителя |
gen. | keep up the ball | продолжать делать |
gen. | keep up the ball | продолжать дело |
Makarov. | keep up the ball | продолжать делать (что-либо) |
gen. | keep up the ball | поддерживать |
gen. | keep up the ball | продолжать разговор |
gen. | keep up the ball | продолжать делать что-либо |
gen. | keep up the ball | поддерживать разговор |
gen. | keep up the ball | поддержать разговор |
gen. | keep up the ball rolling | продолжать дело |
gen. | keep up the ball rolling | поддерживать разговор |
gen. | keep up the bicycle | удержать велосипед (, что́бы он не упа́л) |
gen. | keep up the conversation | поддерживать беседу (Interex) |
Makarov. | keep up the custom | поддерживать обычай |
gen. | keep up the drumbeat for two weeks | крикливо рекламировать что-либо в течение двух недель |
gen. | keep up the facade | делать вид (VLZ_58) |
gen. | keep up the facade | поддерживать видимость (jollyhamster) |
gen. | keep up the facade | притворяться (VLZ_58) |
gen. | keep up the facade | производить ложное впечатление (jollyhamster) |
gen. | keep up the family traditions | сохранять семейные традиции |
agric. | keep up the fertility | поддерживать плодородие |
gen. | keep up the fight | продолжать борьбу (the attack, insults, applause, etc., и т.д.) |
gen. | keep up the fight | не прекращать борьбу (the attack, insults, applause, etc., и т.д.) |
gen. | keep up the good work | продолжать в том же духе (Юрий Гомон) |
gen. | keep up the good work! | так держать! (4uzhoj) |
gen. | Keep up the good work! | Отличная работа, так держать! (источник – многоязычный сайт kaspersky.ru dimock) |
appr. | keep up the great work! | молодец, продолжай в том же духе! (или "молодцы" • Keep up the great work! • Keep up the great work, and continue to clean up the mess you inherited from the previous disastrous administrations holding the city of Vancouver hostage. You still have a long road to go to clean up the chaos. (Twitter) ART Vancouver) |
busin. | keep up the intensity | не снижайте тема (translator911) |
busin. | keep up the intensity | не снижайте темпа (контекстный перевод translator911) |
polit. | keep up the minutes | вести протокол |
gen. | keep up the momentum | сохранять динамику (Taras) |
gen. | keep up the momentum | сохранить динамику (Taras) |
busin. | keep up the pace | идти наравне с |
gen. | keep up the pace | держать тот же темп (the present standards, the costs, the speed, etc., и т.д.) |
tech. | keep up the pace | выдерживать темпы |
busin. | keep up the pace | не отставать от |
busin. | keep up the pace | сохранять темп |
gen. | keep up the pace | не снижать темпа (the present standards, the costs, the speed, etc., и т.д.) |
railw. | keep up the pressure | поддерживать давление |
gen. | keep up the pretence | притворяться (The two-year work ban imposed on Rökk at the end of the second world war as punishment for the close relationship she had with the inner circle of the Nazi leadership may have helped her keep up the pretence. (theguardian.com) ART Vancouver) |
Makarov. | keep up the price | повышать цену |
busin. | keep up the price | удерживать цену |
econ. | keep up the speed | не снижать темпа |
gen. | keep up the suspense | поддерживать интригу (VLZ_58) |
Makarov. | keep up the talk | поддерживать разговор |
gen. | keep up the talk | поддерживать беседу (Interex) |
Makarov. | keep up the tradition | поддерживать традицию |
cultur. | keep up the traditions | поддерживать традиции (Alex_Odeychuk) |
gen. | keep up the traditions | хранить традиции |
idiom. | keep up the travesty | ломать комедию (You'd keep up the travesty longer, but even you don't have the stomach for it. VLZ_58) |
libr. | keep up to date | держать на уровне современности |
gen. | keep up to date | пополнять последними данными |
gen. | keep up to date | держать кого-либо в курсе дел |
gen. | keep up to date | снабжать кого-либо последними сведениями |
gen. | keep up to date | освежать (что-либо, напр., знания, навыки temcat) |
gen. | keep up to date | обновляться (Yeldar Azanbayev) |
gen. | keep up to date | владеть полной информацией о текущем состоянии дел (sankozh) |
busin. | keep up to date | отвечать уровню современных требований |
