Subject | English | Russian |
gen. | I don't know whether it is true or not | я не знаю, правда ли это |
Makarov. | I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off | я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала |
gen. | it is true as far as it goes | верно, поскольку дело касается этого |
gen. | it is true beyond the without a shadow of doubt | в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения |
gen. | it is true beyond without a shadow of doubt | в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения |
gen. | it is true I saw him only once | правда, я видел его только один раз |
math. | it is true of | это справедливо в отношении (or for) |
gen. | it is true of the world in general | это в равной степени относится ко всему миру |
gen. | it is true that | действительно (Stas-Soleil) |
gen. | it is true that | и правда (Stas-Soleil) |
gen. | it is true that | справедливо, что |
gen. | it is true that | Справедливо отметить, что (Eugene_Chel) |
gen. | it is true that | надо признать, что |
gen. | it is true that | несмотря на это (в определенном контексте sankozh) |
gen. | it is true that | в самом деле (Stas-Soleil) |
scient. | it is true that lack of remains as a major impediment to | верно то, что отсутствие ... остается главным препятствием для ... |
Makarov. | it is true that microwave devices may proliferate as much as television sets have proliferated | микроволновые технологии могут на самом деле получить такое же широкое распространение, как и телевизоры |
Makarov. | it is true that we were all young in the War | это правда, что во время войны мы все были молоды |
gen. | it is true within limits | до известной степени верно |
gen. | it is true without a shadow of doubt | в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения |