DictionaryForumContacts

Terms containing it better | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle.Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант
gen.a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the marketновый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже
gen.a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the marketновый словарь должен быть очень хорошим, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже
gen.after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over himпосле того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток (freekycleen)
Makarov.after that bumpy plane ride it's good to be back on the groundпосле этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле
gen.agree that it is the best wayпридерживаться того мнения, что это самый лучший способ (that we should start early, that something must be done about it, etc., и т.д.)
gen.agree that it is the best wayсчитать, что это самый лучший способ (that we should start early, that something must be done about it, etc., и т.д.)
Makarov.although the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software productsхотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компании
gen.any fish is good if it is on the hookв хозяйстве всё пригодится
gen.any fish is good if it is on the hookлучше синица в руках, чем журавль в небе
gen.any fish is good if it is on the hookкаждая рыба хороша, если она на крючке
inf.as good as it getsклассно (VLZ_58)
Makarov.as his last sentence is rather rude, we'd better edit it outпоскольку его последнее предложение грубовато, мы его, пожалуй, выкинем
gen.better at home than a mile from itдома все споро, а вчуже житье хуже
gen.better have it and not need it than need it and not have itв хозяйстве всё пригодится
obs.better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not payлучше совсем не обещать, чем обещать и не исполнить
Makarov.block out the bottom of this picture when it is printed, the balance of the page will be betterотретушируйте низ картинки, когда будете печатать, общий вид будет лучше
Makarov.chunk the fire, Charles, and see if you cannot make it burn betterподбрось дров в огонь, Чарльз, и постарайся, чтобы он разгорелся
Makarov.Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best everНу, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston")
gen.could not wish it betterкак нельзя лучше
gen.couldn't have said it better myselfточнее не скажешь (Alex_Odeychuk)
gen.do as it seems best to youпоступайте так как вам кажется лучше
gen.do as it seems best to youдействуйте так как вам кажется лучше
Makarov.does your back feel any better? On the contrary, it feels much worseкак твоя спина, лучше? Наоборот, гораздо хуже
gen.don't let it get the better of you!не поддавайся (ART Vancouver)
gen.drink this, it will do you goodвыпейте это, вам станет лучше
Makarov.drink water, it's just as goodпей воду, она ничуть не хуже
Makarov.drink water, it's just as goodпей воду, она ничем не хуже
Makarov.everyone thought it was an innocent mistake, but I knew betterвсе думали, что это было невинным заблуждением, но я-то знал, что это не так
ironic.Fat lot of good it did me!ни черта это мне не помогло!
jarg.first it's betterвперёд надо (MichaelBurov)
jarg.first it's betterвперёд лучше (MichaelBurov)
gen.for all that, it was a good yearнесмотря ни на что, это был хороший год
busin.for whatever legal purpose it may serve him/her bestнастоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему/ей послужить (Johnny Bravo)
gen.for whatever purpose it may serve bestдля любых целей, во благо которых он/она/оно может послужить (Johnny Bravo)
gen.issued upon request for whatever purpose it may serve him bestвыдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он ему может послужить (Johnny Bravo)
gen.formerly it was not considered good taste for women to make upраньше считалось дурным тоном, если женщина красилась
inf.get it goodдостаться на орехи (+ dat.)
Makarov.get the best of itпобедить
gen.get the best of itодолеть (в споре и т. п.)
gen.get the best of itпобедить (в споре и т. п.)
gen.get the best of itвоспользоваться
gen.get the best of itизвлечь выгоду
gen.get the best of itодержать верх
gen.get the best of itвзять верх (в споре и т. п.)
gen.give it one's best shotлезть из кожи вон (Ballistic)
inf.give it one's best shotпостараться изо всех сил (do the best that one can • it's not easy, but I'm going to give it my best shot КГА)
gen.give it one's best shotне жалеть сил (Ballistic)
gen.give it one's best shotвыложиться по полной (Ballistic)
gen.give it the best shotпостараться сделать что-то наилучшим образом (КГА)
gen.give one the better of itдать предпочтение
gen.give one the better of itуступить
gen.have the best of itодолеть (в споре)
gen.have the best of itпобедить (в споре и т. п.)
