Subject | English | Russian |
scient. | after all, it is logically impossible to | в конце концов, невозможно логически |
law | evidence that it is impossible | доказательства, подтверждающие невозможность (Alexander Demidov) |
gen. | facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
gen. | he is the sort of person it is impossible to persuade | он такой человек, которого ни в чём нельзя убедить |
notar. | if it is found impossible | в случае невозможности (EVA-T) |
gen. | if it is impossible to | в случае невозможности (reverso.net kee46) |
Makarov. | in spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packers | весной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных |
gen. | is it impossible to tide over the present? | нельзя ли как-нибудь поправить это дело? |
gen. | is it impossible to tide over the present? | нельзя ли как-нибудь изменить это дело? |
gen. | it is a beastly impossible | это абсолютно невозможно |
gen. | it is absolutely impossible | это абсолютно невозможно |
scient. | it is certainly impossible to exaggerate | невозможно, конечно, преувеличить |
gen. | it is clearly impossible to start in such weather | совершенно очевидно, что нельзя выезжать в такую плохую погоду |
math. | it is difficult if not impossible to realize | трудно или даже невозможно осуществить |
scient. | it is harder but not impossible to establish | это труднее, но не невозможно установить ... |
gen. | it is humanly impossible | это выше человеческих сил |
gen. | it is impossible | это исключено (kee46) |
gen. | it is impossible | это немыслимо |
gen. | it is impossible | это невозможно (kee46) |
math. | it is impossible | невозможно |
math. | it is impossible | нельзя |
Gruzovik, obs. | it is impossible | неможно |
gen. | it is impossible | нет возможности |
Makarov. | it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country | теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю |
gen. | it is impossible for him to abstract himself from the world | он не может абстрагироваться от мира |
gen. | it is impossible for me to do such a thing | я не могу этого сделать |
scient. | it is impossible in a brief history to list | невозможно в краткой истории перечислить ... |
Makarov. | it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis | невозможно короче дать полное толкование этой содержательной темы |
gen. | it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis | невозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса |
gen. | it is impossible not to note | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
gen. | it is impossible not to say | нельзя не сказать |
gen. | it is impossible to be liked in these circumstances | в этих обстоятельствах невозможно, чтобы тебя любили |
gen. | it is impossible to break the butt end with a lash | плетью обуха не перешибёшь |
scient. | it is impossible to describe it satisfactorily in this small space | невозможно удовлетворительно описать это при столь ограниченном объёме ... |
gen. | it is impossible to do otherwise | иначе нельзя (Nrml Kss) |
gen. | it is impossible to do our duty except we know it | мы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем его |
gen. | it is impossible to exhaust the subject | эта тема неисчерпаема |
gen. | it is impossible to find it out | невозможно узнать это |
gen. | it is impossible to get by on that money | невозможно прожить на такие деньги |
scient. | it is impossible to give a complete account of these processes for reasons of space | Невозможно сделать полный отчёт об этих процессах ввиду нехватки места (ssn) |
gen. | it is impossible to have a surfeit of music | пресытиться музыкой невозможно |
Makarov. | it is impossible to live in a country which is continually under hatches | невозможно жить в стране, в которой всё время какие-то трудности |
gen. | it is impossible to live in a country which is continually under hatches | невозможно жить в стране, которая постоянно от кого-либо или чего-либо зависит |
gen. | it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in quality | недостаток качества количеством не восполнишь |
gen. | it is impossible to overdo the horrors of the system | невозможно преувеличить все ужасы этой системы |
Игорь Миг | it is impossible to overemphasize | нельзя переоценить |
Игорь Миг | it is impossible to overemphasize | невозможно переоценить |
math. | it is impossible to overestimate the importance of analysis of | невозможно переоценить важность анализа |
gen. | it is impossible to overstress the importance of | невозможно переоценить важность (чего-либо) |
gen. | it is impossible to overstress the importance of | невозможно переоценить важность (чего-либо) |
Makarov. | it is impossible to pass there until the water drains | пока вода не сойдёт, там нельзя проехать |
gen. | it is impossible to predict | нельзя предсказать |
ecol. | it is impossible to predict all the impacts | невозможно предвидеть все последствия (translator911) |
gen. | it is impossible to read his microscopic writing | невозможно читать его бисерный почерк |
gen. | it is impossible to read his microscopic writing | невозможно прочесть его микроскопический почерк |
gen. | it is impossible to read his microscopic writing | невозможно прочесть его мелкий почерк |
gen. | it is impossible to read his microscopic writing | невозможно читать его мелкий почерк |
gen. | it is impossible to read his microscopic writing | невозможно читать его микроскопический почерк |
gen. | it is impossible to read his microscopic writing | невозможно прочесть его бисерный почерк |
Makarov. | it is impossible to refer to them other than very cursorily | невозможно упомянуть о них здесь иначе, чем поверхностно |
rhetor. | it is impossible to say | нельзя сказать (how far (... would + inf.) (were ... to be verb+ed) – насколько (...) (в случае, если ...); Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | it is impossible to say | нельзя сказать |
gen. | it is impossible to say "good health" hearing every sternutation | на всякое чихание не наздравствуешься |
gen. | it is impossible to tell how the situation will work out | пока нельзя сказать, к чему это приведёт |
Makarov. | it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, к чему это приведёт |
gen. | it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, как разрешится данная ситуация |
gen. | it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, во что это выльется |
gen. | it is impossible to throw a shawl over someone's mouth | на чужой роток не накинешь платок |
gen. | it is impossible to tie him down to any programme of visits | совершенно невозможно заставить его придерживаться заранее разработанной программы посещений и приёмов |
gen. | it is impossible to understand what he means | непонятно, что он хочет сказать |
gen. | it is impossible to verify this | это не поддаётся контролю |
math. | it is next to almost impossible | почти невозможно |
gen. | it is next to impossible | это почти невозможно |
gen. | it is not impossible | не исключено (that bookworm) |
gen. | it is not impossible but I will come | очень возможно, что я и приду |
gen. | it is practically impossible | это практически невозможно |
gen. | it is quite impossible | этого никак нельзя |
gen. | it is quite impossible | никак нельзя |
scient. | it is quite impossible and also quite needless to separate | совершенно невозможно, равно как и бессмысленно, разделять ... |
gen. | it is sometimes totally impossible to find any suitable comeback to the remark | иногда совершенно невозможно найти сколько-нибудь остроумный ответ на замечание собеседника |
gen. | it is sometimes totally impossible to find any suitable come-back to the remark | иногда совершенно невозможно найти какой-нибудь остроумный ответ на реплику |
math. | it is unlikely but not impossible | мало вероятно, но возможно |
gen. | it's impossible not to say | нельзя не сказать |
gen. | it's impossible to confuse sb. | невозможно спутать кого-л. с кем-л. (Pippa and Kate are completely different from each other, it's impossible to confuse them. -- их невозможно спутать (Royal Wales, Twitter)) ART Vancouver) |
gen. | it's impossible to say "good health" hearing every sternutation | на всякое чихание не наздравствуешься |
Makarov. | there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
Makarov. | we must stop here since it is impossible to go on | мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно |