Subject | English | Russian |
gen. | keep in check | подчинять (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | взнуздать (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | согнуть в три погибели (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | согнуть в бараний рог (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | завязать в узел (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | держать в подчинении (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | держать в лапах (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | быть хозяином положения (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | использовать в своих интересах (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | командовать (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | держать в своих руках (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | препятствие |
gen. | keep in check | перерыв |
gen. | keep in check | неудача |
gen. | keep in check | досада |
gen. | keep in check | узда |
engl., nautic. | keep in check | роспись деньгами |
engl., nautic. | keep in check | шах (в шахматной игре) |
engl., nautic. | keep in check | билет на получение |
bank., nautic. | keep in check | чек |
bank., nautic. | keep in check | номер, предупреждающий подделку (ценных бумаг) |
bank., nautic. | keep in check | клетчатая ткань |
gen. | keep in check | держать в узде (Anglophile) |
gen. | keep in check | обуздать |
gen. | keep in check | обуздываться |
Игорь Миг | keep in check | присматривать за (I'm counting on you to keep him in check.) |
gen. | keep in check | держать в страхе |
gen. | keep in check | удерживать |
gen. | keep in check | сличать |
gen. | keep in check | делать шах |
amer. | keep in check | держать в шорах (Val_Ships) |
Gruzovik, fig. | keep in check | обуздывать (impf of обуздать) |
psychol. | keep in check | усмирять (Andrey Truhachev) |
idiom. | keep in check | сдерживать (keep inflation in check ART Vancouver) |
idiom. | keep in check | приструнить (ART Vancouver) |
math. | keep in check | сдержать |
Gruzovik, fig. | keep in check | обуздать (pf of обуздывать) |
amer. | keep in check | держать под контролем (It is vitally important to keep in check all relevant servers configuration settings. Val_Ships) |
gen. | keep in check | давать нагоняй |
gen. | keep in check | проверять |
gen. | keep in check | задерживать |
gen. | keep in check | препятствовать чьим намерениям |
gen. | keep in check | контролировать (example by ART Vancouver: • "tips on how to keep your allergies in check.") |
gen. | keep in check | обуздывать |
gen. | manage to keep in check | удержать в узде (Alex Lilo) |
gen. | keep in check | держать в руках |
bank., nautic. | keep in check | подпись, предупреждающая подделку (ценных бумаг) |
bank., nautic. | keep in check | знак, предупреждающий подделку (ценных бумаг) |
textile, nautic. | keep in check | клетка |
engl., nautic. | keep in check | контрамарка |
engl., nautic. | keep in check | счёт |
Makarov. | keep in check | держать под контролем |
gen. | keep in check | выговор |
gen. | keep in check | ущерб |
gen. | keep in check | закорючка |
gen. | keep in check | остановка |
gen. | keep in check | всякая задержка |
gen. | keep in check | диктовать условия (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | иметь власть над (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | крутить как хочешь (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | властвовать над (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | держать в когтях (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | зажать в кулак (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | завязать узлом (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | скрутить в бараний рог (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | держать в вожжах (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | вить веревки (Ivan Pisarev) |
gen. | keep in check | держать в кулаке (Ivan Pisarev) |