Subject | English | Russian |
gen. | acting is what suits him best | больше всего ему подходит театральная карьера |
gen. | additional to what is usual | специальный |
gen. | additional to what is usual | дополнительный к обычному |
gen. | ah, that's what it is | ах вот оно что (4uzhoj) |
gen. | are you alive to what is going on? | ты замечаешь, что творится вокруг? |
gen. | are you alive to what is going on? | ты соображаешь, что творится вокруг? |
gen. | at what height is the barometer? | что показывает барометр? |
gen. | attend to what is said | отнестись со вниманием к тому, что сказано |
gen. | being over and above what is needed | лишний |
gen. | being over and above what is needed | избыточный |
gen. | do what is right | поступать справедливо |
gen. | do what is right | правильно поступить |
gen. | do what is right in your own sight | делайте так, как считаете нужным |
gen. | do you know what today is? | Знаешь, какой сегодня день? (Technical) |
fig.of.sp. | find out what real trouble is | узнать, где раки зимуют (Leonid Dzhepko) |
gen. | find what o'clock it is | выяснить действительное положение вещей |
gen. | hear what is said | слышать, что говорят |
gen. | I am not suggesting that this is necessarily what happened, but | я не утверждаю, что именно это произошло, но (The fact that the stream was so much deeper than we thought, and the muck at the bottom was thick enough to prevent a rather large log from floating back up was shocking. (...) I remember everyone in my search party looking at each other as we realized Garrett could be in the water, and we'd never be able to find him. I was a volunteer, and am not a search and rescue professional. I am not suggesting that this is necessarily what happened, but I thought the story worth recording. (mysteriousuniverse.org) (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | I don't know what the big deal is | я не знаю, в чём тут проблема |
gen. | if it's not French, what is it then? | если это не французский, что же это в таком случае? |
gen. | if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. | если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev) |
gen. | if this is what is expected then | если это то, что ожидается, тогда (ssn) |
gen. | if this is what is expected then | если это то, что нам нужно, тогда (ssn) |
gen. | if what is said is true | если верить слухам (Anglophile) |
gen. | instruct of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
gen. | it depends what lawyer is looking at it | закон – что дышло: куда повернёшь – туда и вышло (askandy) |
gen. | it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it | не важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют |
gen. | it has no bearing on what is happening today | это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодня |
gen. | it is doubtful that they ever knew what had happened | вряд ли им вообще было известно, что случилось |
gen. | it is easy to believe what is agreeable to us | охотно верится тому, что нам приятно |
gen. | it is exactly what the parson at chapel says | это именно то, что говорит в церкви пастор |
gen. | it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in quality | недостаток качества количеством не восполнишь |
gen. | it is impossible to understand what he means | непонятно, что он хочет сказать |
gen. | it is just the contrary of what you told me | это как раз полная противоположность тому, что вы мене сказали |
gen. | it is just the contrary of what you told me | это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказали |
gen. | it is just the contrary of what you told me | это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказали |
gen. | it is just what I said | это как раз то, что я сказал |
gen. | it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже |
gen. | it is necessary to see what could be done | необходимо выяснить, что можно предпринять |
gen. | it is never too late to be what you might have been | никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы быть |
gen. | it is not a good play though better than what I saw yesterday | пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера |
gen. | it is not consistent with what you said before | это противоречит вашим прежним словам |
gen. | it is not how much you read but what you read that counts | важно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь) |
gen. | it is still unclear what will happen | ещё не ясно, что будет |
gen. | it is time for us to speak out and tell them what we think | нам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем |
gen. | it is time to spell out what we want | пора сказать прямо, чего мы хотим |
gen. | it is up to them what to do with the money | они сами решают, что делать с этими деньгами |
gen. | it is very important to know at what hour he left | очень важно знать, в котором часу он ушёл |
gen. | it is very important to know at what time he left | очень важно знать, в котором часу он ушёл |
