Subject | English | Russian |
dipl. | better that nothing should be done at all than that it should be done through the wrong channels | лучше вообще ничего не делать, чем делать по неправильным каналам (britannica.com) |
progr. | by whom it is done | те, кем это делается (ssn) |
Makarov. | do something while one is about it | сделать что-либо попутно |
Makarov. | do something while one is about it | сделать что-либо вместе |
gen. | he is done it | он сделал это |
Makarov. | he specified that it should be done early in the morning | он оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
gen. | he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием что это должно быть сделано рано утром |
gen. | he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием, что это должно быть сделано рано утром |
gen. | he specified that it should be done early in the morning | он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
gen. | I am surprised that he should have done it | я удивлён, что он это сделал |
Makarov. | I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come | интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он |
saying. | if a job is once begun, never leave it till it's done | взялся за гуж, не говори, что не дюж (VLZ_58) |
humor. | if a job is once begun, never leave it till it's done | взялся за грудь, говори что-нибудь (george serebryakov) |
gen. | if such a thing is broken it is done for | если такая вещь сломалась, она уже ни на что не годна |
gen. | is done try each car before we sell it | проверять каждый автомобиль перед продажей (the machines before they leave the shop, etc., и т.д.) |
gen. | is this how it needed to be done? | так нужно было сделать? |
Makarov. | it is all over and done with | с этим мы разделались |
Makarov. | it is all over and done with | с этим покончено |
gen. | it is badly done | это плохо сделано |
product. | it is done | это делается (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it is done | сделано |
gen. | it is done | готово |
gen. | it is done or near so | это сделано или почти сделано |
gen. | it is done out of the desire to save people's lives | это делается из желания спасти людей (anyname1) |
gen. | it is easily simply, etc. done | это делается легко (и т.д.) |
gen. | it is necessary to see what could be done | необходимо выяснить, что можно предпринять |
inf. | it is not done | это запрещено обычаями |
math. | it is not done | не принято |
inf. | it is not done | это недопустимо |
inf. | it is not done | это запрещено нормами морали |
gen. | it is not done over and above well | сделано это не слишком-то хорошо |
gen. | it is often done | это часто практикуется |
gen. | it is readily done | это легко сделать |
gen. | it is something I’ve never done before | это мне в новинку |
proverb | it is tales that are quickly spun, deeds are sooner said than done | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается |
gen. | it is then that it must be done | тогда-то и нужно будет это сделать |
gen. | it is well done | это хорошо состряпано |
gen. | it should make quite an attractive room if it is done up a bit | это будет красивая комната, если её немного подремонтировать |
gen. | it should make quite an attractive room if it is done up a bit | это будет красивая комната, если её привести в порядок |
lit. | Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. | Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого. (G. B. Shaw) |
gen. | leisure is sweet when it follows work well done | отдых особенно приятен после хорошо сделанной работы |
Makarov. | mark carefully how it is done | следи и запоминай, как это делается |
gen. | mark carefully how it is to be done | следи и запоминай, как это делается |
gen. | see to it that a job is done | следить за выполнением работы |
Makarov. | see to it that the work is done | проследить за выполнением работы |
gen. | so that it is done, it doesn't matter who does it | лишь бы это было сделано, а уж кто сделает – неважно |
gen. | that's a Rolls-Royce, isn't it? – yes, it's practically new, only done about a thousand | это ведь Роллс-Ройс, правда? – да, и практически новый, прошёл всего тысячу |
brit., mean.2 | that's done it | вот и всё (an exclamation when something is completed • Well, that's done it then. All the figures are up to date, all the projections are calculated and checked, and all the reports are filed. Ah, that's what I call a good day's work. goo.gl Ин.яз) |
brit., mean.1 | that's done it | приехали (‘Uh oh, that's done it,’ he said. ‘We've got to get off this ship ASAP!’ •
‘That's done it!’ said a growl from the crackling intercom system. ‘Our energy transfer unit just had a stroke.’) |
brit., mean.3 | that's done it | ну всё (с меня довольно) I've had it; that's more than I can tolerate • OK, that's done it, I'm calling the police—it's 2 AM and that party is still blasting music! 4uzhoj) |
brit., mean.1 | that's done it | ну всё ("That's done it!" said Anna as she looked at the damage. "Now I really will have to get a new car." 4uzhoj) |
brit., mean.1 | that's done it | всё (Well, that's done it. There's no way we can stop him finding out now. VLZ_58) |
ironic. | that's done it! now you've done it! | поздравляю! |
dipl. | that's done it, then! | ну, теперь всё пропало! (bigmaxus) |
gen. | that's not how it is supposed to be done | это делается не так |
progr. | the manner in which it is done | способ, которым это делается (ssn) |
gen. | the question is how it can be done | Вопрос в том, как это сделать |
gen. | the translation is badly done, it must be done over | перевод сделан плохо, его нужно переделать |
Makarov. | the work is badly done, it must be done over | работа сделана плохо, её нужно переделывать |
gen. | this is how it should have been done! | вот как надо было делать! |
gen. | this is the way the things are done / it is done. | так принято. |
quot.aph. | this is the way we've always done it | мы так всегда раньше делали (Alex_Odeychuk) |
idiom. | until it is over and done with | пока с этим не будет покончено (Yeldar Azanbayev) |
gen. | until it is over and done with | до тех пор, пока с этим не будет покончено |
idiom. | until it is over and done with | пока всё не будет завершено |
gen. | until it is over and done with | пока все не будет завершено |
gen. | until it was over and done with | пока все не завершено |
gen. | until it was over and done with | до тех пор, пока с этим не будет покончено |
gen. | until it was over and done with | до тех пор, пока с этим не покончено |
gen. | until it was over and done with | пока все не будет завершено |
gen. | we intend that it shall be done | мы собираемся провести это в жизнь |
gen. | we intend that it shall be done | мы намереваемся принять меры, чтобы это было сделано |
gen. | work the way it is usually done | работать по инерции (Interex) |
gen. | your task is difficult but you must hang on till it is done | задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни стало |