econ. | keep up to date | держать в курсе дел |
econ. | keep up to date | совершенствовать |
gen. | keep up to date | актуализировать (alex) |
dipl. | keep up to date | держать кого-либо в курсе дела |
dipl. | keep up to date | пополнять что-либо последними данными |
dipl. | keep up to date | усовершенствовать (что-либо) |
progr. | keep up to date | поддерживать в актуальном состоянии (Microsoft Alex_Odeychuk) |
dipl. | keep up to date | снабжать кого-либо последними данными |
gen. | keep up to date | не отставать от жизни |
gen. | keep up to date | пополнить последними данными |
econ. | keep up to date | держать в курсе |
mil., obs. | keep up to date | наносить последние данные |
gen. | keep up to date | быть в курсе дела |
gen. | keep up to date on the subject | следить за определённой темой (To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
gen. | keep up to date on the subject | не отставать от последних новостей (на определённую тему • To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
sec.sys. | keep up to regulations and norms | соблюдать правила и нормы (Soulbringer) |
Игорь Миг | keep up to speed | отвечать задачам дня (конт.) |
idiom. | keep up to speed | быть в курсе (We all had to read it every day to keep up to speed. Karbina) |
inf. | keep up to speed | держать в курсе (someone); событий кого-либо Val_Ships) |
Игорь Миг | keep up to speed | держать руку на пульсе |
Игорь Миг | keep up to speed on | сообщить новое о |
Игорь Миг | keep up to speed on | рассказать о |
Игорь Миг | keep up to speed on | поделиться новостями о |
Игорь Миг | keep up to speed on | рассказывать о |
Игорь Миг | keep up to speed on | держать в курсе дел |
Игорь Миг | keep up to speed on | держать в курсе происходящего |
gen. | keep up to speed with | не упускать из виду (Stas-Soleil) |
gen. | keep up to speed with the latest technology | быть в курсе самых последних технических средств (АнастаЧ) |
gen. | keep up to the mark | быть в хорошем состоянии (в хорошей форме, в добром здравии) |
gen. | keep up to the mark | добиваться от кого-либо хороших показателей |
gen. | keep up to the state of the art | поддерживать на самом современном уровне (Andrey Truhachev) |
gen. | keep up to the times | не отставать от века |
gen. | keep up to the times | шагать в ногу со временем |
econ. | keep up-to-date | быть в курсе событий |
shipb. | keep up-to-date | пополнять последними данными |
bus.styl. | keep up-to-date | поддерживать в актуальном состоянии (with the actual state of ... – по отношению к ... Alex_Odeychuk) |
shipb. | keep up-to-date | идти в ногу с современностью |
navig. | keep up-to-date | поддерживать на современном уровне |
gen. | keep up-to-date | поддерживать обновление (Alik-angel) |
sec.sys. | keep up-to-date and running | постоянно работать и регулярно обновляться (об антивирусной программе translator911) |
law | keep up-to-date with | поддерживать уровень собственной осведомлённости в отношении (Marina_Onishchenko) |
gen. | keep up-to-date with work | успевать вовремя (о работе Olga Fomicheva) |
gen. | keep up traditions | хранить традиции |
gen. | keep up traditions | соблюдать традиции (WiseSnake) |
pharm. | Keep up vaccination | сохранение высоких уровней охвата плановой вакцинацией (CRINKUM-CRANKUM) |
pharm. | Keep up vaccination | плановая вакцинация (CRINKUM-CRANKUM) |
Gruzovik, fig. | keep up wit | гнаться (impf deter of гоняться; keep up with is a valid translation of гнаться in the figurative sense) |
Makarov. | keep up with | поддерживать отношения |
Makarov. | keep up with | держаться наравне с (someone – кем-либо) |
fig.of.sp. | keep up with | идти в ногу с (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, mil. | keep up with | равняться (impf of сравняться) |
idiom. | keep up with | быть в курсе (Точки над Е) |
Gruzovik, mil. | keep up with | сравняться (pf of равняться) |
tech. | keep up with | компенсировать (напр., повышение чего-либо Мирослав9999) |
fig. | keep up with | гоняться |
busin. | keep up with | держаться наравне (smb, с кем-л.) |
fig. | keep up with | следить |
busin. | keep up with | не отставать (smb) |
mining. | keep up with | не отставать |
Makarov. | keep up with | поспевать за (someone – кем-либо) |