gen. | it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter? | в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике? |
gen. | it is what it is | говорю как есть (Liv Bliss) |
gen. | it is what it is | такие вот дела (VLZ_58) |
gen. | keep me informed of what is happening | держите меня в курсе того, что происходит |
gen. | know what distance is due to the crown | знайте, какое уважение должно питать к престолу |
gen. | know what is going on behind the scenes | знать подоплёку (чего-либо) |
gen. | know what is going on behind the scenes | знать, что происходит в кулуарах |
gen. | know what is going on behind the scenes | быть в курсе дела |
gen. | know what is good for you | губа не дура (e.g., у него губа не дура – he knows what is good for him Anglophile) |
gen. | know what o'clock it is | знать действительное положение вещей |
gen. | know what one is about | быть себе на уме |
gen. | know what one is about | знать своё дело (Игорь Primo) |
gen. | know what one is about | действовать разумно |
gen. | know what one is doing | быть себе на уме (Anglophile) |
gen. | know what side our bread is buttered on | знать, с какой стороны масло намазано на хлеб (to understand what is to your benefit, to understand where to put your energies in order to benefit yourself, to know which choice is to your advantage КГА) |
gen. | know what side our bread is buttered on | понимать что к чему (to understand what is to your benefit, to understand where to put your energies in order to benefit yourself, to know which choice is to your advantage КГА) |
gen. | life is what you make it | жизнь такова, какой ты её делаешь |
gen. | life is what you make of it | человек – сам кузнец своего счастья (xmoffx) |
gen. | my heart is bleeding when I think what you had to go through | моё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva) |
gen. | my, what a big house this is! | ого, ну и домина! |
gen. | no matter what the diagnosis is | при любых заболеваниях (anyname1) |
gen. | of what utility is it to...? | на что это нужно? |
lit. | One of Samuel Goldwyn's associates became a proud father, and Goldwyn asked, 'What did you name your son?' 'John.' 'Why? Every Tom, Dick and Harry is named John!' | У одного из коллег Сэмюэла Голдвина родился сын, и Голдвин спросил его: "Как вы назвали малыша?" — "Джоном".— "Да вы что! Каждого встречного-поперечного зовут Джоном!" (E. Smith) |
gen. | or what man is there of you... | и кто из вас... |
gen. | pay what is owing | заплатить то, что следует |
gen. | puzzle out what is happening | разобраться в происходящем (Soulbringer) |
gen. | she cannot understand what is going on | ей непонятно, что происходит |
Makarov. | she is a real space cadet – I don't think she even knows what day it is | она в самом деле не от мира сего – вряд ли она даже знает, какое сегодня число |
gen. | she is always fair in what she says about people | она всегда справедлива в своих отзывах о людях |
gen. | she was walking alone and, what is more, in the dark | она шла одна, да ещё в темноте |
gen. | so what else is new? | что за невидаль! |
gen. | so what else is new? | вот невидаль! |
gen. | some web sites offer information disclosure policies, which tell visitors what information is being collected and how it will be used | политика полной информационной прозрачности (bigmaxus) |
gen. | supply her with what is necessary | обеспечивать её всем необходимым (an army with provisions, troops with ammunition, Europe with vast quantities of tea, them with money, a community with electricity, etc., и т.д.) |
gen. | supply her with what is necessary | снабжать её всем необходимым (an army with provisions, troops with ammunition, Europe with vast quantities of tea, them with money, a community with electricity, etc., и т.д.) |
Makarov. | Suzie is a real space cadet-I don't think she even knows what day it is | Сюзи в самом деле "не от мира сего" – она вряд ли знает даже, какое сегодня число |
gen. | take for what it is | принимать таким, как есть (4uzhoj) |
gen. | take for what it is | принять таким, как есть (You're always looking over your shoulder, wondering what life should be instead of taking it for what it is. 4uzhoj) |
gen. | take the double of what is due | взять вдвое больше, чем положено |
gen. | take the story for what is worth | не принимайте ничего на веру в этом рассказе |
gen. | that's exactly what it is | так оно и есть ("Could this have something to do with shutting down the fountain which aerates the water?" "That’s exactly what it is. Either restore the fountain or put in an aeration system." (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | that's exactly what it is | именно так ("Could this have something to do with shutting down the fountain which aerates the water?" "That’s exactly what it is. Either restore the fountain or put in an aeration system." (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | the fault is thine, do what thou wilt with thine own | твоя вина, с себя и спрашивай |
Makarov. | the recent rapid take-up in mobile phones shows what can be done if the correct marketing strategy is used | недавний быстрый рост популярности мобильных телефонов показывает, что можно сделать, если использовать правильную маркетинговую стратегию |
gen. | the report must be taken at what it is worth | за этим сообщением ничего особенного не скрывается |
Makarov. | the subject of a passive verb is what in the active would be an object | подлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнением |
gen. | there is much sense in what she says | в её словах много правды |
gen. | this is what I call real coffee | вот это я называю настоящим кофе |
gen. | twist what is said so as to give a wrong impression | исказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление |
gen. | what a mess it is | что это за кутерьма |
gen. | what a piece of work is man! | что за машина человек! |
gen. | what a to-do is here! | ну и суета здесь! |
gen. | what actually is your part in this work? | в чём выражается ваше участие в этой работе? |
gen. | What aisle is flour in? | В каком ряду находится мука? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | what an interesting article this is! | до чего это интересная статья! |
gen. | what beats me is | чего я не могу понять, так это (linton) |
gen. | what breed is ... ? | какой породы? (What breed is the husky looking one?) |
gen. | what business is it of ours | вот какое нам дело (with ... – до ... • What business is it of ours with some, frankly, shady foreign company and its troubles? — Вот какое нам дело до какой-то, прямо скажем, мутной зарубежной компании и её проблем? Alex_Odeychuk) |
gen. | what church he is affiliated with | какой церкви он принадлежит (mascot) |
gen. | what countryman is he? | откуда он родом? |
gen. | what do you do when it is wet? | что вы делаете, когда сыро? |
gen. | what done is done | что случилось, то и случилось (Rust71) |
gen. | what done is done | что сделано, то сделано (Rust71) |
gen. | what else is lacking? | чего ещё не хватает |
gen. | what else is new with you? | что ещё новенького? (ART Vancouver) |
gen. | what else is there to tell? | что тут скажешь? |
gen. | what else is there to tell? | что тут можно добавить? |
gen. | what else is there to tell? | что тут сказать? (букв. "что ещё есть сказать?") |
gen. | what endears him to all is | то, за что его все любят |
gen. | what film is on? | какой фильм идёт? |
cliche. | what good is ...? | какой толк от ...? (used to say that one does not think that something is helpful, useful, or worth doing (Merriam-Webster) • What good is a college education when you can't get a job after you graduate? (Merriam-Webster) -- Какой толк от высшего образования ...? / Какой от него толк? ART Vancouver) |
gen. | what good is his advice to you? | какой тебе прок в его советах? (Taras) |
gen. | what good is it? | какой толк в этом? |
gen. | what good is it going to do me? | что мне это даст? |
gen. | what good is it to me? | что мне с этого? |
gen. | what good is that going to do us? | какой нам с этого прок? (linton) |
gen. | what has occurred is coincident with my hopes | то, что случилось, оправдало мои надежды |
gen. | what he can use is some understanding | что ему нужно-это хоть немного понимания (Viola4482) |
gen. | what he says is true | то, что он говорит, – правда |
gen. | what I am speaking about is another thing | я про другое (Marina Smirnova) |
gen. | what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know | не выношу людей, которые говорят о том, что не знают |
gen. | what I find disturbing is | что меня тревожит, так это (miss_Destroy) |
gen. | what I like is music | что я люблю, так это музыку |
gen. | what I object to is | с чем я не могу согласиться, это ... (Супру) |
gen. | what I say is | по моему мнению |
gen. | what I say is | по-моему |
gen. | what I say is no | моё мнение, нужно отказаться |
gen. | what I say is no | по-моему, нужно отказаться |
gen. | what I would suggest is that ... should + verb | я бы посоветовал (ART Vancouver) |
gen. | what if she is in a bad mood! | как бы она не была в дурном настроении! |
disappr. | what in the world is going on here? | что за дела здесь творятся? (ART Vancouver) |
gen. | what in your opinion is the most likely outcome of this affair? | какой, по-вашему, самый вероятный исход этого дела? |
gen. | what is? | каков? |
gen. | what is...? | какой |
gen. | what is? | что за (+ nom.) |
gen. | what is...? | что такое (+ nom.) |
math. | what is 2 + 2? | сколько будет 2 + 2? (dimock) |
gen. | what is a...? | что такое (+ nom.) |
gen. | what is a man profited if... | к чему послужит человеку, если... |
gen. | what is all that but a warning? | что всё это, если не предупреждение? |
gen. | what is all that to me? | что мне всё это? |
gen. | what is all this? | что здесь происходит? (surprise or anger ART Vancouver) |
gen. | what is all this? | что всё это значит? |
gen. | what is all this leading to? | к чему всё это клонится? |
gen. | what is all this rumpus about? | из-за чего весь этот шум? |
gen. | what is all this rush? | к чему вся эта спешка всё это волнение, вся эта суматоха? |
gen. | what is amiss? | что случилось? |
gen. | what is amiss? | в чём дело? |
gen. | what is amiss | в чём дело |
gen. | what Is and what Should Never Be | что есть и чему никогда не бывать (Azhar.rose) |
gen. | what is being discussed in this book? | о чем трактуется в этой книге? |
gen. | what is believed to be happening is that | Происходящее можно толковать понимать как то, что (I. Havkin) |
gen. | what is best | как лучше (сделать как лучше scherfas) |
gen. | what is bred in the bone will never come out of the flesh | каков в колыбельку, таков и в могилку |
gen. | what is causing it | в чём причина этого (They [octopuses] were coming out of the water and crawling up the beach. We don't quite know what's causing it. I. Havkin) |
gen. | what is certain | не приходится сомневаться (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | можно не сомневаться без сомнения (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | несомненно (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | безусловно (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не подлежит никакому сомнению (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не ставится ни под какое сомнение (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не подвергается никакому сомнению (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не может быть никак оспорено (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не может быть оспорено (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не подвергается сомнению (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не ставится под сомнение (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не вызывает никаких сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не вызывает сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не подлежит сомнению (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | нет никакого сомнения (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | нет оснований сомневаться (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не имеется никаких сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | не может быть никаких сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | нет никаких сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | нет сомнений (Ivan Pisarev) |
gen. | what is certain | можно не сомневаться (Ivan Pisarev) |
gen. | what is clear is that | ясно то, что (A.Rezvov) |
gen. | what is different about it is that | другое дело, что (Alexander Demidov) |
gen. | what is done cannot be undone | что сделано, то сделано |
gen. | what is done can't be undone | что сделано, то сделано (lulic) |
gen. | what is eating you? | что тебя мучает? |
Игорь Миг | what is euphemistically called | стыдливо называемый (конт.) |
Игорь Миг | what is euphemistically called | образно говоря |
gen. | what is even | что ещё (хуже, страшнее, лучше, забавнее и т. д. • And what is even crazier is how much effort I put into this! – И, что ещё безумнее, так это то, сколько усилий я вкладываю в это! Soulbringer) |
gen. | what is going on | то, что происходит (evolkov) |
gen. | what is going on here? | что здесь происходит? |
gen. | what is going on there? | что там делается? |
gen. | what is happening to | что происходит с (чем-л., кем-л.) |
gen. | what is happening to us? | что с нами происходит? |
gen. | what is he accused of? | в чём его обвиняют? (Andrey Truhachev) |
gen. | what is he after | что ему нужно |
gen. | what is he after? | что ему нужно? |
gen. | what is he after | куда он гнет |
gen. | what is he charged with? | в чём он обвиняется? |
gen. | what is he charged with? | в чём его обвиняют? |
gen. | what is he going on about? | что он имеет в виду? (ad_notam) |
gen. | what is he going to go into that business for? | для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV) |
gen. | what is he like? | каков он? |
gen. | what is he like? | како он? |
gen. | what is he saying? | что он говорит? |
gen. | what is he supposed to be doing now? | что ему сейчас полагается делать? |
gen. | what is he talking about? | о чём он говорит? |
gen. | what is he up to? | что он там выделывает? |
gen. | what is her height? | какой у неё рост? |
gen. | what is her maiden name? | как она урождённая? |
gen. | what is his background | что он собой представляет |
gen. | what is his name? | как его фамилия? |
gen. | what is his name? | как его зовут? |
gen. | what is his name, now? | как, бишь, его зовут? |
gen. | what is his strong point? | в чём он силён? |
gen. | what is hoped to be gained by this? | чего мы добьёмся благодаря этому? |
gen. | what is important... | что важно... (MichaelBurov) |
gen. | what is in this book? | о чём эта книга? |
gen. | what is intended | замысел (peregrin) |
gen. | what is it? | в чём дело? |
Gruzovik | what is it to? | что за дело? |
gen. | what is it? | что такое? (Alex_Odeychuk) |
gen. | what is it? | что это такое? |
gen. | what is it? | что случилось? (Morning93) |
gen. | what is it? | что это? |
gen. | what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her | что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась |
gen. | what is it all about? | что происходит? |
gen. | what is it all about? | что творится? |
gen. | what is it all about? | в чём дело? |
gen. | what is it all about? | о чём речь? |
gen. | what is it all about? | что всё это значит? (linton) |
gen. | what is it already? | в чём же дело? |
gen. | what is it called? | как это называется? |
gen. | what is it in real terms? | что же в реале? жарг. (MichaelBurov) |
gen. | what is it in reality? | что же в реале? жарг. (MichaelBurov) |
gen. | what is it like? | на что это похоже? |
gen. | what is it made of? | из чего это сделано? |
gen. | what is it, my angel? | в чём дело, ангел мой? |
gen. | what is it, my sweet? | в чём дело, дорогая? |
gen. | what is it we were talking about? | о чём бишь мы говорили? |
gen. | what is it with that? | о чём речь вообще? К чему всё это? |
gen. | what is it worth? | сколько это стоит? |
gen. | what is keeping you? | почему вы опаздываете |
gen. | what is keeping you? | почему вы задерживаетесь |
gen. | what is... like? | каков? |
gen. | what is lost is lost | что с возу упало, то пропало |
gen. | what is made cannot be unmade | что сделано, то сделано (z484z) |
gen. | what is meant here is | речь идёт (Alexander Demidov) |
gen. | what is meant here is | речь идёт о (that Alexander Demidov) |
gen. | what is more | больше того |
gen. | what is more | что ещё важнее |
gen. | what is more | вдобавок к этому (Andrey Truhachev) |
gen. | what is more | кроме этого (Andrey Truhachev) |
gen. | what is more | что ещё важно (отметить) |
gen. | what is more | помимо этого (Andrey Truhachev) |
gen. | what is more | а кроме того |
gen. | what is more | сверх того |
gen. | what is more | вдобавок |
gen. | what is more | и вдобавок |
gen. | what is most interesting is | самое интересное, что (Alexander Demidov) |
gen. | what is most remarkable is that | всего примечательнее то, что |
gen. | what is natural is not dirty | что естественно то не безобразно (от лат. "naturalia non sunt turpia" Helene2008) |
gen. | what is new in that you are doing now? | что нового в том, что вы делаете? (Konstantin 1966) |
gen. | what is on at the Bolshoi Theatre today? | что идёт сегодня в Большом театре? |
gen. | what is on at the Bolshoi Theatre today | что идёт в Большом Театре сегодня |
gen. | what is on today? | что идёт сегодня в кино, театре? |
gen. | what is one to make of this? | как же это понимать? (raf) |
gen. | what is ... other than | что такое ... как не (pelipejchenko) |
gen. | what is passing around here? | что здесь происходит? |
gen. | what is reassuring is that | Уверенность придаёт то, что (MichaelBurov) |
gen. | what is someone's relation to someone? | кем кто-либо приходится кому-либо? (4uzhoj) |
gen. | what is she like? | какой у неё характер? (Какая она? Riza9) |
gen. | what is she pouting at me for? | чего она на меня дуется? |
gen. | what is so strange about that? | что мудрёного |
gen. | what is still lacking? | чего ещё не хватает |
gen. | what is stopping you? | что вас останавливает? |
gen. | what is stopping you? | что вам мешает? |
gen. | what is stopping you? | что вас удерживает? |
gen. | what is supporting the roof? | на что опирается крыша? |
gen. | what is supporting the roof? | на чём держится крыша? |
gen. | what is that called in Russian? | как это называется по-русски? |
gen. | what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.? | как это письмо очутилось на моём столе и т.д.? |
gen. | what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.? | как это письмо оказалось на моём столе и т.д.? |
gen. | what is that place? | что это за место? (Юрий Гомон) |
gen. | what is that place? | что там за место? (Юрий Гомон) |
gen. | what is that supposed to mean? | что вы этим хотите сказать? |
gen. | what is that supposed to mean? | как это понимать? (Юрий Гомон) |
gen. | what is that to you? | тебе-то какое до этого дело? |
gen. | what is that to you? | почему это тебя интересует? |
gen. | what is the amount of this? | сколько это составляет? |
gen. | what is the argument all about? | о чем у вас тут спор идёт? |
gen. | what is the big deal? | что тут особенного? (Nrml Kss) |
gen. | what is the child crying for? I didn't touch him | почему ребёнок плачет, я его и пальцем не тронул? |
gen. | what is the child crying for? I didn't touch him | почему ребёнок плачет, я его не трогал? |
gen. | what is the correct form of address to a life peer? | как следует обращаться к пожизненному пэру? |
gen. | what is the correct spelling? | как правильно пишется? ("What is the correct spelling? Archeaology?" "Archaeology is the correct spelling." ART Vancouver) |
gen. | what is the door rubbing on? | обо что задевает дверь? |
gen. | what is the English for | 'цветок'? как по-английски "цветок" |
gen. | what is the ethical status of an unborn human embryo? | следует ли нам вообще подходить с какими-то нравственными критериями к человеческим эмбрионам, которым не суждено было стать людьми? (bigmaxus) |
gen. | what is the fare | сколько стоит проезд |
gen. | what is the fare | сколько стоит билет |
gen. | what is the fare to...? | сколько стоит проезд в...? |
gen. | what is the general feeling on this question? | а что все думают об этом? |
gen. | what is the general feeling on this question? | а что все говорят об этом? |
gen. | what is the good of it | какой в этом смысл |
gen. | what is the good of it? | какой в этом смысл? что в этом толку? |
gen. | what is the good of it? | что в этом проку? (Taras) |
gen. | what is the hour? | который час? |
gen. | what is the import of his remark? | в чём суть его замечания? |
gen. | what is the likeliest time to find him at home? | в какое время легче всего застать его дома? |
gen. | what is the man's real name? | как его настоящая фамилия? |
gen. | what is the matter? | в чём дело? |
gen. | what is the matter | в чём дело |
gen. | what is the matter | что случилось (what's the matter with you? – что с вами?) |
gen. | what is the meaning of all that? | что за притча? |
gen. | what is the meaning of this? | что это значит? |
gen. | what is the pay? | сколько здесь платят? |
Gruzovik | what is the price? | почём? |
gen. | what is the prisoner charged with? | в чём обвиняется заключённый? |
gen. | what is the question? | в чём дело? |
gen. | what is the rate? | каков размер процентов? |
gen. | what is the reason for that? | с чем это связано? (... EVA) |
gen. | what is the reason of the dew? | почему выпадает роса? |
gen. | what is the reason of the tides? | почему бывают приливы? |
gen. | what is the result? | како результат? |
gen. | what is the right pronunciation? | как это правильно произносить? (ART Vancouver) |
gen. | what is the right pronunciation? | как это правильно произносится? (ART Vancouver) |
gen. | what is the row | в чём дело |
gen. | what is the temperature today? | сколько сегодня градусов? |
gen. | what is the term for ...? | как называется ...? (What is the term for information that comes directly from your potential customers? ArcticFox) |
gen. | what is the time? | сколько времени?, который час? |
gen. | what is the time | который час |
Gruzovik | what is the time? | сколько времени? |
gen. | what is the time? | сколько сейчас времени? |
Gruzovik | what is the trouble? | в чём беда? |
gen. | what is the use of it? | что в этом проку? (Taras) |
gen. | what is the use of that, pray? | какой смысл в этом, скажите на милость? |
gen. | what is the use of this same patience? | в чём же смысл этого терпения? |
gen. | what is the wheel rubbing against? | обо что трётся колесо? |
gen. | what is the wheel rubbing against? | обо что задевает колесо? |
gen. | what is the wheel rubbing on? | обо что трётся колесо? |
gen. | what is the wheel rubbing on? | обо что задевает колесо? |
gen. | what is the world coming to? | к чему идёт мир? |
gen. | what is there to do? | что тут можно сделать? |
gen. | what is there to do? | что тут поделаешь? |
gen. | what is there to do? | что нужно сделать? |
gen. | what is there to talk about if | о чем можно говорить, если (Technical) |
gen. | what is ... thinking? | куда смотрит...? (NG) |
gen. | what is this? | что это такое? |
gen. | what is this called? | как это называется? |
gen. | what is this made of? | из чего это сделано? |
gen. | what is this noise | что это за шум? (z484z) |
gen. | what is this place? | что это за место? (Юрий Гомон) |
gen. | what is this place? | что тут за место? (Юрий Гомон) |
gen. | what is this thing called? | как называется этот предмет? |
gen. | what is this tool used for? | что делают этим инструментом? |
gen. | what is this tool used for? | для чего применяется этот инструмент? |
gen. | what is to be done? | что делать? |
gen. | what is to be done? | как быть? |
gen. | what is to be done | как быть? |
gen. | what is to be done? | что же делать?, что можно в данном случае сделать? |
gen. | what is to be done with him with all this stuff in the attic, about her, etc.? | что с ним и т.д. делать? |
gen. | what is to be will be | что будет, то будет |
gen. | what is to become of smb., smth.? | что станет с кем-л., чем-л.? |
gen. | what is to become of smb., smth.? | что будет с кем-л., чем-л.? |
gen. | what is to prevent you? | что вам может помешать? |
gen. | what is to stop me from coming? | что же может помешать мне приехать? |
gen. | what is today? | какой сегодня день? |
gen. | what is unusual about this? | что в этом необычного? (WiseSnake) |
gen. | what is what | что к чему |
gen. | what is with the secrecy? | что за секреты?! (Nrml Kss) |
gen. | what is without doubt | в чём нет сомнений (Alexey Lebedev) |
gen. | what is worrying is | настораживает (What is worrying is that the budget leans heavily on the bearish assumption that the West Texas Intermediate oil price will recover to around $72/barrel over the five-year budget period, an optimistic estimate at a time when they languish just above $40 – by Janice Plumstead Tamerlane) |
gen. | what is written here? | что здесь написано? (Franka_LV) |
gen. | what is wrong? | в чём дело? |
gen. | what is wrong with it? | что же в этом худого? |
gen. | what is wrong with you? | да что с тобой? (Franka_LV) |
gen. | what is your age? | сколько вам лет? |
gen. | what is your business? | что вам надо? (Использовать с осторожностью, могут подумать что вы спрашиваете кем человек работает, чем занимается. NL1995) |
gen. | what is your business here? | зачем вы сюда пришли? |
gen. | what is your business here | что вам здесь надо |
gen. | what is your cell phone number? | какой у тебя номер сотового телефона? (Taras) |
gen. | what is your complaint? | на что вы жалуетесь? |
gen. | what is your deal? | в чём дело? (Ninwit) |
gen. | what is your decision? | как ты решил? |
gen. | what is your emergency? | что у Вас произошло? (Taras) |
gen. | what is your emergency? | каков Ваш экстренный случай? (Taras) |
gen. | what is your emergency? | что с вами произошло? (Taras) |
gen. | what is your emergency? | что у Вас случилось? (You dialed 911, what is your emergency? Taras) |
gen. | what is your estimate of the crop? | как вы оцениваете урожай этого года? |
gen. | what is your family name? | как ваша фамилия? |
gen. | what is your fear? | чего ты боишься? |
gen. | what is your feeling about this idea? | как вы находите эту мысль? |
gen. | what is your first name? | как ваше имя? |
gen. | what is your grievance? | на что вы жалуетесь?, чем вы недовольны? |
gen. | what is your grievance | на что вы жалуетесь |
gen. | what is your gripe? | на что вы жалуетесь (ad_notam) |
gen. | what is your guess? | что вы предполагаете? |
gen. | what is your mother country? | где ваша родина? |
gen. | what is your name? | как ваша фамилия? |
gen. | what is your name? | как ваше имя? |
gen. | what is your name? | как вас зовут? |
gen. | And what is your name? | а Как вас зовут? |
gen. | what is your new book about? | о чём ваша новая книга? |
gen. | what is your occupation? | кто вы по специальности? (sophistt) |
gen. | what is your opinion on/ about | как по-вашему (anyname1) |
gen. | What is your opinion on this? | Что Вы об этом думаете? (источник – англо-русская версия этой статьи: fao.org dimock) |
gen. | what is your pleasure | что вам угодно |
gen. | what is your have you any preference? | что вы предпочитаете? |
gen. | what is your problem | в чём твоя проблема (NumiTorum) |
gen. | what is your problem | да что с тобой такое (NumiTorum) |
gen. | what is your problem | да что с тобой не так (NumiTorum) |
gen. | what is your profession? | кто вы по профессии? |
gen. | what is your progress on the search for?.. | как продвигаются поиски?.. (ElenaMark) |
gen. | what is your reading of the facts | как вы толкуете эти факты |
gen. | what is your reading of the facts | как вы понимаете эти факты |
gen. | what is your strength | сколько вас |
gen. | what is your surname? | как ваша фамилия? |
gen. | what is your take on...? | что вы думаете по поводу ... ? (Olga Fomicheva) |
gen. | what is your take on this? | что вы об этом думаете? (dimock) |
gen. | what is your view on that? | как вы к этому относитесь? (ART Vancouver) |
gen. | what it involves is | речь идёт (Alexander Demidov) |
gen. | what kind of a man is he? | что он за человек? |
gen. | what kind of a man is he? | какой он человек? |
gen. | what kind of a painter is he | что он за художник? |
gen. | expression of negation in rhetorical questions what kind of an engineer is that? | какой он инженер? |
gen. | what kind of book is it? | что это за книга? (sophistt) |
gen. | what kind of cloth is it? | что это за материя? |
gen. | what kind of day is it today? | какой день сегодня? (будет завтра?; will be tom orrow? z484z) |
gen. | what kind of... is...? | каков? |
gen. | what kind of nonsense is that? | это ещё что за выдумки? |
gen. | what kind of person is he? | что он собой представляет? |
gen. | what kind of question is that? | что за вопрос? (Technical) |
gen. | what knocks me most is his ignorance in such a matter | больше всего меня убивает его невежество в таких вопросах |
gen. | what make is your car? | какой марки ваш автомобиль? |
gen. | what makes you think he is shadowing you? | почему вы думаете, что он за вами следит? |
gen. | what manner of man is he? | что он за человек? |
gen. | what novel is this? | какой это роман? |
gen. | what occasion is there for? | что нужно? |
gen. | what occasion is there for? | в чём тут дело? |
