Subject | English | Russian |
gen. | his task was to keep Jimmy in check | его задачей было держать Джима под контролем |
media. | keep costs in check | не допускать повышения цен (bigmaxus) |
Makarov. | keep costs in check | сдерживать рост цен |
gen. | keep emotions in check | сдерживать себя (Try to keep your emotions in check. VLZ_58) |
inf. | keep one's fear in check | держать свой страх под контролем (Val_Ships) |
gen. | keep health in check | поддерживать здоровье (sankozh) |
gen. | keep health in check | поддерживать в здоровом состоянии (sankozh) |
gen. | keep one's health in check | следить за здоровьем (george serebryakov) |
gen. | keep in check | препятствие |
gen. | keep in check | перерыв |
gen. | keep in check | остановка |
gen. | keep in check | закорючка |
gen. | keep in check | ущерб |
gen. | keep in check | выговор |
engl., nautic. | keep in check | роспись деньгами |
engl., nautic. | keep in check | шах (в шахматной игре) |
engl., nautic. | keep in check | билет на получение |
bank., nautic. | keep in check | чек |
bank., nautic. | keep in check | номер, предупреждающий подделку (ценных бумаг) |
bank., nautic. | keep in check | клетчатая ткань |
bank., nautic. | keep in check | подпись, предупреждающая подделку (ценных бумаг) |
bank., nautic. | keep in check | знак, предупреждающий подделку (ценных бумаг) |
gen. | keep in check | держать в руках |
gen. | manage to keep in check | удержать в узде (Alex Lilo) |
gen. | keep in check | обуздывать |
gen. | keep in check | контролировать (example by ART Vancouver: • "tips on how to keep your allergies in check.") |
gen. | keep in check | препятствовать чьим намерениям |
gen. | keep in check | задерживать |
gen. | keep in check | проверять |
gen. | keep in check | давать нагоняй |
gen. | keep smb., smth. in check | сдерживать (кого́-л., что-л.) |
gen. | keep in check | делать шах |
gen. | keep in check | сличать |
amer. | keep in check | держать в шорах (Val_Ships) |
Gruzovik, fig. | keep in check | обуздывать (impf of обуздать) |
psychol. | keep in check | усмирять (Andrey Truhachev) |
idiom. | keep in check | сдерживать (keep inflation in check ART Vancouver) |
idiom. | keep in check | приструнить (ART Vancouver) |
math. | keep in check | сдержать |
Gruzovik, fig. | keep in check | обуздать (pf of обуздывать) |
amer. | keep in check | держать под контролем (It is vitally important to keep in check all relevant servers configuration settings. Val_Ships) |
gen. | keep in check | удерживать |
gen. | keep in check | держать в страхе |
Игорь Миг | keep in check | присматривать за (I'm counting on you to keep him in check.) |
gen. | keep in check | обуздываться |
gen. | keep in check | обуздать |
gen. | keep in check | держать в узде (Anglophile) |
textile, nautic. | keep in check | клетка |
engl., nautic. | keep in check | контрамарка |
engl., nautic. | keep in check | счёт |
Makarov. | keep someone in check | держат кого-либо в узде |
Makarov. | keep in check | держать под контролем |
gen. | keep in check | узда |
gen. | keep in check | досада |
gen. | keep in check | неудача |
gen. | keep in check | всякая задержка |
gen. | keep inflation in check | сдерживать инфляцию (bookworm) |
gen. | keep inflation in check | сдержать инфляцию (bookworm) |
gen. | keep oneself in check | обуздывать себя (george serebryakov) |
gen. | keep oneself in check | контролировать себя (george serebryakov) |
gen. | keep oneself in check | контролировать свои эмоции (george serebryakov) |
gen. | keep oneself in check | владеть собой (george serebryakov) |
Makarov. | keep power in check | держать власть под контролем |
Игорь Миг | keep one's temper in check | держать себя в руках (You couldn't keep your temper in check.) |
Игорь Миг | keep one's temper in check | сдерживать себя |
amer. | keep one's temper in check | сдерживать себя (it'll be better if you keep your temper in check Val_Ships) |
Игорь Миг | keep one's temper in check | держать свои эмоции под контролем |
Игорь Миг | keep one's temper in check | сдерживаться |
Игорь Миг | keep one's temper in check | сдерживать эмоции |
Игорь Миг | keep one's temper in check | не распускаться |
Игорь Миг | keep one's temper in check | не давать волю чувствам |
Игорь Миг | keep tensions in check | удерживать ситуацию под контролем |
gen. | keep the epidemic of typhus the process of erosion, the enemy, etc. in check | препятствовать распространению эпидемии тифа (и т.д.) |
gen. | keep your emotions in check | сдерживайте свои чувства |