gen. | keep up with | поспевать за |
gen. | keep up with | угнаться за |
gen. | keep up with | идти в ногу |
gen. | keep up with | быть на одном уровне (с кем-либо) |
Игорь Миг | keep up with | быть наравне с |
gen. | keep up with | идти в ногу с |
gen. | keep up with | держаться наравне с |
gen. | keep up with | гнаться за (triumfov) |
gen. | keep up with | следить (за Liza_Jurcik) |
Игорь Миг | keep up with | составить конкуренцию |
Gruzovik | keep up with | водить (что-либо с • водить знакомство с – keep up an acquaintance with, keep up friendly relations with) |
gen. | keep up with | поддерживать отношения (VLZ_58) |
gen. | keep up with | поддерживать связь (We’ve kept up with each other ever since we left school. • Ann and I haven’t seen each other since college, but we keep up through our annual Christmas letters. Taras) |
gen. | keep up with | не отставать от кого-либо поспевать за (кем-либо) |
Игорь Миг | keep up with | поспеть за |
Makarov. | keep up with | угнаться |
Makarov. | keep up with | не отставать от (someone – кого-либо) |
gen. | keep up with | не терять из виду (Taras) |
mil., obs. | keep up with | поспевать |
busin. | keep up with demand | поспевать за спросом (ART Vancouver) |
busin. | keep up with demand | справляться со спросом (We can't keep up with the demand. – Мы не справляемся со спросом. ART Vancouver) |
media. | keep up with demand | придерживаться требования (bigmaxus) |
Игорь Миг | keep up with demand | удовлетворять спрос |
cliche. | keep up with fashion | не отставать от моды (Bristol -- an ancient and modern city, lively, contemporary and keeping up with fashion, but deeply soaked in history. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
Makarov. | keep up with inflation | не отставать от инфляции |
idiom. | keep up with jones | как в лучших домах, иметь всё самое лучшее и модное (люди, соревнующиеся во владении самым лучшим и модным, Idiom Definitions for "Keep up with the Joneses" People who try to keep up with the Joneses are competitive about material possessions and always try to have the latest and best things. Parhom) |
inf. | keep up with modern times | поспевать за модными тенденциями (nelly the elephant) |
bank. | keep up with monthly payments | соблюдать график ежемесячных платежей (напр., оговоренный в кредитном договоре; Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
media. | keep up with needs | удовлетворять потребность (bigmaxus) |
Makarov. | keep up with needs | удовлетворять потребности |
gen. | keep up with one's neighbours | быть не хуже своих соседей |
polit. | keep up with politics | следить за политикой |
gen. | keep up with one's reasoning | следить за чьей-то мыслью (Abysslooker) |
gen. | keep up with one's responsibilities | справляться с обязанностями (VLZ_58) |
mil. | keep up with tanks | обладать одинаковой с танками скоростью движения и мобильностью (Киселев) |
Makarov. | keep up with the class | не отставать от своей группы |
gen. | keep up with the class | не отставать от своего класса |
gen. | keep up with the demand | удовлетворять спрос в достаточном количестве |
polit. | keep up with the events | следить за событиями |
gen. | keep up with the fashion | следовать моде (Anglophile) |
inf. | keep up with the fashion | быть в тренде (Супру) |
gen. | keep up with the fashions | не отставать от моды |
gen. | keep up with the fashions | следить за модой |
Makarov., inf. | keep up with the Joneses | стараться быть не хуже других |
gen. | keep up with the Joneses | стараться не отставать от соседей |
gen. | keep up with the Joneses | стараться быть не хуже соседей |
gen. | keep up with the latest developments | быть в курсе последних событий |
gen. | keep up with the latest fashions | следовать последней моде |
busin. | keep up with the latest trends | поддерживать последние тенденции |
gen. | keep up with the others | не отставать от других (with the youngsters, with our guide, with the rest of the class, etc., и т.д.) |
Makarov. | keep up with the time | идти в ногу со временем |
soviet. | keep up with the times | держать руку на пульсе времени (Супру) |
gen. | keep up with the times | быть на уровне своего времени |
gen. | keep up with the times | шагать в ногу со временем |
