Subject | English | Russian |
scient. | another reason for the is that it makes possible | другая причина ... в том, что он делает возможным ... |
idiom. | for that reason, it is here it stay | по этой причине оно остаётся актуальным (Alex_Odeychuk) |
scient. | for this reason it is not difficult to | по этой причине нетрудно |
Makarov. | he made good his argument by showing that it was based on reason | он доказал свою позицию, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле |
gen. | he made good his argument by showing that it was based on reason | он доказал свою правоту, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле |
math. | it is beyond reason to hope for | нет оснований надеяться на |
gen. | it is but reason that I should rejoice | вполне понятно, что я радуюсь |
math. | it is for this reason that the BLAS subprograms subroutines, routines are used as the communication layer of ScaLAPACK | именно по этой причине |
gen. | it is no reason | это будет неразумно |
Игорь Миг | it is not beyond the reach of reason to suggest | не лишено смысла |
Игорь Миг | it is not beyond the reach of reason to suggest | вполне допустимо, что |
gen. | it is not in reason to expect me to | было бы странно ожидать, что я |
gen. | it is not in reason to expect me to | было бы неразумно ожидать, что я |
gen. | it is not in reason to expect me to | было бы странно ожидать, что я |
gen. | it is not in reason to expect me to | было бы неразумно ожидать, что я |
gen. | it is not reason | это будет неразумно |
gen. | it is quite within reason to suggest | здраво рассуждая, можно предположить |
gen. | it is quite within reason to suggest | здраво рассуждая, можно предположить |
gen. | it is quite within reason to suggest | благоразумно предположить |
gen. | it is quite within reason to suggest | благоразумно предположить |
gen. | it is reason | это будет благоразумно |
gen. | it is reason | это будет благоразумно |
math. | it is the reason why | причина того, что |
gen. | it is useless to reason with him | его бесполезно убеждать |
gen. | it is useless to reason with him | логика на него не действует |
stylist. | it's with good reason that is known as | по праву считается (ART Vancouver) |
lit. | Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. | Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого. (G. B. Shaw) |
gen. | not without reason it is said that | Недаром говорят, что |
gen. | reason what is meant by it | продумывать, что подразумевается под этим (whether it is true, why it is wrong, etc., и т.д.) |
gen. | reason what is meant by it | обдумывать, что подразумевается под этим (whether it is true, why it is wrong, etc., и т.д.) |
gen. | the book has a certain allure for which it is hard to find a reason | эта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить |
Makarov. | the reason that/why she did it is a mystery | по какой причине она это сделала, остаётся загадкой |
Makarov. | the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it | лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату |
Makarov. | the reason why she did it is a mystery | по какой причине она это сделала, остаётся загадкой |
Makarov. | there is a show of reason in it | в этом есть какой-то смысл |
gen. | there is a show of reason in it | в этом есть видимость смысла |
gen. | there is а show of reason in it | в этом есть какой-то смысл |