DictionaryForumContacts

Terms containing it is nothing to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All it takes for evil to triumph is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good men to stand by and do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good people to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All it takes for evil to triumph is for good people to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good people to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all it takes for evil to triumph is for good people to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that it takes for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that it takes for evil to triumph is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that it takes for evil to triumph is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that it takes for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to prosper all it needs is for good people to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to prosper all it needs is for good people to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.for evil to prosper all it needs is for good people to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.for evil to triumph it is necessary for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is sufficient for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is sufficient for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is sufficient for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.for evil to triumph it is sufficient for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
Makarov.his luggage is screened to make sure it contains nothing illegal or dangerousего багаж тщательно проверяется на присутствие противозаконных или опасных предметов
Makarov.I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to sayя получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет
Makarov.I suggested it to a detective, but he laughed at me and said the article was nothing but dopeя предложил это детективу, но он рассмеялся и сказал, что это просто газетная утка
gen.is it nothing to you, all that pass by?что же, те, кто идёт мимо, ничто для тебя?
gen.it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situationэто косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации
gen.it is annoying to read nothing but bad newsнадоедает читать одни только плохие новости
quot.aph.it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumphдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumphдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumphчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for good men to say nothing for evil to triumphчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumphчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumphдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumphдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.it is necessary only for the good man to do nothing for evil to triumphчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
gen.it is nothing for him to walk twenty kilometersему нипочём пройти двадцать километров
Makarov.it is nothing like it used to beсовсем не похоже на то, что было
Makarov.it is nothing like it used to beничего похожего
Makarov.it is nothing like it used to beузнать нельзя
gen.it is nothing like it used to beсовсем не похоже на то, что было, узнать нельзя, ничего похожего
gen.it is nothing to somethingне идти ни в какое сравнение (с чем-либо Abysslooker)
gen.it is nothing to somethingничто по сравнению (с чем-либо Abysslooker)
gen.it is nothing to be surprised aboutэтого и следовало ожидать
gen.it is nothing to be surprised aboutудивляться этому не приходится
gen.it is nothing to be surprised atэтого и следовало ожидать
scient.it is nothing to be surprised atтут нечему удивляться
gen.it is nothing to be surprised atудивляться этому не приходится
gen.it is nothing to do with youэто вас не касается
gen.it is nothing to get excited aboutбеспокоиться нет причин
gen.it is nothing to get excited aboutволноваться нет причин
gen.it is nothing to laugh atздесь нет ничего смешного
gen.it is nothing to meдля меня это ничего не составляет
gen.it is nothing to meмне это ничего не стоит
gen.it is nothing to meдля меня это ничего не значит
gen.it is nothing to me whether he comes or notмне совершенно безразлично, придёт он или нет
gen.it is nothing to speak ofпустяк
gen.it is nothing to speak ofэто не имеет значения
gen.it is nothing to speak ofмалое количество
gen.it is nothing to speak ofоб этом не стоит и говорить
gen.it is nothing to speak ofничего стоящего
gen.it is nothing to speak ofничего серьёзного
gen.it is nothing to speak ofничего заслуживающего внимания
cliche.it's got nothing to do with meпри чём здесь я? (It's got nothing to do with me. I'm staying out of it. – При чём здесь я? Разбирайтесь сами / без меня. ART Vancouver)
gen.nothing is going to come of itтолку от этого не будет (в знач. "ничего из этого не выйдет" 4uzhoj)
inf.nothing is the way it's supposed to beвсе не как у людей (Lialia8)
idiom.nothing is working out the way you want it toвсе затеи рушатся, как карточные домики (Alex_Odeychuk)
crim.jarg.nothing is working out the way you want it toШура веники вязала (ничего из задуманного не получается; из кн.: Зугумов З.М. Русскоязычный жаргон: историко-этимологический толковый словарь преступного мира / Предисловие канд. филолог. наук, д-ра культурологии, проф. В.С.Елистратова – Серия: Библиотека профессиональных словарей Alex_Odeychuk)
gen.nothing is working out the way you want it toничего из задуманного не получается (Alex_Odeychuk)
gen.people have money, but there is nothing to spend it onденьги есть, а истратить их не на что
gen.that is so admirable that nothing comes near to itэто так прекрасно, что никакое сравнение невозможно
inf.that's got nothing to do with itэто ничего общего с делом не имеет (Andrey Truhachev)
inf.that's got nothing to do with itэто к делу не относится (Andrey Truhachev)
Makarov.the expense is nothing to what it might have beenрасход ничтожен по сравнению с тем, какм он мог бы быть
Makarov.the expense is nothing to what it might have beenрасход ничтожен по сравнению с тем, каким он мог бы быть
gen.there is nothing for it but to goничего не поделаешь, придётся уходить
gen.there is nothing for it but to runделать больше нечего, как только бежать
proverbthere is nothing so secret but it comes to lightшила в мешке не утаишь (igisheva)
inf.there is nothing to itэто выдумка
inf.there is nothing to itэто неважно
inf.there is nothing to itэто несущественно
inf.there is nothing to itне стоит об этом говорить
inf.there is nothing to itв этом нет ни слова правды
inf.there is nothing to itкак калач (испечь)
Gruzovik, inf.there is nothing to itкак калач испечь
gen.there is nothing to itпроще простого (Anglophile)
gen.there is nothing to itсущий пустяк (Anglophile)
gen.there is nothing to itпара пустяков (Anglophile)
gen.this is nothing to what it might beэто пустяки по сравнению с тем, что могло бы быть
gen.this is nothing to what it might beэто пустяки по сравнению с тем, что могло бы быть
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)

Get short URL