Subject | English | Russian |
gen. | keep pace in the race | продолжать гонку (VLZ_58) |
Gruzovik, mil. | keep pace with the armor | не оторваться от танков |
Gruzovik, mil. | keep pace with the armor | не отрываться от танков |
busin. | keep pace with the demand | удовлетворять спрос в достаточному количестве |
busin. | keep pace with the demand | удовлетворять спрос в достаточном количестве |
fig.of.sp. | keep pace with the demands of | не отставать от требований (Companies are changing their employment practices to keep pace with the demands of the 21st-century business. ART Vancouver) |
gen. | keep pace with the times | идти в ногу со временем (with the events, with the rest of team, etc., и т.д.) |
fig. | keep pace with the times | идти в уровень с веком |
gen. | keep pace with the times | не отставать от века |
gen. | keep pace with the times | шагать в ногу со временем (Nadiusha) |
fig. | keep the pace | отбивать ритм (на военном параде AlexandraM) |
avia. | keep the pace | выдерживать дистанцию |
Makarov. | keep the plant running at a steady pace | работать ритмично (о предприятии) |
gen. | keep up the pace | держать тот же темп (the present standards, the costs, the speed, etc., и т.д.) |
tech. | keep up the pace | выдерживать темпы |
busin. | keep up the pace | не отставать от |
busin. | keep up the pace | идти наравне с |
busin. | keep up the pace | сохранять темп |
gen. | keep up the pace | не снижать темпа (the present standards, the costs, the speed, etc., и т.д.) |