DictionaryForumContacts

Terms containing keep cool | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.heat to keep body coolтеплота для охлаждения организма
idiom.keep a cool headсохранять спокойствие (VLZ_58)
Makarov.keep a cool headсохранять хладнокровие
idiom.keep a cool headоставаться хладнокровным (VLZ_58)
Makarov.keep a cool headне терять голову
Makarov.keep a cool head in emergenciesсохранять хладнокровие в трудную минуту
gen.keep breath to cool porridgeпомалкивать
Makarov.keep one's breath to cool one's porridgeне соваться с советом
proverbkeep one's breath to cool one's porridgeдержать язык на привязи
idiom.keep one's breath to cool one's porridgeдержать рот на замке
gen.keep breath to cool porridgeдержать своё мнение при себе
gen.keep coolоставаться холодным
gen.keep coolсохранять хладнокровие
gen.keep coolне терять самообладания (VLZ_58)
gen.keep coolне терять голову
gen.keep cool!не горячись!
gen.keep coolне волноваться
Makarov.keep coolхранить в охлаждённом состоянии
Makarov.keep one's coolсохранять невозмутимость
Makarov.keep coolне терять головы
Makarov.keep something coolне давать чему-либо согреться
jarg.keep coolне ссать (4uzhoj)
Makarov., slang, amer.keep one's coolсохранять спокойствие и самообладание
Makarov.keep something coolдержать что-либо прохладным
slangkeep one's coolне б
gen.keep cool!успокойся!
gen.keep coolдержаться молодцом (There's been some fucked up shit going on but you been keeping cool. 4uzhoj)
gen.keep coolхранить в холоде (sankozh)
gen.keep coolсохранять самообладание (Keep your cool to keep your job. VLZ_58)
slangkeep one's coolсохранять спокойствие и самообладание (Interex)
slangkeep one's coolбез глупостей
pack.keep cool!Держать в холодном месте!
inf.keep one's coolсохранять спокойствие (to remain calm Val_Ships)
pack.keep cool!Хранить в холоде!
Makarov.keep cool!хранить в охлаждённом состоянии! (маркировочная надпись)
gen.keep coolсохранять спокойствие
gen.keep coolсохранить хладнокровие
pack.keep cool!Содержи в холоде!
gen.keep coolсохранять невозмутимый вид
gen.keep coolхладнокровие
gen.keep coolне теплеть
idiom.keep cool headсохранять хладнокровие (Yeldar Azanbayev)
idiom.keep cool headне терять голову (Yeldar Azanbayev)
gen.keep cool under pressureсохранять спокойствие в стрессовых ситуациях
gen.keep one's head coolсохранять хладнокровие
gen.keep one's head coolсохранять спокойствие
gen.keep him at home for an hour or two — that'll cool him downподержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе
pack.keep in a cool well-ventilated placeхранить в прохладном хорошо проветриваемом месте (помещении; надпись на упаковке, рекомендации по хранению ALAB)
Makarov.keep in a cool well-ventilated placeхранить в прохладном хорошо проветриваемом месте
gen.keep in cool placeсохранять в холодном месте
gen.keep it coolсохранять спокойствие (4uzhoj)
slangkeep it coolне дёргаться (4uzhoj)
gen.keep the home coolподдерживать прохладную температуру внутри помещения (As climate change continues to disrupt weather patterns globally, the issue of keeping homes cool during increasingly hot summers is a concern for many. ART Vancouver)
proverbkeep your breath or wind to cool your brothешь пирог с грибами, да язык держи за зубами (or porridge)
proverbkeep your breath or wind to cool your brothешь пирог с грибами, а язык держи за зубами (or porridge)
proverbkeep your breath to cool your porridgeешь пирог с грибами, держи язык за зубами
proverbkeep your breath to cool your porridgeешь пирог с грибами, а язык держи за зубами
inf.keep your coolне горячись (Andrey Karpilenko)
slangkeep your coolрасслабься! (chill, relax chiefcanelo)
inf.keep your coolне нервничай! (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.keep your coolне горячись (Andrey Karpilenko)
Makarov.when the weather turns hot we help the dog to keep cool by combing out his loose hairsкогда становится жарко, мы вычёсываем нашего пса, чтобы ему было попрохладнее

Get short URL