Subject | English | Russian |
scient. | because this concept is so abstract, it is not easy to say | поскольку это понятие так абстрактно, нелегко сказать |
math.anal. | From d'Alembert's principle, it is easy to prove that | Используя принцип Даламбера, нетрудно показать, что (MichaelBurov) |
Makarov. | he thinks it is easy | он думает, что это легко |
gen. | in the early 1980s, it was very easy to get into the business | в начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом |
gen. | it is all too easy | куда как просто (Неглокая куздра) |
gen. | it is an easy exam | это лёгкий экзамен |
gen. | it is an easy guess | это легко угадать |
math. | it is an easy matter to | нетрудно |
math. | it is an easy matter to | легко |
gen. | it is as easy as anything | это очень легко |
proverb | it is as easy as pie to build castles in the sky | что нам стоит дом построить: нарисуем-будем жить (Logofreak) |
gen. | it is by no means easy | это совсем нелегко |
gen. | it is by no means easy | это отнюдь не просто |
Makarov. | it is by no means easy | это совсем не легко |
Makarov. | it is by no means easy | это отнюдь не легко |
gen. | it is by no means easy | это отнюдь нелегко |
Gruzovik | it is easy | нетрудно |
gen. | it is easy | легко (difficult, early, late, time, cold, warm, chilly, hot; трудно, рано, поздно, пора, холодно, тепло, прохладно, жарко) |
gen. | it is easy | просто |
Gruzovik, inf. | it is easy to | недолго и |
math. | it is easy | легко |
inf. | it is easy | недолго и (to) |
Gruzovik | it is easy | просто |
quot.aph. | it is easy for me to understand | мне легко понять (Alex_Odeychuk) |
gen. | it is easy for you to criticize | вам просто критиковать |
gen. | it is easy to be liberal when spending another's money | легко быть щедрым, когда тратишь чужие деньги |
gen. | it is easy to be misled into thinking | Легко по ошибке подумать (A.Rezvov) |
proverb | it is easy to be wise after the event | русский человек задним умом крепок |
proverb | it is easy to be wise after the event | после драки кулаками не машут (do not say what could have been done, for the time of actions is over) |
proverb | it is easy to be wise after the event | задним умом всяк крепок |
proverb | it is easy to be wise after the event | после дела за советом не ходят |
proverb | it is easy to be wise after the event | легко быть умным после события (Задним умом крепок) |
proverb | it is easy to be wise after the event | русский мужик задним умом крепок |
proverb | it is easy to be wise after the event | хватился, когда с горы скатился |
gen. | it is easy to be wise after the event | после драки кулаками не машут |
proverb | it is easy to bear the misfortunes of others | чужую беду руками разведу (а к своей ума не приложу; used ironicallv to mean: we are so much better judges of another's problems than our own) |
proverb | it is easy to bear the misfortunes of others | чужую беду руками разведу (used ironicallv to mean: we are so much better judges of another's problems than our own; а к своей ума не приложу) |
gen. | it is easy to believe what is agreeable to us | охотно верится тому, что нам приятно |
inf. | it is easy to chat with him | с ним легко болтается |
Gruzovik, inf. | it is easy to chat with him | с ним легко болтаться |
gen. | it is easy to detach the currants from the stems | снимать смородину с кустов легко |
gen. | it is easy to detect internal flaws by exposure to gamma rays | внутренние дефекты легко обнаруживать просвечиванием гамма-лучами |
Gruzovik, inf. | it is easy to do | как калач испечь |
inf. | it is easy to do | как калач (испечь) |
gen. | it is easy to drink away a whole night | я запросто могу пить всю ночь напролёт |
math. | it is easy to establish that the eigenfunctions 3 are orthogonal with the weight P | ортогональны с весом (x, y) |
math. | it is easy to establish that the eigenfunctions are orthogonal with the weight W | взаимно ортогональны (x, y) |
proverb | it is easy to find a stick to beat a dog with | Коли быть собаке битой, найдётся и палка (Andrey Truhachev) |
gen. | it is easy to forget | это легко забывается |
gen. | it is easy to forget that | трудно представить, что (sankozh) |
gen. | it is easy to get into a rut | легко погрязнуть в рутине |
gen. | it is easy to guess | легко догадаться (I. Havkin) |
gen. | it is easy to guess | нетрудно догадаться (I. Havkin) |
gen. | it is easy to guess | несложно догадаться |
gen. | it is easy to make a mistake | легко ошибаться |
Makarov. | it is easy to make a solitude and call it peace | очень легко создать себе одиночество и называть его "благодатью" |
Makarov. | it is easy to manipulate this machine | этой машиной легко управлять |
Makarov. | it is easy to manipulate this machine | на этой машине легко работать |
math. | it is easy to obtain that | легко получать |
scient. | it is easy to overlook | легко упустить из виду ... |
Makarov. | it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudeness | легко простить ребёнка за забывчивость, но тяжёло – за грубость |
gen. | it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudeness | легко простить ребёнку забывчивость, но не грубость |
math. | it is easy to prove by induction that | легко доказать по индукции, что (for each ...) |
math. | it is easy to prove from d'Alembert's principle that | используя принцип Даламбера, нетрудно доказать, что |
math.anal. | it is easy to prove from d'Alembert's principle that | на основании принципа Даламбера нетрудно доказать, что (MichaelBurov) |
math. | it is easy to prove from d'Alambert's principle that | легко доказать при помощи |
gen. | it is easy to prove that | легко доказать, что |
Makarov. | it is easy to relapse into lazy habits | очень легко привыкнуть к лени |
math. | it is easy to see that | легко показать, что |
gen. | it is easy to see that | нетрудно заметить, что (It's easy to see that you have different ideas of what capitalism is. Lidia21) |
math. | it is easy to show | нетрудно показать |
math. | it is easy to show | нетрудно убедиться |
math. | it is easy to show | нетрудно показать (It is not hard to show that I (u) does indeed have a unique minimizer u in K.; ...) |
math. | it is easy to show | нетрудно показать |
math. | it is easy to show that | легко показать |
Makarov. | it is easy to stop a bullet along a lonely road | легко получить пулю на пустынной дороге |
proverb | it is easy to swim if another holds up your chin head | и комар лошадь свалит, коли волк пособит (дословно: Легко плыть, если тебя поддерживают. Смысл: выезжать на чужой спине) |
proverb | it is easy to swim if another holds up your chin | легко плыть, если тебя поддерживаю! (смысл: выезжать на чужой спине) |
proverb | it is easy to swim if another holds up your chin | на чужом горбу в рай въезжать |
proverb | it is easy to swim if another holds up your chin head | и комар лошадь свалит, коли волк пособит |
proverb | it is easy to swim if another holds up your chin head | легко плыть, если тебя поддерживаю! (смысл: выезжать на чужой спине) |
proverb | it is easy to swim if another holds up your head | и комар лошадь свалит, коли волк пособит |
proverb | it is easy to swim if another holds up your head | на чужом горбу в рай въезжать |
gen. | it is easy to talk like that | легко так говорить |
Makarov. | it is easy to understand his anger | легко понять его гнев |
gen. | it is easy to understand his anger | нетрудно представить себе, почему он рассердился |
gen. | it is easy to understand his anger | нетрудно понять его гнев |
math. | it is easy to understand that | легко понять, что |
Makarov. | it is easy to understand why he was angry | легко понять почему он рассердился |
math. | it is easy to verify that | легко убедиться в том, что |
math. | it is easy to verify that | легко проверить |
math. | it is easy to verify that the left-hand sides of these equations are identical | легко удостовериться, что левые части этих уравнений тождественны |
gen. | it is easy when you have the knack of it | это совсем просто, когда знаешь секрет (в чём загвоздка) |
gen. | it is ever so easy | это проще простого |
gen. | it is ever so easy | это очень легко |
Makarov. | it is fairly easy to react unsaturated molecules with a variety of chemical reagents | довольно просто вызвать реакцию непредельных молекул с самыми разнообразными химическими реактивами |
gen. | it is no easy job | трудное это дело |
gen. | it is no easy job | нелёгкая это задача |
Makarov. | it is no easy matter | это не просто |
Makarov. | it is no easy matter | это дело не простое |
gen. | it is no easy matter to find | нелегко установить |
gen. | it is not an easy thing to do | это нелёгкое дело |
gen. | it is not as easy as it seems | это не так просто, как кажется |
gen. | it is not easy | трудновато |
gen. | it is not easy for him either | это и для него нелегко |
gen. | it is not easy for me either | это не легко и для меня |
scient. | it is not easy, in fact, to say why | не просто на самом деле сказать, почему ... |
math. | it is not easy matter to | нелегко |
gen. | it is not easy to answer | на это нелегко ответить |
Makarov. | it is not easy to come by a high paying job | не так просто найти высокооплачиваемую работу |
gen. | it is not easy to come by a high paying job | не так-то просто найти высокооплачиваемую работу |
gen. | it is not easy to decide | решение принять не легко |
gen. | it is not easy to decide that question | этот вопрос нелегко решить |
Makarov. | it is not easy to pass into this medical school | на этот медицинский факультет поступить непросто |
scient. | it is not easy to understand why | не легко понять, почему ... |
gen. | it is not so easy, let me tell you | поверьте мне, это не так легко |
gen. | it is not so easy, let me tell you | уверяю вас, это не так легко |
Makarov. | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct | церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными |
gen. | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correct | церковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильными |
gen. | it is too easy to score off that poor silly woman | слишком легко сбить с толку эту дуреху |
math. | it is very easy to | очень легко |
gen. | it was an easy task for an expert, while it is dangerous for a novice | это задание было лёгким для эксперта, тогда как для новичка оно очень сложное (Nuto4ka) |
Makarov. | it's not easy to soldier on when all you seem to meet is failure and defeat | очень трудно не сдаваться, когда кажется, что в результате будут только неудачи и поражения |
gen. | my new job is not easy but it's a challenge | моя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил |
gen. | of course I can do that – why, it's as easy as falling off a log | Конечно, я сделаю-это проще пареной репы |
gen. | some think that it is easy | некоторые считают, что это легко |
math. | the Chebyshev polynomials are orthogonal in the interval -1; 1 over a weight w x . it is easy to establish that these eigenfunctions are orthogonal with the weight p | ортогональны с весом (x, y) |
Makarov. | this coat is easy to take off as it buttons through | это пальто легко снять – там пуговицы сверху донизу |
gen. | this coat is easy to take off it buttons through | это пальто легко снять – там пуговицы сверху донизу |
scient. | thus it is not easy to | таким образом, не просто ... |
gen. | why, it is quite easy! | да ведь это вовсе не трудно! |