Subject | English | Russian |
Makarov. | adviser in an issue | советник по проблеме |
Makarov. | adviser in an issue | советник по вопросу |
avia., corp.gov. | advisory group on modal issues in the safe transport of radioactive material | консультативная группа по вопросам безопасной перевозки радиоактивных веществ |
law | All other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federation | все иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ (Elina Semykina) |
gen. | an issue in one's arm | фонтанель |
gen. | an issue in one's leg | фонтанель |
law | application in issue | заявка, по которой вынесено решение о возможности выдачи патента (в результате экспертизы) |
law, pathol. | application in issue | заявка, по которой в результате экспертизы вынесено решение о возможности выдачи патента |
law | application in issue | акцептованная заявка |
patents. | application in issue | выдачная заявка |
math. | as reported in the last issue | как сообщалось в последнем номере журнала |
gen. | be concluded in the next issue | окончание в следующем номере |
media. | be in command of issues | хорошо знать вопросы (bigmaxus) |
econ. | be in issue | быть предметом обсуждения |
busin. | be in issue | являться выпущенной (об акции) (The same rights shall attach to the XXX shares as attach to the other shares in YYY which are in issue at the Effective Date andrew_egroups) |
Makarov. | be in issue | быть предметом спора |
Makarov. | become involved in an issue | быть втянутым в спорный вопрос |
Makarov. | become involved in an issue | быть втянутым в вопрос |
bank. | bond issue in default | облигационный заём с нарушением условий платежей |
media. | cave in on an issue | уступать в вопросе (bigmaxus) |
polit. | central issue in the election | главная тема на выборах (Alex_Odeychuk) |
law | character in issue | характер |
law | character in issue | репутация как предмет доказывания |
law | character in issue | характер как предмет доказывания |
law | chief issue in litigation | основной предмет судебного спора |
progr. | code generation issues in the compiler | вопросы генерации кода компилятором (Microsoft Alex_Odeychuk) |
law | consent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process | изъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательством (Александр Стерляжников) |
gen. | consider an issue in private | рассматривать вопрос при закрытых дверях |
gen. | consider an issue in private | рассматривать вопрос на закрытом заседании |
law | contrivance in issue | оспариваемая махинация |
law | contrivance in issue | махинация, составляющая предмет спора |
law | controversy in issue | спор на рассмотрении суда |
bank. | debt securities in issue | выпуск ценных бумаг в качестве долговых обязательств |
fin. | Debt securities in issue | Выпущенные долговые ценные бумаги (Krio) |
progr. | deployment issues of delta mechanism in HTTP | проблемы, связанные с внедрением дельта-механизма в HTTP (ssn) |
law | determine a fact in issue | определить факт, входящий в предмет доказывания по делу (Alex_Odeychuk) |
progr. | dev team productivity loss due to the time spent in fixing the configuration issue | снижение производительности труда команды разработчиков, обусловленное трудозатратами на устранение ошибок конфигурирования проекта (Alex_Odeychuk) |
polit. | discuss all issues in their totality | обсудить все вопросы в комплексе |
fin. | Emerging Issues Task Force in the US | Рабочая группа по особым вопросам в США (Alex_Odeychuk) |
gen. | engage in controversy with someone on an issue | вступить с кем-либо в полемику по какому-либо вопросу |
gen. | ethical issues in clinical practice | деонтология (4uzhoj) |
psychol. | ethical issues in counseling | этические проблемы в консультативной работе (mairev) |
Makarov. | Europe, in breathless suspense, awaited the issue | Европа, затаив дыхание, ждала результата |
Makarov. | every trader who issues notes beyond his abilities to answer must in the end be ruined | каждый биржевой маклер, выпускающий ценные бумаги, не располагая возможностью сделать по ним выплаты, в конце концов потерпит крах |
law | fact in issue | составляющий предмет спора |
law | fact in issue | факт, составляющий сущность спорного вопроса |
law | fact in issue | факт, являющийся предметом судебного спора |
law | fact in issue | предмет доказывания |
law | fact in issue | факт |
law | fact in issue | факт, входящий в предмет доказывания по делу (Alex_Odeychuk) |
law | fact in issue | основной факт |
adv. | fact in issue | основной факт, составляющий предмет спора |
law | fact relevant to the fact in issue | факт, относящийся к основному факту |
busin. | facts in issue | основные факты |
busin. | facts in issue | факты, составляющие предмет спора |
gen. | fight the issue in court | оспорить вопрос / решение в суде (Ukraine's Prime Minister Arseny Yatseniuk had repeatedly said that Ukraine would not repay the Eurobond at maturity on Dec. 20 and that Kiev was ready to fight the issue in court. -–Reuters (2016)) |
AI. | foundational issues in artificial intelligence | основополагающие вопросы в области искусственного интеллекта (Alex_Odeychuk) |
