DictionaryForumContacts

Terms containing it cannot be | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.even from this it cannot be fairly construed that his theory was rightдаже из этого нельзя со всей ясностью заключить, что его теория правильная
progr.for example, a particular mandatory membership may additionally imply that the membership is fixed, i.e. once an object is linked to a target object in the association it cannot be reconnected to another target object in the same associationНапример, данная обязательная принадлежность может дополнительно означать, что принадлежность является фиксированной, т.е. если объект связан с целевым объектом в ассоциации, он не может быть повторно связан с другим целевым объектом в той же ассоциации (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007)
gen.it cannot be allowedэтого нельзя допускать
gen.it cannot be allowed to continueнельзя допустить, чтобы так продолжалось и дальше (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.it cannot be assumed thatтрудно представить, что (Ace Translations Group)
gen.it cannot be bought for all the worldэтого нельзя купить ни за какие сокровища мира
gen.it cannot be bought for goldэтого и за золото не купишь
gen.it cannot be challengedне вызывает сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне подлежит никакому сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне подлежит сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedможно не сомневаться (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedнесомненно (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedможно не сомневаться без сомнения (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedбезусловно (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedбезоговорочно (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне ставится ни под какое сомнение (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне может быть никак оспорено (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedнет никакого сомнения (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне имеется никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedнет оснований сомневаться (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне может быть никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedнет никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedнет сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне приходится сомневаться (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне может быть оспорено (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне подвергается никакому сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне подвергается сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне ставится под сомнение (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedне вызывает никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be challengedсомнению не подлежит (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be claimed thatПоэтому нельзя утверждать, что (ROGER YOUNG)
gen.it cannot be compareне идёт ни в какое сравнение (with; с)
gen.it cannot be comparedне идёт ни в какое сравнение (with)
gen.it cannot be comparedне выдерживает никакого сравнения (with)
math.it cannot be compared withне идти в сравнение с
proverbit cannot be deniedчто и говорить
gen.it cannot be denied thatнельзя отрицать, что (A.Rezvov)
gen.it cannot be denied thatнельзя не признать, что
math.it cannot be detectedневозможно быть обнаруженным
gen.it cannot be dissembled, that he is illневозможно больше закрывать глаза на то, что он болен
gen.it cannot be doneневозможно сделать это
gen.it cannot be doneневозможно сделать (Gri85)
math.it cannot be doubted thatнет ни малейшего сомнения в том, что
gen.it cannot be emphasized enough thatнеобходимо ещё и ещё раз подчеркнуть, что
gen.it cannot be emphasized enough thatнеобходимо ещё и ещё раз подчеркнуть, что
gen.it cannot be excluded thatнельзя исключать, что (MichaelBurov)
gen.it cannot be expressed by wordsэтого не выразить словами
gen.it cannot be got aroundтут ничего не поделаешь (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.it cannot be helpedникуда не денешься (Sergei Aprelikov)
gen.it cannot be helpedделать нечего (Sergei Aprelikov)
gen.it cannot be helpedничего не изменишь
proverbit cannot be helpedничего нельзя поделать
gen.it cannot be helpedничего не поделаешь
gen.it cannot be helpedтут ничего не поделаешь
gen.it cannot be helpedничего не попишешь (Sergei Aprelikov)
gen.it cannot be helpedничем нельзя помочь
gen.it cannot be paralleledэтому нет равного
gen.it cannot be parallelizedэтому нет равного
gen.it cannot be questionedне вызывает сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне ставится под сомнение (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне ставится ни под какое сомнение (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне подвергается сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне может быть оспорено (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне может быть никак оспорено (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне приходится сомневаться (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedнет никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedнет никакого сомнения (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне может быть никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне имеется никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedнет оснований сомневаться (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedнет сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне подвергается никакому сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне вызывает никаких сомнений (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedможно не сомневаться без сомнения (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedможно не сомневаться (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedнесомненно (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне подлежит сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedне подлежит никакому сомнению (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedбезоговорочно (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedбезусловно (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be questionedсомнению не подлежит (Ivan Pisarev)
gen.it cannot be ruled outнельзя исключать, что (MichaelBurov)
rhetor.it cannot be ruled out thatнельзя исключить, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.it cannot be ruled out thatнельзя исключать, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
lawit cannot be ruled out thatне исключено, что (Leonid Dzhepko)
rhetor.it cannot be said thatнельзя сказать, что (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.it cannot be swept under the rug, it's too gross a crimeслишком тяжёлое преступление, чтобы его можно было просто так замять (Alex Lilo)
gen.it cannot be thatне может такого быть, чтобы (WiseSnake)
gen.it cannot be toleratedэтого нельзя допускать
math.it cannot be tolerated thatнельзя допускать
math.it cannot be too highly stressed thatнеобходимо особенно подчеркнуть, что ...
gen.it cannot be too often repeated that honesty is the best policyникогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политика

Get short URL