DictionaryForumContacts

Terms containing judge from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a warning from the judge should help to straighten him outпредупреждение судьи должно помочь ему исправиться
dipl.appeal from judgeобжалование приговора
Makarov.don't judge a thing from the outsideне судите о вещах только по их внешнему виду
Makarov.don't judge a thing from the outsideне стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду
Makarov.don't judge a thing from the outsideне суди о вещах только по их внешнему виду
sport.head judge is nominated from the members of TC of FIGарбитр назначается из числа членов технического комитета ФИЖ
gen.it's hard to judge from the beginningпо началу трудно судить
Makarov.judge by fromсудить по
Makarov.judge by fromсудя по
Makarov.judge by fromисходить из
Makarov.judge by fromисходя из
Makarov.judge from somethingисходить из (чего-либо)
gen.judge fromисходить из (чего-либо)
Makarov.judge from appearancesоценивать на взгляд
gen.judge from appearancesсудить по внешнему виду (by looks, from looks, by what people say, from what people say, by the results, by one's dress, from the lessons of the past, from statistics made public, from this point of view, etc., и т.д.)
Makarov.judge from appearancesсудить по внешности
Makarov.judge from appearancesна взгляд
Makarov.judge from someone's conductсудить по чьему-либо поведению
gen.judge from conductсудить по чьему-либо поведению
Makarov.judge someone from someone's looksсудить о ком-либо по его внешности
Makarov.judge from the factsсудить, основываясь на фактах
gen.judge from the outsideсудить со стороны (AMlingua)
math.judge from the pictureсудить по рисунку
Makarov.judge from what you sayсудя по тому, что вы сказали
Makarov.judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two partiesсудье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон
Makarov.judges' enclosure was roped off from the spectatorsместа судей были отгорожены от зала канатом
proverbnever judge from appearancesнаружность обманчива (Bobrovska)
gen.one is at a loss to judge of its contents from the titleпо заглавию трудно судить о содержании
Makarov.over strong objections from the prosecutor, the judge ordered the question strickenв связи с решительным протестом прокурора судья приказал исключить вопрос
Makarov.the judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two partiesсудье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон
Makarov.the judge issued a reprimand from the benchсудья сделал замечание с места
Makarov.the judge issued a reprimand from the benchсудья сделал замечание со скамьи
Makarov.the judges' enclosure was roped off from the spectatorsместа судей были отгорожены от зала канатом
gen.you cannot always judge from appearancesнельзя судить только по виду
gen.you cannot always judge from appearancesнельзя судить только по первому впечатлению

Get short URL