Subject | English | Russian |
gen. | he is almost certain it was so | он почти уверен, что это так |
Makarov. | he is pretty certain she enjoys it | я достаточно уверен, что ей это нравится |
Makarov. | in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz. | в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом |
econ. | it is by no means certain that | нельзя считать несомненным, что (A.Rezvov) |
gen. | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
gen. | it is certain | определённо |
gen. | it is certain | сомнению не подлежит (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | безоговорочно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | можно не сомневаться без сомнения (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не вызывает никаких сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не подвергается никакому сомнению (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не приходится сомневаться (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не может быть никак оспорено (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не может быть оспорено (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не подвергается сомнению (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не ставится ни под какое сомнение (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не ставится под сомнение (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не вызывает сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не подлежит никакому сомнению (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не подлежит сомнению (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | безусловно (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | можно не сомневаться (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | несомненно |
gen. | it is certain | нет сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | нет никакого сомнения (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | нет оснований сомневаться (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не имеется никаких сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | не может быть никаких сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | нет никаких сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | it is certain | несомненно, что |
gen. | it is certain that | верно (в смысле "наверно"; The lecture is certain to be interesting = It's certain that the lecture will be interesting – Лекция, верно (наверно), будет интересной. Johnny Bravo) |
gen. | it is certain that | совершенно ясно, что (Andrey Truhachev) |
gen. | it is certain that | можно утверждать, что (Andrey Truhachev) |
gen. | it is certain that | несомненно, что (Andrey Truhachev) |
math. | it is quite certain true that | несомненно, что |
gen. | it is certain that | несомненно то, что (Andrey Truhachev) |
gen. | it is certain that | непременно (They are certain to be here on Monday = It’s certain thay they will be here on Monday – Они непременно будут здесь в понедельник Johnny Bravo) |
gen. | it is certain that | несомненно (They are certain to come to Moscow = It is certain that they will come to Moscow Они несомненно приедут в Москву Johnny Bravo) |
gen. | it is certain that | не подлежит сомнению, что (Andrey Truhachev) |
Makarov. | it is certain that they will sign the contract | несомненно, что они подпишут контракт |
gen. | it is certain that they will sign the contract | они несомненно подпишут контракт |
gen. | it is certain to happen | это неизбежно произойдёт |
Makarov. | it is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unions | неясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзами |
gen. | it is far from certain that | далеко не факт, что ('More) |
gen. | it is far from certain that | нет никакой уверенности в том, что (Alexander Demidov) |
gen. | it is known for certain | доподлинно известно (Anglophile) |
gen. | it is not certain | Доподлинно неизвестно (Skillchik) |
automat. | it is not certain that | нет уверенности в том, что (I. Havkin) |
gen. | mind you, I don't say that it is certain | имей в виду, я не говорю, что это наверняка |
polit. | nearsighted-that's the only word for it-describes the policy of certain states | близорукой-иначе не назовёшь-является политика некоторых государств (bigmaxus) |
gen. | so as to be certain that one will not do it again | чтобы не было + dat. повадно (+ inf.) |
gen. | the book has a certain allure for which it is hard to find a reason | эта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить |
Makarov. | the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash | людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся |