Subject | English | Russian |
bill. | a bill of exchange in which the time of payment is not specified | переводный вексель, срок платежа по которому не указан (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
progr. | A set of pre-defined elementary data types is specified by this standard | настоящий стандарт устанавливает набор предопределённых элементарных типов данных |
progr. | additional requirements to be specified later | более позднее определение дополнительных требований (ssn) |
IT | All specified files are contiguous | Все указанные файлы являются непрерывными |
progr. | allocate time for additional requirements to be specified later | предусматривать время для более позднего определения дополнительных требований (ssn) |
Makarov. | an action is specified by its object | действие определяется своим объектом |
scient. | as explained earlier the objective of is to specify need in | как объяснялось выше, цель ... состоит в том, чтобы установить потребность в ... |
progr. | Because control systems are inherently dynamic, their performance is usually specified in terms of both the transient response and the steady-state response | Поскольку системы управления объективно являются динамическими, их качество обычно оценивается по поведению как в переходном, так и в установившемся режимах (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn) |
progr. | Cellular automata are discrete dynamical systems whose behavior is completely specified in terms of a local relation, much as is the case for a large class of continuous dynamical systems defined by partial differential equations | Клеточные автоматы являются дискретными динамическими системами, поведение которых полностью определяется в терминах локальных зависимостей, в значительной степени так же обстоит дело для большого класса непрерывных динамических систем, определённых уравнениями в частных производных (ssn) |
progr. | discrete dynamical systems whose behavior is completely specified in terms of a local relation | дискретные динамические системы, поведение которых полностью определяется в терминах локальных зависимостей (ssn) |
transp. | DUTYAMT – the amount of duty that is liable to be paid for the specified commodities | сумма пошлины, которая подлежит уплате за указанные товары. ((в индийских счетах-фактурах) Gatita_blanca) |
Makarov. | each point is specified by its distance from the reference datum | каждая точка характеризуется расстоянием от условного нуля |
construct. | estimate the construction cost it is necessary to specify the work volumes and rates for the work | для определения стоимости строительства уточняются объёмы работ и единичные расценки выполнения работ |
comp., MS | Event Registration failure: The specified event sink is not allowed to run in proc | Сбой регистрации события: заданный приёмник событий нельзя запускать внутри процесса (Exchange Server 2007 ssn) |
comp., MS | generic type whose generic type parameters have been specified | универсальный тип, для которого заданы параметры типа (ssn) |
gen. | he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием что это должно быть сделано рано утром |
gen. | he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием, что это должно быть сделано рано утром |
Makarov. | he specified that it should be done early in the morning | он оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
gen. | he specified that it should be done early in the morning | он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
lit. | Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection. | Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон. (Ellery Queen) |
progr. | in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specified | в объектно-ориентированном программировании класс – это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
progr. | in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specified | в объектно-ориентированном программировании класс это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
law | in the event that specified conditions would not be implemented effectively | в случае если указанные условия не будут должным образом выполнены (Konstantin 1966) |
progr. | initial value is specified | начальное значение задано явно (ssn) |
automat. | inputs that are designed to be within specified tolerances | входные сигналы, которые должны находиться в пределах указанных допусков (ssn) |
progr. | Interface. A collection of operations that are used to specify a service offered by a class or component | Интерфейс. Набор операций, используемых для определения сервисов, предлагаемых классом или компонентом (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
math. | is specified | указан |
math. | is specified by the expression | заданный уравнением |
math. | is specified by the expression | задан уравнением |
gen. | is specified in | указывается в (paseal) |
gen. | it is specified that | при этом (andrew_egroups) |
Makarov. | it is usual to specify | принято точно указывать |
auto. | material specified for front facia panels, arm rests and head restraints that is efficient at absorbing impact | энергопоглощающий материал (MichaelBurov) |
auto. | material specified for front facia panels, arm rests and head restraints that is efficient at absorbing impact | упругий материал, предназначенный для покрытия передней панели, подлокотников и подголовников (MichaelBurov) |
auto. | material specified for front facia panels, arm rests and head restraints that is efficient at absorbing impact | вспененный энергопоглощающий материал (MichaelBurov) |
progr. | Notice that the flowchart of Figure 3.22 does not specify the computations to be done, only the structure of the program | Заметим, что блок-схема на рисунке 3.22 не указывает конкретные вычисления, которые надо произвести, а только определяет структуру программы (см. Petri Net Theory And The Modeling Of Systems / James L. Peterson 1981 ssn) |
progr. | one common rule of thumb is to plan to specify about 80 percent of the requirements up front, allocate time for additional requirements to be specified later, and then practice systematic change control to accept only the most valuable new requirements as the project progresses | Одно популярное практическое правило состоит в том, чтобы заблаговременно определить около 80% требований, предусмотреть время для более позднего определения дополнительных требований и выполнять по мере работы систематичный контроль изменений, принимая только самые важные требования (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004) |
comp., MS | one of the specified filter clauses is invalid. This error is summarized below | один из указанных операторов фильтра является недопустимым. См. ниже сводные данные по этой ошибке (Project 2007) |
product. | provided that such condition is specified | если таковая оговорена (Yeldar Azanbayev) |
mech. | Since there is no way to specify x, the function attempts to make a reasonable guess for the root | так как нет никакого приемлемого способа указать x, функция пытается получить подходящее приближение к корню |
comp., MS | specified INF is the wrong type for this operation | неверный тип INF-файла для данной операции (ssn) |
progr. | specified node is the wrong type | указанный узел имеет неверный тип (ssn) |
O&G, sakh. | SSE is the condition for which the design of specified units of the complex shall be verified to avoid catastrophic failure of the complex | землетрясение типа SSE определяет состояние, для которого конструкция определённых установок комплекса должна быть обоснована как предотвращающая катастрофическое разрушение комплекса |
IT | state tables that are specified directly | таблицы состояний, задаваемые явно (ssn) |
math. | suppose the basis 3.9) is constructed with the specified degree p of accuracy with respect to | пусть базис 3.9 конструируется с заданной точности ... |
progr. | the array specified by the pointer is manipulated directly in memory | Заданный при помощи указателя массив обрабатывается непосредственно в оперативной памяти |
progr. | the first objective of the requirements of this clause is to specify the management and technical activities | Первой целью требований настоящего подраздела является определение действий по управлению и технических действий (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007) |
progr. | the first objective of the requirements of this subclause is to specify the requirements for software safety in terms of the requirements for software safety functions and the requirements for software safety integrity | Первой целью настоящего подраздела является определение требований к безопасности ПО как требований к функциям безопасности ПО и требований к полноте безопасности ПО (см. IEC 61508-3) |
MSDS | the information relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in combination with any other materials or in any process, unless specified in the text. | Информация относится только к данному материалу и не может быть действительной для подобного материала, используемого в комбинации с любыми другими материалами или в любом процессе, если не указано в тексте |
Makarov. | the instructions specify how the medicine is to be taken | инструкция по применению предписывает, как нужно принимать препарат |
Makarov. | the instructions specify how the medicine is to be taken | в инструкции по применению рассказано, как нужно принимать препарат |
comp., MS | the Locale ID specified is invalid. | Указан недопустимый идентификатор языка (Office System 2010) |
construct. | the mortar type for the stone masonry is specified in the project report | Марка раствора для каменной кладки предусматривается проектом |
construct. | the precise value is specified in the project figures | точное значение определяется проектными расчётами (Анна Ф) |
progr. | the second objective of the requirements of this clause is to specify the responsibilities of the persons, departments and organizations | Второй целью требований настоящего подраздела является определение ответственности отдельных лиц, подразделений и организаций (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007) |
IT | The specified form name could not be found | Предпринята попытка использования несуществующего имени формата (сообщение сети NetWare) |
IT | The specified print definition could not be found | Предпринята попытка работы с несуществующим описанием устройства печати (сообщение сети NetWare) |
IT | The Supervisor has limited the times that the specified account can be accessed | Предпринята попытка работы в системе в неразрёшенное время (сообщение сети NetWare) |
construct. | the precise value is specified listed in the precise specifications for the project | Точное значение определяется проектными расчётами |
progr. | there is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request | тип объекта, требуемый для запрошенной операции, не соответствует типу объекта, указанному в запросе (ssn) |
IT | There is no accounting balance for specified user account on server "server name" | Предпринята попытка воздействия на файловый сервер "имя сервера", хотя кредитные лимиты исчерпаны (сообщение сети NetWare) |
progr. | this compliance is specified in terms of the management commands to which each type of device can respond, as given in table | эта совместимость определёна в терминах команд административного управления, на которые каждый тип устройства может ответить, как это указано в таблице 5.2 (см. IEC 61499-1) |
progr. | this compliance is specified in terms of the management commands to which each type of device can respond, as given in table 5.2. | эта совместимость определена в терминах команд административного управления, на которые каждый тип устройства может ответить, как это указано в таблице 5.2 (см. IEC 61499-1) |
gen. | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo) |
progr. | type of object that is specified in the request | тип объекта, указанный в запросе (ssn) |
gen. | unless a different date is fixed by law, or specified | если иной срок не установлен законом и не указан (rule shall become effective fifteen (15) days from the date of filing as above provided unless a different date is fixed by law, or specified in the rule in cases. Alexander Demidov) |
gen. | unless a later date is specified in the notice | если в уведомлении не предусмотрен более поздний срок расторжения Договора (Валерия 555) |
law | unless a later deadline is otherwise specified | если не установлен более поздний срок (set, indicated shambo) |
math. | where f z is a specified function from the class C. | где f z – заранее заданная функция класса С |