Subject | English | Russian |
O&G, casp. | day for which it is given | день проведения собрания (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | day for which it is given | в этот срок не входят день получения уведомления и день начала собрания, указанный в уведомлении (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Don Carlos is a fine, mature work, but it is seldom given | "Дон Карлос" Верди-превосходное зрелое творение, но ставится эта опера редко |
gen. | don't think it is a given. | не думайте, что это нечто само собой разумеющееся |
Makarov. | give honour where it is due | воздать по заслугам |
quot.aph. | Habit is given to us from above: it is a substitute for happiness | Привычка свыше нам дана: замена счастию она (Alexander Pushkin. eugene Onegin, ch. 2, 31. Trans. by Vladimir Nabokov. VLZ_58) |
Makarov. | I was given to understand that it was not true | мне дали понять, что это неправда |
Makarov. | in order to make the bolster of a given size, it is introduced into a die, and a swage placed upon it | чтобы придать втулке нужный размер, надо поместить её в форму и наложить сверху ковочный штамп |
gen. | it is desirable that every encouragement should be given to | желательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо) |
gen. | it is desirable that every encouragement should be given to | желательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | it is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretary | я бы хотел присоединиться к ответу, который до меня сделал помощник секретаря |
gen. | it is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretary | я бы хотел присоединиться к ответу, который до меня дал заместитель Генерального Секретаря |
math. | it is given | дано |
gen. | it is given away from ourselves | это у нас похищено |
math. | it is given in no other book | это не приводится ни какой другой книге |
math. | it is given in no other book | это не приводится ни в какой другой книге |
gen. | it is not a given that | ещё не факт, что (Yet it is not a given that a rapid climate transition will lead to the creation of high volumes of decent, secure new work here in the UK. A proactive and well-funded strategy is required, led by the UK central Government, working in collaboration with empowered local authorities, businesses, unions and other relevant stakeholders, so that the green transformation is also one in which UK communities feel engaged and can flourish – by Rebecca Newsom, Head of Politics, Greenpeace UK Tamerlane) |
gen. | it is not given to him to understand it | ему не дано понять это (to appreciate beauty, to express his thoughts eloquently, to become famous, etc., и т.д.) |
gen. | it is the case which will always be given in practice | именно этот случай всегда будет представлен на практике (A.Rezvov) |
Makarov. | permission was always so unwillingly and so ungraciously given, that it was a penance to ask it | разрешение давалось всегда так неохотно и так нелюбезно, что просить его было наказанием |
Makarov. | the agency is asking for $2 million above and beyond the $16 million it has already been given | агентство просит два миллиона долларов, помимо тех шестнадцати, которые оно уже получило |
Makarov. | the cantilena or principal melody was not given as it is by modern composers to the soprano or highest part | кантилена, или главная мелодия, была написана не для сопрано, или высокого голоса, как это делают современные композиторы (Ch. Burney) |
Makarov. | the Fukui function is one of the most important concepts in the theory of chemical reactivity, for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности, при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
progr. | the second input of the NOR gates is connected to the trigger inputs S and R, that make it possible to force the outputs Q and not Q to a given state | Второй вход вентилей НЕ-ИЛИ соединяется со входами триггера S и R, что позволяет принудительно перевести выходы Q и не Q в нужное состояние (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
Makarov. | there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
Makarov. | Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two masts | Судно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами |