DictionaryForumContacts

Terms containing issues from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a potted history of the Journal from its infancy up to this final issueкраткая история издания "journal" от зарождения до последнего выпуска
Makarov.an issue of blood from a woundкровотечение из раны
dipl.approach an issue from a critical standpointкритически подойти к решению вопроса
Игорь Мигapproach the issue from the American stanceрассматривать вопрос с американских позиций
progr.Attack surface reduction is closely aligned with threat modeling, although it addresses security issues from a slightly different perspectiveУменьшение видов атак тесно связано с моделированием угроз, хотя оно рассматривает проблемы безопасности немного с иной точки зрения (см. ISO/IEC 27034-1:2011 ssn)
Makarov.blood issues from a woundкровь течёт из раны
bank.bond from bulk issueоблигация массового выпуска
bank.cash proceeds from the bond issueденежные поступления от облигационного займа
busin.clause exempting issue from arbitrationоговорка об освобождении от арбитража
gen.differ from someone about an issueрасходиться во мнениях с кем-либо по какому-либо вопросу
polit.for many years now the issue of the withdrawal of foreign troops from this region has remained on our agendaуже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона (bigmaxus)
Makarov.gain something from an issueизвлекать пользу от решения вопроса
Makarov.gain something from an issueизвлекать выгоду от решения вопроса
Makarov.he may hope a happy issue from the approaching convocationон может надеяться на хорошие итоги приближающегося собрания
Makarov.he wants to divert the attention of the people from the real issuesон хочет отвлечь внимание народа от реальных проблем
Makarov.individuals suffering from mental issuesдушевнобольные (ART Vancouver)
Makarov.issue fromвыходить
Makarov.issue fromкончаться (чем-либо)
Makarov.issue fromпроисходить в результате (чего-либо)
Makarov.issue fromиметь результатом (чем-либо)
Makarov.issue fromполучаться в результате (чего-либо)
Makarov.issue fromвытекать из
Makarov.issue fromисходить из
Makarov.issue fromистекать (вытекать)
Makarov.issue fromпроисходить от
Makarov.issue fromвыходить из
Makarov.issue fromисходить
Makarov.issue fromполучаться (в результате чего-либо)
Makarov.issue from a pointисходить из точки
gen.issue from someone's penпринадлежать перу (e.g., Over 70 novels issued from Agatha Christie's pen – перу Агаты Кристи принадлежит более 70 романов Рина Грант)
Makarov.issue of blood from a woundкровотечение из раны
Makarov.issue of blood from woundкровотечение из раны
Makarov.issue of water from a pipeвыход воды из трубы
Makarov.issue of water from a pipeвытекание воды из трубы
Makarov.issue of water from pipeвыход воды из трубы
Makarov.issue of water from pipeвытекание воды из трубы
gen.issue resumed from the previous meetingвопрос, перенесённый с предыдущего заседания
gen.no issue from the marriage survivedни один ребёнок от этого брака не выжил
securit.profit from the issue to the issuerэмиссионный доход эмитента
progr.security issues arising from running code on an alien machineпроблемы безопасности, связанные с выполнением кода на сторонней машине (ssn)
Makarov.the issue of water from a pipeвыход воды из трубы
Makarov.the issue of water from a pipeвытекание воды из трубы
Makarov.the issue of water from pipeвыход воды из трубы
Makarov.the issue of water from pipeвытекание воды из трубы
polit.The reply of M. S. Gorbachev, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union, dated 23 <-> August 1986, to the message from the leaders of Argentine, Greece, India, Mexico, Sweden and Tanzania, containing the views of the Soviet leadership on a wide range of issues referred to in the "Mexico Declaration" and the "Document issued at the Mexico summit on verification measures"Ответ Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва от 23 августа 1986 г. на послание лидеров Аргентины, Греции, Индии, Мексики, Швеции и Танзании, в котором излагается точка зрения советского руководства по широкому кругу вопросов, затронутых в Мексиканской декларации и Документе о мерах проверки, выработанной на мексиканской встрече на высшем уровне ("Правда". 24 августа 1986 г., док. ООН СД/730, 27 августа 1986 г., Pravda, 24 August 1986; UN Document CD/730, 27 August 1986)
polit.these proposals are attempts to distract attention from the search for realistic solutions to disarmament issuesэти предложения-попытка увести в сторону от практического решения этих насущных проблем (bigmaxus)
Makarov.water issue from pipeвыход воды из трубы
Makarov.we may hope a happy issue from the approaching convocationмы можем надеяться на хорошие итоги приближающейся встречи

Get short URL