gen. | what o'clock is it? | который час? |
gen. | what o'clock is it | который час |
gen. | what on earth is he doing here? | что он, чёрт побери, делает здесь? |
gen. | what sets him apart from the others is... | что отличает его от других - это... |
gen. | what sex is their new baby? | кто у них родился: мальчик или девочка? (Anglophile) |
gen. | what sort of a character is he? | что он за человек? |
gen. | what sort of a character is he? | что это за личность |
gen. | what sort of a man is he? | что он за человек? |
gen. | what sort of a man is he to look at? | что он собой представляет внешне? |
gen. | what sort of a man is he to look at? | как он выглядит? |
gen. | what sort of man is he? | что он за человек? |
gen. | what sort of man is he | что он за человек |
gen. | what sort of man is he? | какой он человек? |
gen. | what sort of man is he to see? | какой он на вид? |
gen. | what sort of person is he? | что он за человек? |
gen. | what sort of person is he? | что он собой представляет? |
gen. | what sort of question is that? | с чего вы взяли? (Taras) |
gen. | what sort of question is that? | с чего вы это взяли? (Taras) |
gen. | what strikes me about him is his great patience | что меня поражает в нём, так это его колоссальное долготерпение |
gen. | what strikes me about him is his great patience | что меня поражает в нём, так это его колоссальное терпение |
gen. | what strikes me about his book is its length | на меня большое впечатление произвёл объём его книги |
gen. | what surprises me most is that he doesn't care a bit | что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает (Taras) |
Игорь Миг | what that boils down to is | в сухом остатке мы имеем |
gen. | what this means is | речь идёт о (Таким образом, сегодня речь идёт о = What this means today is. What this means today is that at points of higher usage, Enterprise customers will simply be sharing the available bandwidth allocation between the number of ... | Broadly speaking what this means today is that the Exchequer will receive between 1 & 4% of the purchase price of any property priced over ... | For medium to large corporations, what this means today is the dawning of a new era of flexible contracts with wide area network (WAN) ... Alexander Demidov) |
gen. | what time is it? | который час? |
gen. | what time is it? | сколько времени сейчас? |
gen. | what time is it? | который теперь час? |
gen. | what time is it? | сколько времени? |
gen. | what time is it now? | сколько времени (george serebryakov) |
gen. | what tune is it sung to? | на какой мотив это поётся? |
gen. | what use is his advice to you? | какой тебе прок в его советах? (Taras) |
gen. | what use is his advice to you? | что тебе проку в его советах? (Taras) |
gen. | what use is it? | какой толк в этом? |
gen. | what you are saying is false | то, что вы говорите – неверно |
gen. | what you give out is always returned | что посеешь, то пожнёшь (Marina Smirnova) |
gen. | what you say is beyond me | мне совершенно непонятно то, что ты говоришь |
gen. | what you see is what you get | что видишь на экране, то и получишь на бумаге (принцип работы графических текстовых процессоров Александр Рыжов) |
gen. | what you see is what you get | душа нараспашку (Bartek2001) |
gen. | what you see is what you get | мне скрывать нечего (Bartek2001) |
gen. | what you see is what you get | я человек прямой (Bartek2001) |
gen. | what you see is what you get | я шила в мешке не таю (Bartek2001) |
gen. | what's done is done | тут уж ничего не поделаешь (Bartek2001) |
gen. | what's done is done | что сделано, то сделано (Bartek2001) |
gen. | what's done is done | тут уж ничего не попишешь (Bartek2001) |
gen. | what's done is done now | что сделано, то сделано (Dias) |
gen. | what's finished is done | что сделано, то сделано (Irina Verbitskaya) |
gen. | what's good for the goose is good for the gander | как аукнется, так и откликнется (Tanya Gesse) |
gen. | what's interesting is that | что интересно (What's interesting is that while the monster Russian-language hits have disappeared, the amount of medium-sized ones – taking, say, over $10m – has continued growing. TG Alexander Demidov) |
gen. | what's most important is | Главное это (anyname1) |
gen. | What's natural is never dirty | что естественно то не безобразно (a more colloquial version Рина Грант) |
gen. | what's right is right | что правда то правда |
gen. | what's sauce for the goose is the sauce for the gander | что подходит одному, должно подходить и другому (gennady shevchenko) |
gen. | what's your is mine, and what's mine is my own | что твоё – моё, а что моё – тоже моё |
gen. | who has never tasted bitter, knows not what is sweet | всё познаётся в сравнении (WiseSnake) |
gen. | who is who and what is what | что почём (Capital) |
gen. | who is who and what is what | чё почём (bragging about the shrimp in the family tree who showed the local bully who was who and what was what Capital) |