Subject | English | Russian |
Makarov. | a document is valid for a period of | документ действителен в течение |
Makarov. | approximation is valid for | аппроксимация действительна для |
Makarov. | approximation is valid for | аппроксимация действительна для |
O&G, sakh. | data is valid, but limited | данные достоверны, но ограничены |
progr. | determine when to transmit data and when data is valid at the receiver | определение момента передачи данных и их корректности на принимающей стороне (ssn) |
Makarov. | document is valid for a period of | документ действителен в течение |
mech. | equation of ... is valid only until | уравнение ... выполняется только до тех пор, пока |
Makarov. | guaranty is valid for | срок гарантии (e. g., one year; напр., один год; составляет) |
math. | it is valid to say that | можно с полным правом сказать, что |
Makarov. | the agreement is valid during a year | соглашение действует год |
Makarov. | the approximation is valid for | аппроксимация действительна для |
notar. | the certificate is valid for the period of | Справка действительна в течении |
gen. | the certificate is valid only when providing a personal identification document | справка действительна при предъявлении документа, удостоверяющего личность (Johnny Bravo; опечатка исправлена, однако английский "перевод" звучит странновато 'More) |
Makarov. | the guaranty is valid for | срок гарантии (e. g., one year; напр., один год; составляет) |
Makarov. | the guaranty is valid for, e. g., one year | срок гарантии составляет, напр. один год |
tech. | the guaranty is valid for one year | срок гарантии составляет один год |
gen. | the patent is valid throughout the Russian Federation | Патент действует на всей территории Российской Федерации |
gen. | the same is valid for | то же для (pelipejchenko) |
gen. | the ticket is valid for a month | билет действителен в течение месяца |
gen. | the ticket is valid for three months | билет годен три месяца |
Makarov. | the visa is valid for a short period of time | виза действительна в течение короткого времени |
Makarov. | the warranty is valid for | срок гарантии (e. g., one year; напр., один год; составляет) |
Makarov. | the warranty is valid for, e. g., one year | срок гарантии составляет, напр. один год |
tech. | the warranty is valid for one year | срок гарантии составляет один год |
gen. | this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completed | Сертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов (из сертификата регистрации Johnny Bravo) |
math. | this inequality is valid irrespective of the sign of A | безотносительно от знака |
gen. | this passport is valid for all countries | настоящий паспорт действителен во всех странах |
gen. | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo) |
tech. | this statement is valid in the locally | это утверждение действительно в малом |
tech. | this statement is valid in the small | это утверждение действительно в малом |
progr. | timing relationships between the SCK clock edge and the SDO and SDI data signals to determine when to transmit data and when data is valid at the receiver | временное соотношение между фронтом синхроимпульса SCK и сигналами данных SDO и SDI для определения момента передачи данных и их корректности на принимающей стороне (ssn) |
Makarov. | warranty is valid for | срок гарантии (e. g., one year; напр., один год; составляет) |
gen. | your passport is valid until the end of the year | ваш паспорт действителен до конца года |