Subject | English | Russian |
Makarov. | earn enough to keep oneself in clothes | достаточно зарабатывать для того, чтобы одеваться |
gen. | keep a secret to oneself | хранить тайну |
Makarov. | keep an opinion to oneself | держать мнение при себе |
idiom. | keep one's hands to oneself | держать руки подальше от кого-либо или чего-то (To refrain from touching someone or something. (Usually said imperatively.) КГА) |
idiom. | keep one's mitts to oneself | не распускать руки (Баян) |
inf. | keep one's nose to oneself | не совать нос в чужие дела (Moscowtran) |
Makarov. | keep oneself to oneself | обособить |
Makarov. | keep oneself to oneself | избегать общества |
gen. | keep oneself to oneself | быть необщительным |
gen. | keep oneself to oneself | замкнуться в себе (Anglophile) |
gen. | keep oneself to oneself | быть замкнутым |
gen. | keep oneself to oneself | уйти в себя (Franka_LV) |
gen. | keep oneself to oneself | держаться особняком (Anglophile) |
gen. | keep oneself to oneself | предпочитать одиночество (Anglophile) |
Makarov. | keep oneself to oneself | обособлять |
Makarov. | keep oneself to oneself | держаться замкнуто |
gen. | keep oneself to oneself | держаться в стороне |
gen. | keep oneself to oneself | сторониться людей (Anglophile) |
gen. | keep oneself to oneself | не лезть в чужие дела |
polit. | keep oneself to the subject | придерживаться темы |
Makarov. | keep one's opinions to oneself | держать своё мнение при себе |
gen. | keep one's opinions to oneself | держать своё мнение при себе (bookworm) |
gen. | keep sorrow to oneself | затаить горе |
gen. | keep the news the matter, one's impressions, one's remarks, etc. to oneself | держать эти новости и т.д. в тайне |
gen. | keep the news the matter, one's impressions, one's remarks, etc. to oneself | никому не рассказывать этих новостей (и т.д.) |
Gruzovik, inf. | keep things to oneself | держать язык за зубами |
Gruzovik, inf. | keep things to oneself | держать язык на привязи |
gen. | keep things to oneself | держать язык на привязи |
gen. | keep things to oneself | постоять за себя (Азери) |
gen. | keep thoughts to oneself | ни с кем не делиться своими мыслями |
gen. | keep thoughts to oneself | помалкивать (sever_korrespondent) |
gen. | keep thoughts to oneself | держать свои мысли при себе (Der_weisse_Rabe) |
gen. | keep to oneself | сохранить в своих руках (i.e., to retain possession of Liv Bliss) |
inf. | keep to oneself | приберечь для себя (Damirules) |
bot. | keep to oneself | держаться замкнуто |
busin. | keep smth to oneself | держать в секрете |
idiom. | keep something to oneself | держать рот на замке (SirReal) |
busin. | keep smth to oneself | держать что-л. при себе |
inf. | keep to oneself | утаиться |
inf. | keep to oneself | быть с самим собой наедине (I've been keeping to myself lately – в последнее время я ни с кем не виделся Scooper) |
inf. | keep to oneself | утаиваться |
gen. | keep to oneself | спрятаться |
gen. | keep to oneself | утаить |
gen. | keep to oneself | сторониться людей |
gen. | keep to oneself | держать в секрете (I want you to keep this news to yourself. • This should be kept to yourself. • I kept your little secret to myself all these years. 4uzhoj) |
Gruzovik | keep to oneself | прятаться (impf of спрятаться) |
gen. | keep to oneself | заниматься своим делом (Liv Bliss) |
gen. | keep to oneself | помалкивать ('Between you and me, Silver Lightning doesn't have a chance tomorrow.' 'Thanks. I'll keep it to myself.' -- Буду помалкивать об этом • Gordon allegedly got out of the car to try and pursue the creature as the other officer sat frozen and terrified in the car, but the beast was already long gone. The two would keep their experience to themselves for years, only going public with it in 2003, after which Gordon was interviewed about it extensively in news stories and TV programs. (mysteriousuniverse.org) -- много лет помалкивали об этом случае • As we sat patiently while he worked on this motor I looked to my right and spotted two or three protrusions from the water, about two feet high. I thought these were rocks at first, but I remember having a feeling of unexplained fear. I turned to my sister who was sitting next to me and said "Look over there, what is that?" at which point my Dad said "Shut up, Patricia!" with gritted teeth. This was upsetting to me as my Dad was very rarely angry at us kids and we were taught all our lives never to say "Shut up!" to anybody. This was a golden rule in our house. My Dad had, of course, spotted the same protrusions and kept this to himself, I and my sister stared at this sight in the water in confused wonderment. -- раньше заметил эти горбы и просто помалкивал (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
Gruzovik | keep to oneself | спрятаться (pf of прятаться) |
gen. | keep to oneself | быть необщительным (Taras) |
gen. | keep to oneself | не общаться (mascot) |
gen. | keep to oneself | держать всё в себе |
Gruzovik | keep to oneself | утаивать (impf of утаить) |
Gruzovik | keep to oneself | держаться замкнуто |
gen. | keep to oneself | держаться особняком (In jail he kept to himself and was, at times, hostile.) |
gen. | keep to oneself | избегать контакта с другими (Anastasia_E) |
gen. | keep to oneself | утаивать |
gen. | keep to oneself | прятаться |
gen. | keep something to oneself | держать что-либо при себе (Кеер your suspections to yourself. – Держи свои догадки при себе. Lana Falcon) |
inf. | keep to oneself | ни с кем не видеться (I've been keeping to myself lately – в последнее время я ни с кем не виделся Scooper) |
Gruzovik, obs. | keep to oneself | особиться |
inf. | keep to oneself | не распространяться (не рассказывать Abysslooker) |
gen. | keep to oneself | никому не рассказывать (I want you to keep this news to yourself. 4uzhoj) |
Makarov. | keep something to oneself | умолчать о (чем-либо) |
Makarov. | keep to oneself | скрывать (о чувствах) |
Makarov. | keep something to oneself | молчать о (чем-либо) |
gen. | keep to oneself | не болтать ('Between you and me, Silver Lightning doesn't have a chance tomorrow.' 'Thanks. I'll keep it to myself.' ART Vancouver) |
gen. | keep to oneself | не спешить делиться (4uzhoj) |
gen. | keep to oneself | не делиться (чем-либо) |
gen. | keep to oneself | умолчать (о чём-либо) |
gen. | keep to oneself | молчать (о чём-либо) |
Makarov. | try to keep oneself aloof | самоустраняться (from; от) |