PR | frame issues in a socially acceptable way | сменить рамки восприятия проблем на социально приемлемые (рамки восприятия тех или иных лиц, фактов действительности, задаваемые в сообщениях средств массовой информации, политических партий, общественных организаций, возникают и воплощаются в ключевых словах, метафорах, концепциях, символах и визуальных образах, которые подчеркиваются в сообщениях и передают целевой аудитории не только информационное содержание, но и эмоциональные установки текста сообщений Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he evaded the real issues in his report | в своём докладе он обошёл реальные проблемы |
Makarov. | he is only interested in the parts of the proposals that pertain to local issues | его интересует только та часть предложений, которая относится к местным проблемам |
Makarov. | he raised the issue in a conversation with her | он поднял этот вопрос в разговоре с ней |
dipl. | I can't but disagree with you in this particular issue | не думаю, что в этом я соглашусь с вами (bigmaxus) |
scient. | important issues in research methodology | важные вопросы методологии исследования (Alex_Odeychuk) |
law | in contractual matters concerning financial and administrative issues | при заключении договоров, касающихся финансовых и административных вопросов (Andy) |
gen. | in issue | быть предметом спора (Finally, the Court reiterates that, in assessing compliance with Article 1 of Protocol No. 1, it must make an overall examination of the various interests in issue, bearing in mind that the Convention. Kotov v. Russia Alexander Demidov) |
law | in issue | спорный (Alexander Demidov) |
gen. | in issue | рассматриваемый (Johnny Bravo) |
gen. | in issue | обсуждаемый (Johnny Bravo) |
gen. | in issue | оспариваемый (Johnny Bravo) |
gen. | in issue | оговариваемый (Johnny Bravo) |
gen. | in issue | быть предметом обсуждения |
gen. | in minor things/issues | в мелочах (Moscowtran) |
O&G | in relation to the first issue | по первому вопросу (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in the event of an issue with | если возникнут проблемы с (Ministry of Transportation and Infrastructure staff will monitor the bridge closely and in the event of an issue with ice, the new bridge will have the technology to remove it. ART Vancouver) |
gen. | in the issue | в результате |
gen. | in the issue | в конце концов |
gen. | in the issue | в конечном счёте |
gen. | in the issue | в итоге |
math. | in this issue | наст. изд. |
gen. | in this regard, an important issue to be addressed is | в связи с этим возникает важный вопрос |
el. | in-order issue front-end | препроцессор с упорядоченным вводом команд |
Makarov. | involve oneself in an issue | вмешиваться в спорный вопрос |
Makarov. | involve oneself in an issue | впутываться в вопрос |
Makarov. | involve oneself in an issue | впутываться в спорный вопрос |
Makarov. | involve oneself in an issue | вмешиваться в вопрос |
econ. | issue a document in two copies | оформить документ в двух экземплярах |
Makarov. | issue a guarantee in favour of | выставлять гарантию в пользу (кого-либо) |
gen. | issue an irrevocable letter of credit in favour of | открыть безотзывный аккредитив в пользу (To secure this obligation, it caused the defendant bank to issue an irrevocable letter of credit in favour of the lessor and lessee of the premises. Alexander Demidov) |
econ. | issue bonds in multiples of | выпускать облигации суммой, делимой на |
shipb. | issue in | происходить (в результате чего-либо) |
Makarov. | issue in | кончаться (чем-либо) |
busin. | issue in a private offering | размещение по закрытой подписке (Ремедиос_П) |
logist. | issue in excess of schedule | выдача сверх положенного по норме |
Gruzovik, logist. | issue in exchange for | выдача взамен |
law | issue in fact | спор о факте |
logist. | issue in kind | отпускать натурой |
law | issue in law | спор о праве |
gen. | issue in law | разногласие о правильности применения закона |
logist. | issue in lieu of | выдача взамен |
gen. | issue in non-cash transactions | выпуск акций в обмен на неденежные активы |
libr. | issue in numbers | издавать выпусками |
libr. | issue in numbers | издавать номерами |
logist. | issue in replenishment of expenditure | выдавать материальные средства для пополнения расхода |
law | issue in the case | спорный вопрос по делу |
law | issue in the cause | спорный вопрос по делу |
law | issue in the litigation | предмет судебного спора |
busin. | issue in the name of | выпускать от имени (кого-либо) |
econ. | issue of a document in three copies | оформление документа в трёх экземплярах |
econ. | issue of a document in triplicate | оформление документа в трёх экземплярах |
securit. | issue of and trading in | эмиссия и обращение (Alexander Demidov) |
law | issue of proceedings in an arbitrazh court | принятие арбитражным судом заявления к своему производству (Alexander Demidov) |
Makarov. | issue of the battle is still in doubt | исход битвы всё ещё не ясен |
busin. | issue of visa in time | своевременная выдача визы |
gen. | issue orders in octuplicate | издать приказы в восьми экземплярах |
econ. | issue to be used in production | списывать ч-либо в производство |
mil., avia. | issue while in stock | "выдать из наличных запасов" |
mil. | issue while in stock | выдача при наличии в запасе |
O&G, sakh. | issue you raised in your letter | вопрос, который вы подняли в своём письме |
progr. | issues in design for testability | проблемы проектирования с возможностью тестирования (ssn) |
el. | issues in digital integrated circuit design | главное в проектировании цифровых интегральных схем (ssn) |
progr. | issues in temporal clustering | проблемы, связанные с темпоральной группировкой (ssn) |
med. | issues of professionalism in nursing care | вопросы профессионализма в сестринском деле |
law | it may, however, be drawn up in the official language of the authority which issues it | Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа (Johnny Bravo) |
law | joinder in issue | согласие на разрешение суда вопроса, выдвинутого противной стороной |
law | joinder in issue | принятие решения, предложенного другой стороной |
law | joinder in issue | согласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной |
Makarov. | joinder in issue | согласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной, на разрешение суда |
media. | keep an issue in dark | держать в тайне вопрос (bigmaxus) |
law | malice in issue | злой умысел как предмет доказывания |
law | marriage in issue | брак как предмет спора |
dipl. | massive central issue in the debate | решающий вопрос прений |
dipl. | massive central issue in the debate | важнейший вопрос прений |
dipl. | massive central issue in the debate | решающий вопрос дебатов |
dipl. | massive central issue in the debate | важнейший вопрос дебатов |
law | material issue in the case | спорный вопрос, имеющий существенное значение для дела |
law | matter in issue | предмет спора |
polit. | minister in charge of women's issues | министр по делам женщин (MichaelBurov) |
polit. | most important issue in the country | важнейшая проблема страны (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
fin. | number of securities in issue | количество ценных бумаг выпуска (snowleopard) |
polit. | our country can't fail to engage in active discussion of this issues | наша страна не может стоять в стороне от активного обсуждения затронутых вопросов (bigmaxus) |
progr. | potential issue in the code | потенциальная проблема в коде (Alex_Odeychuk) |
progr. | practical issues of testing the implementation in popular browsers | практические проблемы тестирования реализации виджета в популярных браузерах (ssn) |
progr. | principal and crucial issues in the design of any operating system | основные и важнейшие вопросы разработки любой операционной системы (ssn) |
progr. | privacy issues in caching | проблемы конфиденциальности кэширования (ssn) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to hold bilateral and multilateral consultations in order to achieve solutions to disputes, better mutual understanding and strengthening of confidence and by doing so to lay a groundwork for convening an All-Asia forum for a joint search for constructive solutions. A separate conference of the countries in the Pacific region could be convened after appropriate preparation to consider issues of security, including economic security | Предложение Советского Союза о том, чтобы посредством двусторонних и многосторонних консультаций добиваться решения спорных вопросов, лучшего взаимопонимания и укрепления доверия и создать тем самым предпосылки для проведения общеазиатского форума для совместных поисков конструктивных решений. Можно было бы соответствующим образом подготовить и провести отдельное совещание стран Тихоокеанского бассейна для рассмотрения вопросов безопасности, включая экономическую (Заявление Советского правительства; "Правда", 24 апреля 1986 г., statement by the Soviet Government, Pravda, 24 April 1986) |
gen. | push the issue in the foreground | выдвинуть вопрос на первый план |
Makarov. | put an issue in spot light | поставить в центр внимания проблему |
media. | put an issue in spot light | поставить спорный вопрос в центр внимания (bigmaxus) |
Makarov. | put an issue in spot light | поставить в центр внимания спорный вопрос |
Makarov. | put an issue in spot light | поставить в центр внимания вопрос |
law | put one's character in issue | оспорить в суде репутацию лица |
Makarov. | put one's character in issue | оспорить в суде репутацию лица |
law | put in issue | оспорить в суде |
gen. | put the issue in broad perspective | рассматривать вопрос в широком аспекте |
gen. | put the issue in the forefront | выдвинуть вопрос на первый план |
account. | questions at issue in a statement of claim | спорные вопросы в исковом заявлении (Interex) |
progr. | research perspectives in protocol issues | перспективы исследований протоколов (ssn) |
dipl. | respond to and discuss the issues identified in the discussion paper | дать ответы на вопросы, намеченные в дискуссионном документе и провести по ним обсуждение (financial-engineer) |
gen. | review the issue in a broader perspective | смотреть на проблему шире |
avia. | Service Provider shall issue an invoice on the fixed price as set out in | Обслуживающая компания обязуется выставлять счёт по фиксированной цене как это предусмотрено в (Your_Angel) |
gen. | sex education in schools remain a highly contentious issue | вопрос о сексуальном образовании учащихся школ является крайне острым вопросом |
busin. | share in a hot issue | акция "горячего выпуска" (dimock) |
polit. | Soviet-Finnish Symposium on Topical Issues in the Current World Situation and Prospects for Soviet-Finnish Relations | Советско-финляндский симпозиум по актуальным проблемам современного международного положения и перспективам советско-финляндских отношений (Москва, 18 — 24 июня 1982 г., Moscow, 18—24 June 1982) |
Makarov. | story will be continued in our next issue | продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере |
law | subject in issue | предмет судебного спора |
Makarov. | succeed in an issue | добиться успеха в решении вопроса |
dipl. | the alignment of forces in this issue is as follows | расстановка сил в этом вопросе такая (bigmaxus) |
Makarov. | the article appeared in the previous day's issue | эта статья появилась во вчерашнем номере |
Makarov. | the article will appear in the next issue | статья будет опубликована в следующем номере |
int. law. | the Hague Declaration of the Meeting of the Ministers of Foreign of the Movement of Non-Aligned Countries to Discuss the Issue of Peace and the Rule of Law in International Affairs | Гаагская декларация, принятая на конференции министров иностранных дел Движения неприсоединившихся стран, по вопросу о мире и примате права в международных отношениях |
gen. | the issue in dispute | обсуждаемый вопрос |
Makarov. | the issue of the battle is still in doubt | исход битвы всё ещё не ясен |
gen. | the massive central issue in the debate | решающий вопрос дебатов |
gen. | the massive central issue in the debate | важнейший вопрос дебатов |
law | the order in which the issue will be examined | очерёдность рассмотрения вопроса (Leonid Dzhepko) |
polit. | The reply of M. S. Gorbachev, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union, dated 23 <-> August 1986, to the message from the leaders of Argentine, Greece, India, Mexico, Sweden and Tanzania, containing the views of the Soviet leadership on a wide range of issues referred to in the "Mexico Declaration" and the "Document issued at the Mexico summit on verification measures" | Ответ Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва от 23 августа 1986 г. на послание лидеров Аргентины, Греции, Индии, Мексики, Швеции и Танзании, в котором излагается точка зрения советского руководства по широкому кругу вопросов, затронутых в Мексиканской декларации и Документе о мерах проверки, выработанной на мексиканской встрече на высшем уровне ("Правда". 24 августа 1986 г., док. ООН СД/730, 27 августа 1986 г., Pravda, 24 August 1986; UN Document CD/730, 27 August 1986) |
Makarov. | the story will be continued in our next issue | продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере |
gen. | the story will be continued in our next month's issue | продолжение рассказа будет помещено в следующем номере |
Makarov. | the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern | обе страны наконец-то могут всерьёз приступить к переговорам по вопросам, представляющим взаимный интерес |
Makarov. | the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern | две страны наконец всерьёз приступили к переговорам по вопросам, интересующим обе стороны |
Makarov. | the urban environment and health in a world of increasing globalization: issues for developing countries | городская среда обитания и здоровье в мире возрастающей глобализации: последствия для развивающихся стран |
gen. | this is more of an issue in the States | эта проблема более актуальна для США (This would cost billions of dollars, we’d be paying this over decades. For what it’s worth this is more of an issue in the States because of the vast deregulation they do there in the name of the almighty dollar. (Reddit) ART Vancouver) |
el. | timing issues in digital circuits | синхронизация в цифровых схемах (ssn) |
lit. | touch on social issues in their work | затрагивать социальные вопросы в своих работах (CNN; a social problem (also called a social issue or a social ill) is an issue that relates to society's perception of people's personal lives. Different societies have different perceptions and what may be "normal" behaviour in one society may be a significant social issue in another society. Alex_Odeychuk) |
law | wherever there is commonality among the issues and/or the parties in the proceedings | при наличии общности между вопросами иили сторонами производства (Leonid Dzhepko) |
law | who, acting in such capacity, is a proper and competent officer to sign such instrument / issue such certificate | который, действуя в таком качестве, является надлежащим лицом, полномочным подписать такой документ / выдать такое свидетельство / справку (Cheeswrights notaries, UK // если удостоверяется подпись лица, действующего от имени компании 4uzhoj) |
gen. | whom will the magazine profile in the next issue? | о ком будет статья в следующем номере журнала? |
law | will in issue | завещание, являющееся предметом судебного спора |
dipl. | you seem to be self-contradictory in this issue | но в этом вы, кажется, противоречите сами себе (bigmaxus) |