Makarov.have the best of itвзять верх (в споре и т. п.)
gen.have the best of itпобедить
gen.have the best of itвзять верх
gen.he did it for the bestон сделал это с лучшими намерениями
gen.he did it to the best of his powerон приложил максимум усилий
gen.he does it best of allон делает это лучше всех
gen.he does it better than I doон делает это лучше меня
gen.he doesn't do it a lot betterон делает это немногим лучше
Makarov.he doesn't do it much betterон делает это ненамного лучше
gen.he explained it again so that we could understand it betterон объяснил это ещё раз для того, чтобы мы лучше поняли
gen.he has had a holiday, and looks the better for itон побывал в отпуске и поэтому выглядит получше
Makarov.he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than heблагодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он
gen.he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than heблагодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих сослуживцев, таких же или лучше, чем он
Makarov.he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hotон прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться
gen.he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hotон прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться
Makarov.he is not any better for itэму от этого нисколько не лучше
Makarov.he is not any better for itэму от этого нисколько не легче
Makarov.he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with itон всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим
gen.he knows a good thing when he sees itон понимает толк в вещах
gen.he knows better than to take it at its face valueон не так глуп, чтобы принять это за чистую монету
Makarov.he likes toast best when it's really crunchyон любит поджаренные тосты, особенно когда они хрустят
gen.he made a better fist of itдело у него пошло лучше
Makarov.he made good his argument by showing that it was based on reasonон доказал свою позицию, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле
gen.he made good his argument by showing that it was based on reasonон доказал свою правоту, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле
gen.he sensibly concluded that it wasn't a very good ideaон благоразумно заключил, что это не очень хорошая идея
gen.he tasted the wine to see if it was goodон попробовал, хорошо ли вино
gen.he thought it best not to speakон счёл за лучшее не говорить
Makarov.he tried his best, but it was a botch-up as usualон хотел как лучше, а получилось как всегда
gen.he tried to do it in the best way be couldон постарался сделать это получше
gen.he tried to go us one better by bidding twice as much for itон пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое
gen.he wanted to speak but thought better of it and held inон хотел что-то сказать, но подумал и сдержался
gen.he wanted to speak but thought better of it and held inон хотел что-то сказать, но подумал и промолчал
Makarov.he was about to reply but thought better of itон собирался ответить, но передумал
Makarov.he was about to reply but thought better of itон собирался ответить, но остерегся
gen.he was about to reply but thought better of itон хотел было ответить, но смолчал
gen.he was about to reply but thought better of itон собирался ответить, но раздумал
Makarov.he writes better than I do itон пишет лучше меня
inf.he'll be none the better for itне поздоровится ему от этого (Liv Bliss)
gen.he'll do it as best he canон сделает это как умеет
gen.he'll do it better than youон это сделает лучше, чем вы
gen.he'll do it to the best of his abilityон сделает это как умеет
gen.her playing today is better by far than it was last weekона сегодня играет не в пример лучше, чем играла на той неделе
Makarov.his heart tells him that nothing good will come of itчует его сердце – ничего хорошего из этого не выйдет
gen.how much better it is here!насколько здесь лучше!
Makarov.How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work.как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом
gen.I am none the better for itмне от этого нисколько не легче
Makarov.I am none the better for itмне от этого ничуть не легче
gen.I am none the better for itмне от этого не легче
gen.I attribute it more to his good luck, than...я это приписываю скорее его счастью, чем...
gen.I can do it betterя умею делать это лучше всех (Alex_Odeychuk)
gen.I could not wish it betterлучшего и желать нельзя
inf.I couldn't have said it better myselfя бы не смог сказать лучше (SirReal)
gen.I did it from the best motiveя сделал это из лучших побуждений
gen.I did it from the best motivesя сделал это из лучших побуждений
Makarov.I don't feel too good about itмне это не по душе
Makarov.I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thingНичего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо
gen.I know the thing better than he, the more so as I was an eye-witness of itя знаю этот факт лучше, чем он, тем более, что я был сам очевидцем
Makarov.I like it a plaguy sight better than hot roomsну, здесь куда приятней, чем в душных комнатах
gen.I meant it for the bestя хотел как лучше (Anglophile)
Makarov.I think it's best to send the boy away to school, he's getting no proper education hereдумаю, что мальчика лучше забрать из школы, он здесь не получает настоящего образования
gen.I thought it better to stay awayя считал, что лучше держаться подальше (not to try, etc., и т.д.)
gen.I warrant it goodя ручаюсь за доброту этого
gen.if I complain it is that I want you to do better in futureесли я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
amer.if it makes you feel any betterесли от этого тебе станет лучше (Val_Ships)
gen.if one wants a thing done one had best do it himselfесли хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам
gen.if the sun shines it will be all the better for our tripесли будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия
Makarov.if you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionaryесли не знаешь, что значит слово, посмотри его в хорошем словаре
Makarov.if you get lost in a forest, it is best to double back the way you cameесли ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
Makarov.if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным
gen.if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественным
inf.I'll kiss it better!я поцелую – и все пройдет! (Выражение, употребляемое родителями для успокоения ребенка, когда он упал и поранился ad_notam)
Makarov.I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него
gen.I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться
gen.I'm no better off because of itмне от этого совсем не легче
gen.in such cases, it's better to useв таких случаях лучше использовать
Makarov.is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it"этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим
gen.it always does to keep on good terms with your relationsвсегда полезно оставаться в хороших отношениях со своими родственниками
gen.it always does to keep on good terms with your relationsвсегда неплохо оставаться в хороших отношениях со своими родственниками
context.it better!очень на это надеюсь! (MikeMirgorodskiy)
gen.it cannot be too often repeated that honesty is the best policyникогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политика
gen.it cost me a lot of money, but then I got the best productя заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества
gen.it couldn't be betterлучше не бывает
gen.it created a better understanding between themэто создавало лучшее понимание между ними
gen.it doesn't bother me that my wife has a better job than I have!мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше!
gen.it doesn't get any better than thisНичего лучше быть не может (ART Vancouver)
gen.it doesn't get better than thatчто может быть лучше? (NumiTorum)
gen.it doesn't get better than thatлучшего и пожелать нельзя (NumiTorum)
gen.it doesn't get better than thatлучше и быть не может (NumiTorum)
avia.it doesn't get much better!лучше не бывает! (Пояснительная надпись под фотографией совместного полёта "Спитфайра" и "Авро Ланкастера" photo provided by @john randall‎, spitfire appreciation group Oleksandr Spirin)
gen.it doesn't make it any betterот этого твой поступок лучше не становится (linton)
gen.it doesn't make it any betterот этого мне лучше не становится (linton)
gen.it doesn't make it any betterлучше от этого не становится (linton)
inf.it doesn't make me feel betterлучше от этого мне не становится (dimock)
inf.it doesn't make me feel betterмне от этого лучше не становится (dimock)
gen.it gets betterэто ещё не все (NumiTorum)
fig.it gets better from hereэто всё были цветочки, а сейчас будут ягодки (MikeMirgorodskiy)
fig.it gets better from hereдальше всё будет ещё круче (MikeMirgorodskiy)
fig.it gets better from hereдальше будет легче (MikeMirgorodskiy)
gen.it happens in the best of familiesчто ж, дело житейское
gen.it has a good smell with itэто хорошо пахнет
gen.it is a good guessверно угадано
gen.it is a good idea if you can pull it offэто неплохая мысль, если вам удастся провести её в жизнь
gen.it is a good liftэто порядочная тяжесть
gen.it is a good rule to go byэтому правилу полезно следовать
gen.it is a long sight betterэто намного лучше
gen.it is a pity to have missed such a good opportunity!как жаль упустить такую хорошую возможность!
gen.it is all for the bestэто всё к лучшему
gen.it is as good as lostпиши пропало
gen.it is best forgottenлучше всего забыть об этом
gen.it is best not to judge at first sightпо первому впечатлению лучше не судить
Игорь Мигit is best toлучше
gen.it is best toрекомендуется (e.g., It is best to use the Motorola charger that came with your phone Tamerlane)
gen.it is best toлучше всего (e.g., It is best to use the Motorola charger that came with your phone Tamerlane)
gen.it is best to err on the safer sideвсегда лучше перестраховаться
gen.it is best to let him расе himself when doing the jobлучше всего, если он сам задаст темп в выполнении этой работы
Makarov.it is best to make inquiries at the original sourcesлучше наводить справки, пользуясь первоисточниками
Gruzovikit is betterтем лучше (pred)
gen.it is better than plodding through dry textbooks, they all agreed"это лучше, чем корпеть над выхолощенными учебниками", – согласились они
gen.it is better that you goвам бы лучше уйти
Makarov.it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей
gen.it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков
Makarov.it is better to fight for the good than to rail at the illлучше бороться за добро, чем бранить зло
Makarov.it is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubtлучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомнения (на этот счёт)
gen.it is better to say too little than too muchлучше сказать слишком мало, чем слишком много
Makarov.it is better to speak plainlyлучше говорить напрямик
Makarov.it is better to speak plainlyназывать вещи своими именами
gen.it is better to speak plainlyлучше называть вещи своими именами
gen.it is extremely good of you toбыло замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать)
gen.it is extremely good of you toбыло превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать)
gen.it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being bothлучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо
Gruzovik, inf.it is goodневредно
gen.it is good for people with different interests to mixхорошо, когда сходятся люди с разными интересами
gen.it is good for people with different interests to mixхорошо, когда вступают в общение люди с разными интересами
gen.it is good for people with different interests to mixхорошо, когда общаются люди с разными интересами
gen.it is good hearingэто хорошая новость
gen.it is good hearingэто хорошая весть
gen.it is good to be visiting, but it is better at homeв гостях хорошо, а дома лучше
gen.it is good to gain even a flock of wool from the black sheepс паршивой овцы хоть шерсти клок
gen.it is good to gain even a flock of wool from the black sheepи бородавка - телу прибавка
gen.it is good to rest after dinnerпосле обеда полезно отдохнуть
gen.it is impossible to say "good health" hearing every sternutationна всякое чихание не наздравствуешься
Gruzovikit is no goodдрянь (as pred)
gen.it is no good at allсовсем нехорошо
gen.it is no good lookingкакой смысл смотреть?
gen.it is no good looking to them for supportнечего ждать от них поддержки
gen.it is no good pressing him, he doesn't like to be hurriedнет смысла добиваться от него немедленного ответа, он не любит, когда его торопят
gen.it is no good pretendingнезачем ломать комедию
gen.it is no good pretendingнет смысла притворяться
gen.it is no good wishingбессмысленно просто мечтать
gen.it is not a good play though better than what I saw yesterdayпьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера
gen.it is not very good, but it will passэто не очень хорошо сделано, но сойдёт
Makarov.it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goalsчасто лучше начать с более мелкой, легко выполнимой задачи
gen.it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goalsчасто лучше начинать с более мелких, легко выполнимых задач
gen.it is only human to seek a better lifeконечно, каждый человек стремится улучшить свою долю
Makarov.it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern timesвозможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время
gen.it is the best film I have ever seenэто лучший фильм, который я когда-либо видел
gen.it is the best symphony I have ever heardэто лучшая симфония, которую я когда-либо слышал
gen.it is the best symphony I have ever heardэто лучшая симфония слышанная мной
gen.it is the best your money can buyлучшее, что можно купить за ваши деньги
gen.it is the very best thing you can doэто самое лучшее, что вы можете сделать
gen.it is too good to lastвсё прекрасное скоротечно
gen.it is too good to lastэто так прекрасно, что не может длиться долго
gen.it isn't considered good form toсчитается неприличным (+ infinitive // example provided by ART Vancouver • 'I mean, when you've got used to a club where everything's nice and cheery, and where, if you want to attract a chappie's attention, you heave a piece of bread at him, it kind of damps you to come to a place where the youngest member is about eighty-seven and it isn't considered good form to talk to anyone unless you and he were through the Peninsular War together.' (P.G. Wodehouse))
gen.it isn't said in good companyв приличном обществе об этом не принято говорить
gen.it may be a good idea to waitвозможно, лучше обождать
gen.it may be a good idea to waitвозможно, лучше подождать
busin.it may serve bestво благо которых он может послужить (Johnny Bravo)
gen.it might be betterвозможно, лучше (to + inf. • It might be better to call this function outside the lock. — Возможно, лучше вызывать эту функцию не из-под блокировки. Alex_Odeychuk)
gen.it must get better than thisдолжно стать лучше (Alex_Odeychuk)
gen.it needed a good deal of management to persuade himпотребовалось немало хитрости, чтобы убедить его
gen.it pays to buy good thingsстоит покупать хорошие вещи
gen.it pays to buy good thingsесть смысл покупать хорошие вещи
gen.it rained for the best part of their vacationпочти всё время, что они были на отдыхе, лил дождь
Makarov.it rests with you to decide as best you canваше дело решать по своему усмотрению
gen.it seems as if the weather is getting betterкак будто бы погода налаживается
gen.it seems as if the weather is getting betterкажется, погода налаживается
busin.it takes a good deal of effortэто требует много усилий
gen.it takes dyes admirably – much better than cottonэта ткань прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок
gen.it takes dyes admirably – much better than cottonэто прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок
Makarov.it takes dyes admirably-much better than cottonэта ткань прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок
Makarov.it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the houseпока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому
gen.it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the houseпока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому
Makarov.it turned out for the bestвсё оказалось к лучшему
gen.it was a good shot thoughвсё же это был удачный выстрел
Makarov.it was best to let them alone to think quietly over their own positionлучше всего было оставить их в покое, чтобы они спокойно обдумали своё положение
gen.it was extremely good of you toбыло замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать)
gen.it was extremely good of you toбыло превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать)
gen.it was good for the others, if not for ourselvesесли и не для нас самих, то для других это было хорошо
gen.it was judged better to set out at onceбыло решено, что лучше немедленно отправиться в путь
gen.it was judged better to start at onceбыло решено, что лучше немедленно отправиться в путь
gen.it was very galling to have a younger brother who did everything better than meочень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я
Makarov.it was very good of you to accommodate me with the ticket for my journeyбыло очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом
gen.it was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurantэто было очень и очень вкусно, гораздо вкуснее, чем вегетарианские блюда во многих шикарных ресторанах
gen.it will be better, don't you think, to start early?не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?
gen.it will be better for us all to leaveбудет лучше нам всем уйти
fig.it won't be easy for him to get the best of this argumentей будет не легко одержать верх в этом споре (над)
gen.it won't do any good to complainот жалоб толку не будет
gen.it won't do any good to complainжалобы не помогут
gen.it won't do you any goodэто вам не пойдёт впрок
gen.it would be a good idea for ... to ...было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо)
gen.it would be a good idea to...было бы уместно
gen.it would be a good thingхорошо бы (linton)
gram.it would be bestбыло бы лучше (if ... – ..., если бы ... Alex_Odeychuk)
gen.it would be betterбыло бы лучше
Makarov.it would be better if the unfortunate incident was not enlarged uponбудет лучше, если мы не будем распространяться об этом неприятном инциденте
gen.it would be better if you went to bedлучше бы ты шёл спать
amer.it would be better offбыло бы лучше (it would be better off if there was some mystery in the story Val_Ships)
Makarov.it would be better to swiften the edition of the dictionaryбыло бы лучше приблизить срок издания словаря
Игорь Мигit would have been far better ifбыло бы намного лучше, если
gen.it's a good movieфильм хорошо смотрится
gen.it’s a good thing that...хорошо, что...
gen.it's a second bestгодится за неимением лучшего
gen.it's all for the bestэто всё к лучшему
gen.it's all good!всё в порядке! (в ответ на фразу с извинением за что-либо maystay)
gen.it's all the better ifБудет лучше, если (It's all the better if you come early. Irina Sorochinskaya)
gen.it's always best to err on the side of cautionлучше перебдеть, чем недобдеть (dailymail.co.uk tvkondor)
gen.it's as good as a chocolate teapot.От этого толку как от козла молока (english idioms Helene2008)
amer.it's as good as doneшапками закидаем (Maggie)
amer.it's as good as doneдело, считай, сделано (Leonid Dzhepko)
gen.it’s as good as doneсказано - сделано
gen.it's been my observation that he has a better capacity for abstract thought, a more analytical mindпо моим наблюдениям у него явная предрасположенность к абстрактному мышлению и более аналитический склад ума
gen.it's best if you don't knowлучше вам не знать (Taras)
gen.it's best not to mention his nameне нужно называть его имени
gen.it's best to book hotels and flights in advanceлучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно
gen.it's best to book hotels and flights well in advanceлучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно
gen.it's best to go there by busтуда лучше всего ехать автобусом
Makarov.it's best to send the heavy cases aheadбудет лучше оправить вперёд основные силы
gen.it's best to send the heavy cases aheadбудет лучше отправить тяжёлые ящики заранее
gen.it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliableВам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras)
gen.it's better, don't you think, to get it over with?как по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить?
gen.it's better if you don't knowлучше вам не знать (Taras)
jarg.it's better not to point it outне свети только (Alex_Odeychuk)
gen.it's better than no shotлучше так, чем никак (We could try for a subpoena. It's a long shot, but... Better than no shot Taras)
inf.it's better that wayвот так-то лучше (Andrey Truhachev)
inf.it's better that wayтак лучше (Andrey Truhachev)
inf.it's better that wayвот так лучше (Andrey Truhachev)
gen.it's better to be safe than sorryлучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011)
gen.it's better to be safe than sorryлучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемся
gen.it's better to be too safe than not safe enoughлучше перебдеть, чем недобдеть (Soulbringer)
gen.it's better to give than to receiveлучше отдавать, чем получать
gen.it's better to go straight than to move in the best circlesк вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху
gen.it's better to have tried and failed than never to have tried at allлучше попробовать что-то и жалеть об этом, чем потом жалеть, что не попробовал (As the saying goes, "it's better to have tried and failed than never to have tried at all." How can you be successful if you don't make an attempt? Alexander Demidov)
gen.it's better to light a candle than curse the darknessлучше зажечь свечу, чем проклинать темноту
gen.it's better to regret what you have done than what you haven'tлучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть (inplus)
gen.it's better to travel hopefully than to arriveлучше ехать и надеяться, чем приезжать
gen.it's better to useлучше использовать (что именно)
gen.it's by far the better roadэта дорога гораздо лучше
gen.it's extremely good of you toбыло замечательно с Вашей стороны (что-л. сделать)
gen.it's extremely good of you toзамечательно с Вашей стороны (что-л. сделать)
gen.it's extremely good of you toбыло превосходно с Вашей стороны (что-л. сделать)
gen.it's going to get worse before it gets betterперед тем, как станет лучше – будет хуже (Bloomberg)
gen.it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
Makarov.it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
gen.it's gone for goodбыло да сплыло
gen.it's good for her to spend plenty of time out of doorsей полезно побольше быть на свежем воздухе
gen.it's good to be at one with my husband after that terrible quarrelтак хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры
gen.it's good to be visiting, but it's better at homeв гостях хорошо, а дома лучше
gen.it's good to gain even a flock of wool from the black sheepс паршивой овцы хоть шерсти клок
gen.it's good to gain even a flock of wool from the black sheepи бородавка - телу прибавка
gen.it's good to have you on boardпрекрасно, что ты член нашей команды
gen.it's good to see youрада Вас видеть
gen.it's good to see youрад Вас видеть (- You too – Взаимно)
med.it's good to see you in better healthприятно видеть, что вам лучше (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.it's got to get better than thisвот увидишь, станет лучше (Alex_Odeychuk)
gen.it's impossible to say "good health" hearing every sternutationна всякое чихание не наздравствуешься
gen.it's much betterэто гораздо лучше
gen.It's no good blaming the mirror if your mug is crookedнечего на зеркало пенять, коли рожа крива (Kote-F)
Makarov.it's no good brooding about your troublesвредно всё время думать о своих проблемах
gen.it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse.нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже
Makarov.it's no good sighing over a failure, it is better to start againнет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново
gen.it's no good sighing over a failure, it is better to start againнет смысле вздыхать no поводу неудачи, лучше начать всё заново
Makarov.it's no good talking about itбесполезно говорить об этом
gen.it's no good to be at odds with my husbandрасходиться во мнениях с моим мужем небезопасно
Makarov.it's no good to be at odds with my husbandрасходиться во мнениях с моим мужем небезопасно
gen.it's no good to be at odds with my husbandссориться с моим мужем небезопасно
gen.it's no good trying toне стоит (sea holly)
gen.it's no good when theory is set against practiceплохо, когда теорию противопоставляют практике
gen.it's not good that...нехорошо, что...
gen.it's not much good relying on himна него плоха надежда
gen.it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountainsэти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы
Makarov.it's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutesза окном льёт как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут
Gruzovik, inf.it's the best I can do!не взыщите!
inf.it's the best I can do!не взыщите (Raz_Sv)
inf.it's the best I can do!не взыщи (Raz_Sv)
Gruzovik, inf.it's the best I can do!не взыщи!
gen.it's usually betterобычно лучше (to + inf. – инф. Alex_Odeychuk)
gen.just in case anyone asks, it's better you guys don't knowна случай если будут спрашивать, вам лучше ничего не знать
gen.let him do it to the best of his powersпусть он сделает это как только может
gen.let him do it to the best of his powersпусть он сделает это как можно лучше
gen.little good came of itтолку от этого выходило мало
gen.make a good deal by itхорошо на этом заработать
gen.make a good job of itуспешно выполнить (что-л.)
gen.make a good job of itсделать что-л. хорошо
gen.make a good thing of itизвлечь из этого пользу
Makarov.make it idiot-proof and somebody will make a better idiotсделайте защиту от дурака, и кто-нибудь обязательно окажется ещё большим дураком
gen.make the best of itмужественно переносить несчастье
gen.make the best of itне унывать в беде
gen.make the best of itделать хорошую мину при плохой игре
gen.make the best of itмужественно переносить несчастья
gen.make the best of itне ударить лицом в грязь (в неприятной, трудной ситуации)
gen.make the best of itне падать духом в беде
gen.make the best of itмужественно переносить затруднения
gen.many reviewers were boosting it as his best bookмногие рецензенты рекламировали это произведение как его лучшую книгу
gen.Mother's leg seemed quite better after her operation, but recently it's been acting up againпосле операции казалось, что нога у мамы поправляется, но недавно она опять стала её мучить
inf.much good may it do you!пусть это пойдёт вам на пользу!
gen.Never had it so goodтак хорошо вам ещё не бывало! (The catchphrase "You've never had it so good!", adapted from a speech by Harold Macmillan in 1957,sums up how many British people felt about life in the 1950s and early 1960s.)
gen.no better than it ought to beневажно (mascot)
gen.no better than it ought to beбывало и лучше (mascot)
gen.no better than it ought to beхуже, чем могло бы быть (mascot)
gen.no better than it should beневажно (mascot)
gen.no better than it should beбывало и лучше (mascot)
gen.no better than it should beхуже, чем могло бы быть (mascot)
gen.no one will be the better for itиз этого не будет проку (Taras)
gen.one had best leave itлучше было бы оставить это
gen.one that has a good feel to itприятный на ощупь (The steering wheel has a good feel to it 4uzhoj)
gen.one would better believe itможно быть уверенным
gen.one'd better believe itможно быть уверенным
gen.put it betterлучше сказать (So what if you find yourself in the same position, do you specialise or become a jack-of-all-trades or, to put it better, an 'all-rounder'? Alexander Demidov)
Makarov.she had better get on with this work if she wants to finish it todayей лучше продолжить работу, если она хочет закончить её сегодня
gen.she had it on good authorityона узнала об этом из достоверных источников
gen.she has never had it so goodей никогда так хорошо не жилось
Makarov.she is none the better for itей от этого нисколько не легче
Makarov.she is none the better for itей от этого нисколько не лучше
gen.she is none the better for itей от этого не легче
Makarov.she keeps dinging it into him that the less he smokes the betterона продолжает повторять ему, что чем меньше он будет курить, тем лучше
Makarov.she looked so much better that Sir Charles noticed it to Lady Harrietона выглядела настолько лучше, что сэр Чарльз упомянул об этом леди Хэрриет
gen.she promised to do it to the best of her abilityона обещала это выполнить по мере сил и возможности
gen.she thinks it's goodей нравится
Makarov.she was about to protest but thought better of itона начала было протестовать, но затем одумалась
gen.she was not the better for itона от этого ничего не выиграла
gen.she was not the better for itей от этого не лучше
gen.sometimes it's better to keep silentиногда лучше помолчать (george serebryakov)
gen.spoil best frock by wearing it too oftenзатаскать выходное платье
gen.that clock is fast, I'd better put it back five minutesэти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут
inf.that's as good as it got forбольшего добиться не удалось (кому-то VadZ)
inf.that's the best way to put itлучше не скажешь (SirReal)
inf.that's the best way to say itлучше не скажешь (SirReal)
Makarov.the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to existлучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет
Makarov.the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семью
gen.the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте то, что он тесно сплачивает семью
gen.the best way to explain itнаилучший способ объяснить это
Makarov.the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a clothлучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой
gen.the best way to make it known is to advertise through the pressлучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газете
gen.the best way to make it known is to advertise through the pressлучший способ оповестить об этом всех - поместить объявление в газете
gen.the better the service given to customers, the less it costs to serve themчем больше мы заботимся о клиентах, тем больше мы экономим
gen.the committee judged it better to postpone the meetingкомиссия решила, что собрание следует отложить
gen.the less said about it the betterчем меньше говорить об этом, тем лучше
Makarov.the less you think about it the betterчем меньше об этом думать, тем лучше
gen.the one who did it had better own upтому, кто это сделал, лучше самому сознаться
gen.the play got better as it went alongк концу пьеса смотрелась лучше
gen.the play reads better than it actsпьеса читается лучше, чем звучит со сцены
Makarov.the sooner you do it, the betterчем скорее ты это сделаешь, тем лучше
gen.the weather is no better today than it was yesterdayсегодня погода не лучше, чем вчера
Makarov.the work is good, yet it could be betterработа хорошая, но всё же могла бы быть лучше
Makarov.the work is good, yet it could be betterработа хорошая, но все же могла бы быть лучше
Makarov.there are as good fish in the sea as ever came out of itвсего много
gen.there is a good deal of sense in itв этом есть большая доля смысла
gen.there is a good deal of truth in itв этом есть большая доля правды
gen.there is a good deal of truth in itв этом есть большая доля истины
gen.think better of itспохватываться (Anglophile)
gen.think better of itпередумать (bookworm)
inf.think better of itобдуматься
dial.think better of itразгадать
dial.think better of itразгадаться
dial.think better of itразгадываться
Gruzovik, dial.think better of itразгадывать (impf of разгадать)
Gruzovik, dial.think better of itразгадать (pf of разгадывать)
amer.think better of itрешить, что это не лучший (выход, вариант, идея • He considered quitting college but thought better of it. Val_Ships)
dial.think better of itразгадывать
inf.think better of itобдумываться
Gruzovik, inf.think better of itобдуматься (pf of обдумываться)
gen.think better of itпеременить мнение
Makarov.think better of itодуматься (передумать)
gen.think better of itизменить своё мнение
gen.think better of itодуматься
gen.think better of itодумываться
gen.think better of itпередумывать
gen.think better of itраздумать
Gruzovikthink better of itодумываться (impf of одуматься)
Gruzovikthink better of itпередумывать (impf of передумать)
Gruzovikthink better of itодуматься (pf of одумываться)
gen.think better of itспохватиться (=передумать Anglophile)
gen.think it best to...считать за благо (+ inf.)
gen.think it best to do somethingсчесть за благо (Abysslooker)
gen.this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him bestнастоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить
Makarov.this decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicatedэто решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложнилась
Makarov.this drug works best if it is injected directly into the bloodstreamэто лекарство действует лучше всего, если его вводить непосредственно в кровь
gen.this idea seems good but it needs to be tried outмысль кажется неплохой, но её надо проверить
gen.this is better but again it costs moreэто лучше, но, кстати, дороже
gen.this is the best souffle I've ever tasted – it's out of this worldэто лучшее суфле, которое я когда-либо пробовал, – неземной вкус!
Makarov.this kind of feverish cold is slow to cure, it often kicks back just when you think you're betterэту простуду тяжёло лечить, иногда случаются рецидивы, когда ты уже думал, что выздоровел
gen.this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can doэта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу
gen.'tis a good job when it is well overдело хорошо, когда оно хорошо окончено
gen.Trust me, it's better if you don't knowПоверьте, лучше вам не знать (Taras)
gen.wait for a better time to ask for itулучите момент, чтобы попросить об этом
gen.wait for a better time to ask for itподождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом
gen.wait for a better time to ask for itподождите более удачного момента, чтобы попросить об этом
gen.washing it won't do your blouse any goodот стирки ваша блузка лучше не станет
gen.we are better of without you them, etc. it's easier for the horse to start when the woman gets off the cartбаба с возу – кобыле легче
gen.we cannot do it until we are better informedмы не сможем этого сделать до тех пор, пока мы не будем лучше информированы
busin.we deem it best toмы полагаем, лучше (dimock)
gen.we have it on the best authorityиз достоверных источников известно (Anglophile)
gen.we hoped things would get better but as it is they are getting worseмы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается
gen.we judged it better to start at onceмы рассудили, что лучше уж отправиться немедленно
inf.we meant the best, but it turned out as usualхотели как лучше-получили как всегда (visitor)
gen.we thought better of itмы раздумали
gen.we thought better of itмы передумали
Makarov.we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell themлучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их
Makarov.We've made an acceptable start, but it could've been betterу нас был вполне приличный старт, но могло быть и лучше
gen.what are we the better for it all?что нам от того? (Franka_LV)
gen.what good is it going to do me?что мне это даст?
gen.what good will it do?какая от этого польза?
gen.what's the good of it?что проку от этого?
gen.when you get to know it betterкогда вы с этим получше познакомитесь
Makarov.when you have a bad cold, it is best to dose yourself with aspirinесли ты сильно простудился, нужно принять аспирин
gen.where it makes better sense toтам, где это более целесообразно (Alexander Demidov)
gen.whether it's good or badхорошо это или плохо (lxu5)
inf.whether this is good or bad depends on which way you look at itк добру ли, к худу ли, это ещё как посмотреть (Technical)
Makarov.work is good, yet it could be betterработа хорошая, но все же могла бы быть лучше
gen.you are better able to do it than I amу вас это лучше получится, чем у меня
gen.you better believe itуж не сомневайся! (Abysslooker)
gen.you better believe itну, конечно! (с долей иронии, вроде "ну-ну" Viacheslav Volkov)
gen.you better believe itкак пить дать (Anglophile)
gen.you better do it, or else you will get into troubleсмотри, сделай это, а не то худо будет
gen.you had better ask him about itлучше бы вам спросить его об этом
gen.you had better ask him about itлучше бы тебе спросить его об этом
gen.you had better believe itможете быть уверены
gen.you had better do it pretty quickлучше сделайте это поскорее
gen.you had better have left it unsaidвы бы лучше молчали об этом
Makarov.you had better not drive it to the last minuteлучше не затягивай это до последней минуты
gen.you had better say it at onceбудет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом
gen.you must think better of itвы должны об этом хорошенько подумать
gen.you need give it but one good soakвам нужно только хорошенько намочить это
gen.you should better believe itможете быть уверены
gen.you would better believe itможно быть уверенным
gen.you'd better believe itможете быть уверены
gen.you'd better believe itможно быть уверенным
amer.you'd better belive itможете быть уверены (Bobrovska)
Makarov.you'd better block up that hole in the wall, it's letting the cold inзаделай-ка дыру в стене, оттуда дует
Makarov.you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees itлучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать
gen.you'd better not plan on itвы лучше на это не рассчитывайте
Makarov.you'd better pop the ring back before your aunt misses itтебе лучше вернуть кольцо прежде, чем тётя это заметит
gen.you'd better skip for itесли не хотите упустить, то поторопитесь
Makarov.you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with itдавай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем
gen.you'd better tell it to him in privateэто ты ему лучше скажи с глазу на глаз
Showing first 500 phrases

Get short URL