Subject | English | Russian |
Makarov. | don't stick at small difficulties, but keep going | не расстраивайтесь из-за пустяков, идите вперёд |
Makarov. | he manages to keep going | он как-то тянет |
gen. | he manages to keep going | он как-то тянет, ему удаётся держаться |
Makarov. | if there's shooting going on, keep down | если услышишь стрельбу, ложись |
progr. | instance variable that is going to keep track of the current state | переменная экземпляра, в которой будет храниться текущее состояние (ssn) |
busin. | keep a conversation going | поддерживать разговор |
gen. | keep a conversation going | поддерживать разговор (How to Keep a Conversation Going and Never Run Out of Things to Say george serebryakov) |
gen. | keep a patient going | поддерживать силы больного |
Makarov. | keep a strike going | продолжать забастовку |
gen. | keep one's brother from going there | удерживать брата от этой поездки (the child from talking too much, etc., и т.д.) |
gen. | keep one's brother from going there | не давать брату поехать туда (the child from talking too much, etc., и т.д.) |
gen. | keep one's career going | продолжить карьеру (WiseSnake) |
polit. | keep dialogue going | продолжать диалог (VLZ_58) |
Makarov. | keep someone from going on a journey | удерживать кого-либо от поездки |
saying. | keep one's front going | сохранить лицо (Lu4ik) |
Makarov. | keep one's front going | сохранить лицо |
gen. | keep going | поддерживать жизнь в (ком-либо) |
inf. | keep going! | не сдавайся (VLZ_58) |
inf. | keep going! | продолжай в том же духе (Your logic seems flawless, dude, keep going! joyand) |
Makarov. | keep something going | поддерживать (процесс, работу и т.п.) |
inf. | keep going! | не сходи с дистанции (george serebryakov) |
jarg. | keep going! | продолжай! (Damirules) |
cliche. | keep going | поддерживать (на том же уровне • Exercising routine can become too much after a few weeks, so how do you keep motivation going? -- поддерживать мотиващию ART Vancouver) |
tech. | keep going | поддерживать (напр., процесс) |
sociol. | keep going | помочь материально |
gen. | keep going | продолжать ехать (z484z) |
gen. | keep going | содержать (AlexandraM) |
gen. | keep going | продолжать идти намеченным курсом (Nrml Kss) |
gen. | keep going | держаться (he feels he must keep going at all costs Maria Klavdieva) |
gen. | keep someone going | оказать материальную помощь (кому-либо) |
gen. | keep going | сохранить жизнь |
inf. | keep going! | иди до конца (george serebryakov) |
inf. | keep going! | не останавливайся (VLZ_58) |
Makarov. | keep something going | поддержать бесперебойную работу (чего-либо) |
Makarov. | keep something going | поддержать нормальную деятельность (чего-либо) |
gen. | keep going | помогать кому-либо деньгами |
gen. | keep going | поддерживать кого-либо материально |
gen. | keep something going | поддерживать (что-либо) |
polit. | keep going after the wrong thing | продолжать бороться не за то, что надо (Alex_Odeychuk) |
gen. | keep going, keep going! | давай-давай! (подбадривая физические усилия кого-л. • Keep going, keep going! ART Vancouver) |
fig.of.sp. | keep going over the same ground | продолжать ходить всё по тому же кругу (/MZ333/) |
idiom. | keep it going | продолжать (We're having so much fun, we want to keep it going. We definitely want to keep it going. ART Vancouver) |
cliche. | keep it going! | продолжайте в том же духе! (ART Vancouver) |
gen. | keep me posted how things are going | держите меня в курсе дел |
Makarov. | keep momentum going | поддерживать темп наступления |
media. | keep momentum going | поддерживать темп (bigmaxus) |
idiom. | keep one's momentum going | не сбавлять темпа (ART Vancouver) |
neapolitan. | keep on going | не останавливаться ("If you're going through hell, keep on going." (Sir Winston Churchill) ART Vancouver) |
media. | keep recovery going | продолжать процесс оживления экономики (push recovery along bigmaxus) |
Makarov. | keep revolution going | продолжать революцию |
inf. | keep somebody going | мотивировать (Баян) |
inf. | keep somebody going | стимулировать (Баян) |
inf. | keep somebody going | подстёгивать (You have been in this sport for quite a long time and do not plan retirement any time soon, what keeps you going after all these years? || One small cup of coffee keeps me going for about 8 hours Баян) |
busin. | keep the conversation going | поддерживать разговор |
gen. | keep the conversation the fire, etc. going | поддерживать разговор (и т.д.) |
irish.lang. | keep the craic going! | поехали! (ad_notam) |
irish.lang. | keep the craic going! | давайте, ребята, веселей! (ad_notam) |
econ. | keep the economy going | поддерживать экономику (youtube.com Alex_Odeychuk) |
gen. | keep the fire going in | топить |
gen. | keep the gravy train going | оставаться у кормушки (Anglophile) |
gen. | keep the industry going | обеспечить бесперебойную работу промышленности |
shipb. | keep the lead going | беспрерывно брать глубину (ручным лотом) |
nautic. | keep the lead going | беспрерывно брать глубины (ручным лотом) |
nautic. | keep the lead going | непрерывно измерять глубину ручным лотом |
gen. | keep the lead going! | бросай лот беспрестанно! |
navig. | keep the led going | непрерывно измерять глубину ручным лотом |
gen. | keep the man going | поддерживать жизнедеятельность человеческого организма |
gen. | keep the man going | придавать человеку бодрости |
gen. | keep the mill going | обеспечить работу фабрики |
mil. | keep the momentum going | продолжать операцию (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
sport. | keep the momentum going | продолжать (в том же духе VLZ_58) |
econ. | keep the overheated economy going | поддерживать перегретую экономику на плаву |
inf. | keep the suspense going | держать интригу (tarantula) |
gen. | keep the watch going | следить за тем, чтобы часы шли |
Makarov. | lambs are to be sold to those who are going to keep them | ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать |
gen. | let's keep going | поехали дальше (let's keep going through a list) |
gen. | let's keep going | давай дальше (let's keep going through a list ART Vancouver) |
inf. | let's keep our journey going! | продолжим наше путешествие! |
Makarov. | make oneself keep going | перемочься |
Makarov. | make oneself keep going | перемогаться |
Makarov. | one must feed coal to a stove to keep it going | чтобы печь не погасла, нужно всё время подбрасывать в неё уголь |
Makarov. | one must feed coal to stove to keep it going | чтобы печь не погасла, нужно всё время подбрасывать в неё уголь |
inf. | reach one's goal and keep going | не останавливаться на достигнутом (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
Makarov. | she manages to keep going | ей удаётся держаться |
inf. | they keep going somehow | и ничего, живут (Например: "Все люди болеют. И ничего, живут." Technical) |
gen. | they only keep going by dipping into capital saved from better years | они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы |
Makarov. | try to keep going | перемочься |
Makarov. | try to keep going | перемогаться |
Makarov. | we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the run | мы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать |
gen. | when you go to the club you always keep it up too late | когда вы отправляетесь в клуб, вы всегда остаётесь там слишком долго |
gen. | you have got to keep going to get anywhere | если хочешь до чего-то дойти-надо идти |
Makarov. | you must keep the fire going | тебе нужно поддерживать огонь |