Subject | English | Russian |
gen. | be thought that it was thought that he would accept the position | считали, что он согласится на этот пост |
gen. | be thought that it was thought that he would accept the position | полагали, что он согласится на этот пост |
math. | before this discovery, it was thought that | до |
Makarov. | he comforted himself with the thought that it might have been worse | он утешался мыслью, что могло быть хуже |
Makarov. | he consoled himself with the thought that it might have been worse | он утешался мыслью, что могло быть хуже |
Makarov. | he heard the sound of countless aircraft overhead. This is it, he thought. | он услышал над головой шум огромной летящей авиации. "началось," – подумал он |
Makarov. | he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him | полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения |
gen. | I consoled myself with the thought that it might have been worse | я утешал себя мыслью, что могло быть хуже |
lit. | I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan. | Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной... (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова) |
Makarov. | I thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Church | я полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далеко |
idiom. | it is a chilling thought that | мороз по коже пробирает при мысли о том, что (As incredible as it may sound, and taking into consideration the bizarre events of 2007 in the mysterious woods of the Cannock Chase, Wes is undeniably correct in his stance that such infernal monsters are “among us.” It’s a chilling thought that werewolves are not merely the product of horror-writers, Hollywood, and ancient folklore and mythology. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | it is a scary thought that | страшно представить, что (It is a scary thought that this is his reasoning behind this decision. Alexander Demidov) |
Makarov. | it is a strange trade, I have often thought, that of advocacy | я всегда считал, что адвокатская деятельность – странное ремесло |
gen. | it is a thing to be thought of | об этом стоит подумать |
gen. | it is alien to my thoughts | у меня этого и в мыслях нет |
rhetor. | it is difficult to escape the thought that | трудно избежать мысли о том, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | it is generally thought | считается (Slawjanka) |
gen. | it is not nearly as late as I thought | сейчас совсем не так поздно, как я думал |
inf. | it is the thought that counts | Важен не подарок, а внимание (Drozdova) |
gen. | it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule together | можно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться |
patents. | it is thought | следует полагать (Мирослав9999) |
Игорь Миг | it is thought | полагают, что |
gen. | it is thought | есть основания думать, что |
gen. | it is thought | считают, что |
Игорь Миг | it is thought | считается, что |
gen. | it is thought | думают, что |
gen. | it is thought that | думают, что (Johnny Bravo) |
gen. | it is thought that | считают, что (Johnny Bravo) |
gen. | it is thought that | якобы |
gen. | it is thought that | существует мнение, что (Johnny Bravo) |
gen. | it is thought that | считалось, что (The organisers were thought to have been preparing for days = It was thought that the organizers had been preparing for day – Считалось, что организаторы готовились целыми днями. Johnny Bravo) |
law | it is thought that | думается, что (It is thought that Na2SO4 in small amounts increases oxidation by controlling the fluidity of the molten slag. Климзо Alexander Demidov) |
math. | it is thought that | считается, что |
gen. | it is thought that | есть основания полагать, что (Olesya25) |
rhetor. | it is thought there that | здесь полагают, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | it is thought there that | здесь считают, что (Alex_Odeychuk) |
scient. | it is thought to be a case | полагают, что это доказательство ... |
gen. | it is thought to be a fraud | считают, что это обман |
gen. | it is widely thought | считается (gennier) |
gen. | it is widely thought | широко принято считать (Ewgenij71) |
book. | it is widely thought that | широко распространено мнение, что (igisheva) |
book. | it is widely thought that | широко принято считать, что (igisheva) |
book. | it is widely thought that | часто считается, что (igisheva) |
book. | it is widely thought that | широко бытует мнение, что (igisheva) |
book. | it is widely thought that | часто принято считать, что (igisheva) |
Makarov. | it sure is hot, he thought | 'чертовски жарко', – подумал он |
gen. | it sure is hot, he thought | "чертовски жарко", – подумал он |
Makarov. | she is mouth set itself firmly as she thought of it | она плотно сжала губы, когда вспомнила об этом |
Makarov. | the steering failed and I thought that was it | рулевое управление отказало, и я подумал, что это всё |
amer. | think one is losing it | шизануться (Maggie) |
gen. | think that it is altogether an accident | считать чистым совпадением (A.Rezvov) |
rhetor. | think that it is justice being put right | считать это восстановлением справедливости (Alex_Odeychuk) |
gen. | we've been deceived in that boy, we thought his behaviour was improving, but now it's worse than ever | мы обманулись в этом парне, мы думали, он исправляется, а он повёл себя ещё хуже |