gen. | keep up with the times | не отставать от века |
gen. | keep up with the times | идти в ногу со временем |
gen. | keep up with the times | идти в уровень с веком |
Makarov. | keep up with the times | не отставать от событий |
gen. | keep up with the times | не отставать от жизни (Anglophile) |
media. | keep up with the world | следить за мировыми новостями (Alex_Odeychuk) |
media. | keep up with the world | следить за событиями в мире (Alex_Odeychuk) |
gen. | keep up with, tune to, be attuned to, adapt to, comply with | подстроиться под (Anf) |
gen. | keep up you courage | не теряйте бодрости |
ling. | keep up your command of the language | поддерживать свой уровень владения иностранным языком (Alex_Odeychuk) |
gen. | keep up your courage! | не теряй мужества! |
gen. | keep up your music | не бросайте занятий музыкой (your French, your studies, etc., и т.д.) |
gen. | keep up your music | не бросайте занятия музыкой |
Makarov. | keep up your spirits! | не унывайте! |
gen. | keep up your spirits | мужайтесь |
Makarov. | keep up your spirits! | мужайтесь! |
gen. | keep up your spirits | бодритесь |
gen. | keep up your spirits | не унывайте |
Игорь Миг | keep upping | повышать (Well, one collector kept upping his offer.) |
footb. | keep-up | сущ. от "набивать мяч на ноге" (How many keep-ups can you do? Сколько раз ты набиваешь мяч на ноге? fragilistic) |
gen. | mad scramble to keep up with the latest events is sure to ensue | очевидно, вслед за этим последует сумасшедшая гонка с целью не отстать от событий, которые происходят ежечасно (bigmaxus) |
cliche. | not keep up | не справляться (с нагрузкой • The city is growing rapidly but the infrastructure is not keeping up. ART Vancouver) |
polit. | pay does not keep up with the rising cost of living | зарплата не поспевает за ростом стоимости жизни (ssn) |
gen. | prices rates, taxes, etc. keep up | цены и т.д. остаются высокими |
econ. | prices keep up | цены остаются устойчивыми |
gen. | prices rates, taxes, etc. keep up | цены и т.д. не падают |
gen. | prices keep up | цены не снижаются |
Makarov. | she found it a very hard tug to keep up her credit | ей стоило больших усилий сохранить своё доброе имя |
Makarov. | she had to row all out to keep up with them | ей пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них |
Makarov. | she was able to keep up a non-stop flow of the conversation | ей удавалось поддерживать непрерывный ход беседы |
gen. | stop! I can't keep up | подождите! я за вами не поспеваю |
Makarov. | the examiner was firing off questions so quickly I couldn't keep up | экзаменатор задавал вопросы так быстро, что я не успевал отвечать |
Makarov. | the house is expensive to keep up | этот дом дорого содержать |
gen. | the standard of living keeps up | уровень жизни остаётся высоким |
gen. | the storm the hurricane, the wind, etc. keeps up | буря и т.д. не продолжается |
gen. | the storm the hurricane, the wind, etc. keeps up | буря и т.д. не прекращается |
gen. | the weather keeps up | погода устойчивая (Andrey Truhachev) |
gen. | the weather keeps up | погода без изменений (Andrey Truhachev) |
gen. | the weather keeps up | погода сохраняется (Andrey Truhachev) |
gen. | the weather keeps up | погода будет устойчивой (Andrey Truhachev) |
gen. | the weather keeps up | погода сохранится без изменений (Andrey Truhachev) |
gen. | the weather keeps up | погода останется без изменений (Andrey Truhachev) |
gen. | the weather keeps up | погода не портится |
gen. | the weather keeps up | погода не меняется |
construct. | the welder should keep up the required arc length | Сварщик должен поддерживать нужную длину дуги |
inf. | to keep up with | поспеть (with за + instr.) |
inf. | to keep up with | поспевать (with за + instr.) |
Gruzovik | try to keep up with | тянуться |
inf. | try to keep up | тянуться (with за + instr., with) |
gen. | try to keep up | тянуться (with) |
gen. | try to keep up your spirits | не падайте духом |
Makarov. | we had to row all out to keep up with them | нам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них |
gen. | you must have a lot of money to keep up such an establishment | нужно много денег, чтобы жить так широко |